全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 在许多情况下,一个单词的意思在美国英语和英国英语里有所不同。In many cases the meaning of a word differs in American English and British English. 2 因为他在一个广东人开的餐馆里打过工,所以学会了一些 广东话。As he did a part-time job in a restaurant run by a Cantonese, he picked up some Cantonese. 3 一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加。The meaning of a compound (word) is not necessarily the sum of the meanings of its parts /components. 4 讲英语的外国人一般需要二三个月的时间来习惯澳洲口音。It usually takes an English-speaking foreigner two or three months to get accustomed to the Australian accent. 5 许多外来词都已经融入到英语里。Many foreign words have been mixed into the English language.6 这些话都是我的肺腑之言。 (straight from)These words came straight from the bottom of my heart. 1 在谈判中如果你对谈判对手了如指掌,你就不用担心会吃亏。 (know . inside out, rest assured, at a disadvantage) If you know your opponent inside out in a negotiation, you can rest assured that you wont be at a disadvantage. ?2 你去年的收入总共有多少? (in the aggregate) What was your income last year in the aggregate? 3 他似乎随时准备与人争论。 ?(plunge into)It seems that he is ready to plunge into argument with others at any time.4 一切新产品都应该经过检验才能投放市场。 (be subject to)All new products must be subject to testing before they are launched into the market. 5 从管理层的角度看,他们是不大可能签订这份合同的。 ?(from the point of view)From the point of view of the management, it is not likely they will sign the contract.6 由于双方各执己见,谈判最终毫无结果。 (end up in) Since both sides stuck to their own opinions, the negotiation ended up in nothing. 7你应该打起精神来勇敢地面对生活。 (psyche up)You should psyche yourself up and face life bravely.1 因特网的采用已经并且正在对现代社会的各个方面产生巨大的影响。 (make an impact on) The introduction of the Internet has made and is still making huge impacts on every aspect of the modern society. 2 这对双胞胎长得太像了,我想除了他们自己以外没有人能把 他们区分开来。(tell apart) The twins are so identical in appearance that I am afraid nobody except themselves can tell them apart. 3 毋庸置言,21世纪初最大的科技成果当属人类基因组工程的胜利完成了。(needless to say) Needless to say, the greatest scientific achievement at the beginning of the 21st century should be the successful completion of the Human Genome Project. 4 人类文明史已经表明,一切进步的、科学的东西必将战胜落后的、邪恶的东西。(demonstrate; win out) The history of human civilization has demonstrated that what is progressive and scientific will win out over what is backward and evil. 5 人们关于克隆技术的争论主要集中在是否应该克隆人的问题上。(focus on) The argument about the cloning technology focuses on the question of whether we should clone human beings. 6 贫穷夺去了许多农村孩子上学的权利。 (deprive of, right to) Poverty has deprived many children in the countryside of their right to education. 7 他在会上提出了一个尴尬的问题。 (pose)He posed an awkward question at the meeting.1 伸出手去摸一摸,感觉一下它是什么样子。(reach out and touch ) Reach out and touch it to get the sensation of what it is like. ?2 当然,他们的产品的确能满足年轻人的需要,但有些不合老年人的口味。(meet ones needs ) Of course their products do meet the needs of the young, but some of them are not to the taste of the old. 3 警察必须配备必要的装备,可以在盗贼隐匿之处追捕到他们。(track down )The police must be equipped with the devices needed to track down the robbers in their hideouts.4 从现在开始,史密斯先生将同总裁一起帮助管理公司。 (along with )From now on, Mr. Smith will help manage the company along with the CEO.5 当蚊子将一种疾病感染体从一个人传播到另一个人身上时,这种感染体必须在蚊子体内存活直到传播完成。 (transmit to )When a mosquito transmits a disease agent from one person to another, the infectious agent must remain alive inside the mosquito until the transfer is completed. 6 他们竭尽全力最后证明了那声音是鲸发出的。 (go to great lengths ) They went to great lengths to demonstrate conclusively that the sound is made by whales.1 他们所发现的正是新的能源。 ?(nothing less than) What they discovered was nothing less than a new source of energy.2 人创造了因特网,反过来,因特网又为人服务。(in turn) People have created the Internet, and in turn, the Internet serves the people. 3 这个科目不在我的研究领域之内。 (fall within)This subject does not fall within my research area. 4 这项工程资金严重不足。 (shy of)The project is badly shy of funds.5 事情的结果和教授预见的完全一样。 ?(turn out)Things turned out to be exactly as the professor had foreseen. 6 一个恰当的例子是,一些网站不适合孩子们访问。(in point) A case in point is that some websites are not suitable for children to visit. 1 我得警告你花费不能超过收入。 (in excess of) I have to warn you that you cannot spend in excess of your income. ?2 这项工程由于技术难度大,没有人能够单独完成。 (be in a position to) As the project is quite difficult technically, nobody is in a position to complete it alone. ?3 他在海外的三年苦读终究没有白费他做了一家大型合资企业的总裁。(pay off) ?His three years of hard work overseas paid off he is now the CEO of a big joint venture. ?4 许多中国留学生在完成学业后都毅然回国帮助建设。(take the plunge) Many Chinese students studying overseas take the plunge and return to help develop their home country when they complete their studies. ?5 大火发生时各种各样的动物从各个角落里蜂拥而出。 (nooks and crannies) When the fire broke out all kinds of animals poured / ran out from all nooks and crannies. ?6 收入的不断增加使得普通人家的孩子也能出国留学。 (make . available to) ?The ever-increasing income has ma
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 关于临时签订合同报告
- 国企劳动派遣合同
- 合同法案例精解
- 钟点工聘用合同范本
- 大班课件《谁是采蜜冠军》
- 2024正规的自然人借款合同样本
- 2024合同信息化管理系统【信息系统合同】
- 2024个人租房协议书合同租房协议书(详细版)
- 2024标准销售业务员合同范本
- 2024个体借款合同协议模板
- 第七章 森林植被恢复与重建理论
- 我的家乡-东营课件
- 药房员工培训记录
- 人民群众是历史的创造者-完整版PPT
- 思想道德与法治课件:第四章 第二节 社会主义核心价值观的显著特征
- 网络查控申请书
- 高中数学 直线与圆的位置关系(第1课时) 课件
- 江西丹康制药有限公司原料药、口服制剂等生产基地项目环境影响报告书
- 物品放行单(标准模版)
- 引水隧洞洞身开挖与支护施工方案
- 政工程设施养护维修估算指标
评论
0/150
提交评论