从心理学角度看文学翻译中的误解.pdf_第1页
从心理学角度看文学翻译中的误解.pdf_第2页
从心理学角度看文学翻译中的误解.pdf_第3页
从心理学角度看文学翻译中的误解.pdf_第4页
从心理学角度看文学翻译中的误解.pdf_第5页
已阅读5页,还剩68页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

湖南师范大学 硕士学位论文 从心理学角度看文学翻译中的误解 姓名 王兰 申请学位级别 硕士 专业 英语语言文学 翻译理论与实践 指导教师 蒋坚松 20040401 摘要 误解在翻译中是比较常见的 而文学文本由于其固有的特点 更 使得译者发生误解的可能性大火增加 误解主要源于作者和读者的距 离 因为文本一旦完成 作者和读者之间就会有间距 译者在阅读时 得不到作者的回应 相反 书本会将写作和阅读两种行为分离开来 使其缺乏交流 读者不会参与写作 作者也不在阅读行为中 刘 宓庆2 0 0 l 3 9 8 在这种情况下 一切全靠译者运用已有的知识技能 透过解读获得理解 这个过程中所碰到的障碍 不管明显与否都有可 能导致误解 叫 传统的翻译理论往往将焦点集中在翻译结果 要么把译者假设为 理想中的译者 这些理论都忽略了译者作为有意识的人 活动往往受 到大脑思维活动的控制 译者在翻译中也必然有自己的心理活动并受 多种心理机制的作用 本文就是将注意力转而集中在译者上 通过接 纳心理学这门研究主体活动的学科的某些范畴来审视翻译过程的理 解 从 误解 这一角度入手 阐释心理因素是如何介入原作的理解 并最终导致误解 引言部分从总体上介绍了误解现象 在文学翻译中研究这一现象 的意义 以及本文的写作目的 这一部分还讨论了误解和误译的区别 以及阐释学所讨论的误解和从心理学角度来讨论的误解的差异 第 章列举了几种有影响力的翻译过程模式 并分析了各自的优 势和不足 这一方面为理解是翻译的基础这一命题提供了有力的证 据 另一方面 从几种模式的变化自然而然过渡到本文的论证角度 本文是从认知心理学来讨论翻译的理解过程 提出文学翻译中的理解 应包括对原文语义的认知以及对原文的审美认知 第二章为全文提供了理论依据 在现代认知心理学的观照下 借 用其核心概念 感知觉 格式塔 图式 思维 想象 和 推 理 探讨了翻译理懈的 些心理机制 第三章专门论述了误解这一文学翻译中经常遇到的现象是如何 发生的 这种分析是按照第二章所论述的心理运行过程和一些心理机 制并引用实例来完成的 本文逐个分析了译者在感知觉 思维和合成 各个心理阶段出错的原因 其中最主要的原因是由于定势 定势在最 小最大原则的指导下延续 就会影n 向到思维阶段各个心理机制的运 行 最终发生误解 结论部分指出误解不仅有以上分析的心理原因 还有一些造成 其心理原因的深层客观因素 这些凶素是和译者的外语习得方式有 关 所以对于译者进行专门的培训是相当必要的 文章最后提出了一 些可以减少文学翻译中误解的策略 关键词 误解感鳟掌 彳j 专凝 i j ff7 胀思推合般 A b s t r a c t M i s c o m p r e h e n s i o ni s ac m 1 1 o n p h e n o m e n o ni n t r a n s l a t i o n I tj s m o r el i a b l ec o h a p p e n i n I i t c l a r y L r a l l s I a t i o nf O rt h ec h a r a c t e s t i c so f l i t e r a r yt e x t s 1 tm a i n l ys t e m s 厅o mt h ed i s t a n c eb e t w e e nt h ew r i t e ra n d t h er e a d e l b e c a u s ew h e nat e x ti sl i s h e d t h e r ei sad i s t a n c eb e t w e e nt h e a u t h o ra n dL h er e a d er T h ew r i t c l d o e sn o tr e s p o n dt ot h er e a d e R a t h e r t h eb o o kd i V j d e sc h ea c to f w 1 j t i n ga n dt h ea c to fr e a d i n gi n t ot w os i d e s b e t w e e nw h i c h 山e r ei sn oc o m m u n i c a t i o n T h er e a d e ri sa b s e n tf o rt h e a c to fw r i t i n g t h e w r i t e ri sa b s e n tf o rt h ea c to fr e a d i n g 文4 互j 庆 2 0 0 1 3 9 8 I ns u c has i t u a t i o n i ti se 1 1 t i r e l vu pt ot h et r a n s l a t o rL oa c t i v a t e a Uh i sa b i l i t ya n dk n o w l e d g et oi n t e r p r e ta n d f I n a l l ya t t a j nc o m p r e h e n s i o n ft h et e x t D u r i n gt h i sp r o c e s s o b s t a c l e s e x p l i c i to ri m p l i c i t w i l lo R e n 1 e a dt om i s c o m p r e h e n s i o n H o w e v e r t r a d i t i o n a I 仃a n s l a t i o nt h e 0 1 i e su s u a l l vf o c u st h e i ra t t e n t i o n o nt h et r a n s l a t i o np r o d u c t so rp r c s u m et r a n s l a t o r sa si d e a l T h e s et h e o r i e s i g n o r et h ef a c tt h a tt h et 阳n s l a t o r a sam a n w i t hc o n s c i o u s n e s s h a st ob e c o m r o l l e db yh i s m i n d t h a tt h e r c f o r eh ei s t ob ec o n t r o 王l e db ys o m e p s y c h 0 1 0 9 i c a l f a c u l t i e si nt h e u a n s l a t i n gp r o c e s s T h e t a r g e t o ft h i s r e s e a r c hi st u r n e df r o mt h et r a n s l a t i o nD r o d u c tt ot h et r a n s I a t o rh i m s e l fb v e m p I o y i n gp s y c h o o g y as u b j e c ts t u d y i n gt h ea c t i v i t i e so fs u b j e c t s B y a d o p t i n gt h ep e r s p e c t i V eo f m i s c o m p r e h e n s i o n t h i sp a p e ri n t e n d st o e x p i o r e h w p s y c h o l o g i c a l f a c t o r si n t e r 士 e r ew i t ht h e t r a n s l a t o r s c o m p r e h e n s i o n o I t h es o u r c e t e x t n n a l l yl e a d i n gt om i s c o n l p r e l l e n s i o ni n l i t e r a r y t r a n s l a t i o n T h e r e f b r e s t u d y o nt h i s t o p i c i so fu n u s u a l s i g n m c a n c e T h et h e s i sc o n s i s t so ft h r e ec h a p t e r si na d d i t i o nt oa ni n t r o d u c t i o n a n dac o n c l u s i o n T h e m i s c o m p r e h e n s i o n t h e n n t r o d u c t i o n b e g i n s w i t ha g e n e r a I i d e ao f g o e s o nL od i 行b r e n t i a t e m i s t r a n s I a t i o na n d m l s c o m p r e h e n s l o n a n dm l s c 0 1 1 1 p 1 c h c l l s l o nd s c u s s e d i 1 1ah c l l n e n e u t j c p e r s p e c t i 7 e a n dt h a ti na p s y c h g j c a lp c r s p e c t i v e T h es i g n i n c a n c eo f t h i sr e s e a r c hi sa l s op r e s e m c d C h a p t e l 0 n ei n t r o d u c e ss 0 1 1 1 e i n n u e n t i a lm o d e l so ft h et r a n s l a t i o n p r o c e s s a n da n a I y z e st h e i l 1 1 1 e r h sa n dd e m e r i t sr e s p e c t i v e l y T h i sa c t sn o t o n ya s a na r g u m e n tt h a tc o m p r e h e n s i o ni st h eb a s i sf o rt r a n s l 虬i o n b u t a l s op o i n t sa h e a dt ot h e p e s p e c t i v eo fo u l d i s c u s s i o n W ew i l ld i s c u s sn o t o n y t h e 1 i n g u i s t i cc o g n i t i o n h L l la j s ot h ea e s t h e t i c c o g n i t j o no f t h et e x t w i t hm e o r e t i c a ls u p p o r tf r 0 1 nc o g n L j v cp s y c h 0 1 0 9 y C h a p t e r T i op r o V i d e st h et h c o r e t i c a ll o u n d a t i o no f t h i st h e s i s I nt h e l i g h t o fc o g n i t i V e p s y c h 0 1 0 9 y t h i sc h a p t e re m p l o y st h e c o r e w o n i n g c o n c e p t s s u c ha s s e n s a t i o n p c r c e p t i o n g e s t a l tp e r c e p t i o n s c h e m a t h i n k i n g i m a g i n a t i o n a n d i n f e r e n c e t od i s c u s st h e f a c u l t i e sa n d o p e r a t i o n su n d c r l y i n g t h ec o m p r e h e n s i o n p r o c e s s C h a p t e r T hJ e e e x p o f e s h o w m i s c o I n p l e 1 1 e n s i o n i n l j t e r a r y t r a n s l a t i o nt a k e sp I a c e B a s e do nt h ed i s c u s s i o no f C h a p t e r r w oa n dw i t h i l l u s t r a L i V e e x a m p l e s t h e c 1 a 阻e re x p o u n d s m i s c o m p r e h e n s i o n i n d i f f 色r e n t o p e r a o ns t a g e s u c ha s s e n s a t i o n p e r c e p t i o n t h i l l k i n g a n d s y n t h e s i s i nw h i c hs e ta n dt h ei n n u e n c eo fm i n i n l a xp r i n c i D l ea r et h e m a i nr e a s o n sf o rm i s c o m D r e l l c n s i 1 n 1 nC o n c I u s j o nt h ew 1 i t e r p i 1 1 t s o 小t h a lm i s c o m p r e h e n s i o no c c u r s n o to n l 1f b l p s y c h o o g i c a lr e a s o l l s b u ei sa l s oc a u s e d b yo b j e c t i v ef h c t o r s S o m eo f t h e s ef a c t o r sc o n c e mL h cm e L h o do f f O r e i g n1 a n g u a g ea c q u i s i t i o n w h i c hs 1 1 0 wt h a t s p e c i a lt r a i n j l l g f O rw o u l d b et r a n s l a t o r sa r en e c e s s a r j M o r e o 7 e r S o m es t r a t e g i e sa r cp 叭f o r w a r dt oh e l pr e d u c em c p o s s m m t y o f m i s c o n l p r c h e l l s i o ni n1 1 t c r a r vt 1 a n s l a L j o n K e yW o r d s m i s c o m p l c h e n s i o 九 s c n s a t i o na n d p e r c e p t i o n s c h e m a t h n l k i n gs y n t h e s i s I n t r o d u c o n A sw ek n o V t h e p r o c e s s o tt r a n s l a t l o nc a nb ed l V l d e di n t ot w o s t a g e s c o m p r e h e n s i o na n de x p r e s s i o nO n l yw i t hc o r r e c tc o m p r e h e n s i o n c a nt h e o r i g i n a l t e x tb e f a i t h f u l yc o n v e y e d E x p r e s s i o ni s t h eg o a lo f c o m p r e h e n s i o n t o ro n I yb yt a i t hr u le x p r e s s i o nc a nw ec o n v e yw h a th a s b e e nc o m p r e h e n d e d O fc o u r s e t h e r ej sn oc l e 8 rd i r i d i n gl i n eb e t w e e n t h et w os t a g e so fc o l n p r e h e n s i o na n de x p r e s s i o nb e c a u s et h et r a n s l a t o r o R e nc o n s i d e r sa b o u th o wL oe x p r e s sh i su n d e r s t a n d i n g ft h eo r i g i n a li n a n o t h e rl a n g u a g ea tt h ec o m p r e h c n s i o ns t a g ea n dt r i e st o g a i naf u l l e r u n d e r s t a n d i n go f t h eo r i g i n a la tt 1 1 ee x p r e s s i o ns t a g e T h u st h et w o s t a g e s i n n l t r a t ea n d s u p p l e m e n t e a c ho t h e r Ac on e c Lc o m p r e h e n s i o nw i l Il e a dC oag o o dt r a n s l a t i o n S o m ee v e n s t a t et h a tag o o dt r a n s l a t i o ni s n o t h i n ge l s eb u tt h ev e r b a I i z a t i o no f o n e s c o m p r e h e n s i o np r o c e s s e s T h i ss e e m st r u ea t 1 e a s tf o rc a s e sw h e r et h e w o r l d k n o w l e d g ea n d t h ec u l t u r a le x p e c t a t i o n so fs o u r c e t e x tr e a d e r sa n d t a 唱e t r e a d e r s a r e f a i r l ys i m i l a r W h e nt h e yd i t f e r t 1 e r em i g h tb et h r e e p o s s i b m t i e s T h e n r s to n ei st h a tt r a n s l a t o r s l n a yh a v et oa d a p tt h e i r c o m p r e h e n s i o no ft h es o u r c et e x t t ot h en e e d sa n de x p e c t a t i o n so ft h e t a r g e tr e a d e r s T h i si ss e e ni nt h et r a n s l a t i o no fs o m em o v i e s n 锄e s 爿九d 上扣G O P s0 i st r a n s l a t e di m o 春风吹又生 B d 砌 曙B P 口 砂i n t o 出 水芙蓉 弧据 A c ri n t o 修女也疯狂 T h et r a n s l a t o r sg o a li st oa t t r a c t m o r ep e o p l et ow a t c ht h em o v i e ss oh ea d a p t e dt h eo r i 2 i n a l n a m e st o m e e tt h ec u l t u r ep r e f b r e n c eo ft h eC h i n e s e I na d d i t i o n t h et e x tm a v b e j n t e n t i o n a l l ym i s t r a n s l a t e db yt h ct r a n s l a t o rw h oh a st om a k eac h o i c e b e t w e e nt h et w o t o t a l l y d i f f 色r c n tc u l t u r e sb e h i n dt h e r e 5 D e c t i v e l a n g u a g c s 谢天振 1 9 9 9 2 0 1 I f a1 r a l l s l a t o rw a n t st oi n t r o d u c es o m en e w c u l t u r a lm o d e l h em a yi n t e n t i o n a l l yu s es o m eu n u s u a l c x D r e s s i v ew a v i g n o r i n g t h ea e s t h e t k p r e f e r e n c c i nK sn a t i o n T h em o s tc o n v i n c i n g e x a m p l e i s 三z r aP o u n d a 1 e a d i n gn g u r e o ft h em o v e m e n to fi m a i s t p o e t r 7 u h w a s g r e a t l y f a s c i l l a t e dw i t ht h ed e v i c eo fp a r a l l e l i s m a n d iL I x t a p o s j t j 1 1 o f i n a g e s L s e di n c h i n e s ec l a s s j c a l p o c t l Y P o u n d a p p r e c i a t e dt h ep i n gu pa n d 1 L L x L a p o s i t i o no fd i s t i n c ti m a g e si nd i f k r e n t I i l l e s o mw h i c ho n ec a nn n dar a n c i f u la n a l o g yi n1 1 1 u s i c a n dL h ei m a 2 e s u n l t et o s u g g e s ta ni m a g ew h i c hi sd f 弛r e n tt ob o t h I nL iB a i sD o e m t h e V e r s i o n 抽刀断水水更流 举杯消愁愁更愁 w a sr e n d e r e di n t o r a w i n gs w o r d c u ti n t o w a t e r w a t e l a g a i nf l o w s R a i s ec u p q u e n c h s o n o f Is o r r o w a g a i ns on o w 荒城空大漠 i st r a n s l a t e dj n t o D e s o l a t e c a s t l e t h es k y t h cw i d ed e s e n T h i sk j n do f w o r d f 0 1 一w o l dt r a n s l a t i o n i n t o E n g I i s hw i t h o u tc o n s i d e l a t i o nf 0 1 t h e g r a m m a t i c a lr u l eo fC h i n e s e a n d E n g l i s hp u z z l e d t h e w r l d T h et h i r d s i t u a t i o ni s t h a t m i s c 0 1 n p r e h e n s i o na r i s e sa n dl e a d sL o1 1 1 i s t r a n s k l t i o n T 1 1 en r s tt w o c a s e s L h o u 曲d e i a t i n gf r o mt h eo 吨i n a lm e a n i n 譬 a r e n o td u et om i s c 0 1 1 1 p r e h e n s i o n M i s t r a n s l a L i o ni s n o ta w a y st h er e s u l to f m l s c o m p r e h e n s l o n I tm a ya s ei nb o t hc o m p r e h e n s i o na n de x l r e s s j o n i s c o l l l p r e h e n s i o n i so n e ft h e r e a s o n so fm i s t r a n s l a t i o n b u tn o tt h e s a J n ea sm i s t r a n s l a t i o n I nt h l sr e s e a r c h t h e 矗r s tt w c a s e sa e n o to u rt a 毽e t 电 v j l l p r o b e i n t ot h e c o n l p r e h e n s i o np r o c e s st 1 1 a ll e a d st om i s t r a l l s l a L j o n s o n l e n l a ya s s u m e t h a ta c c 0 1 d i n gt oh e r I n e n e u t i c sar e a d e rc a nf r e e l v 1 1 n a 9 1 n ea 1 1 dc o m p l e h e n dt h et c x lh er c a d s s od e l i v a t i o nr r o m t h eo r i 坚i n a l n l e a n l n gn 1 t 1 a n s l a t l o nl s u n a V o i d a b I e A c t u a l l y a sau n i q u er e a d e r t h e t r a n s l a t o h a s n o ts om u c l l n e e d o l l la s t h ec o m m o n r e a d e ri n c o m p l e h e n s i o n U n d o u b t e d l 7 w i t ha p u r p o s e n o tt o a p p r e c i a L eo r e 1 1 I e r t a mb u o t r a n s l a t e t h e c o m p l e h e n s i o n i nt r a n s o nr e a u i r e s a m o r et h 0 1 1 0 u g ha n dm e t i c u l o u s u n d e r s t a n d i n go ft h et e x t 订1 a nc o m m o n 1 e a d 工n ga c t W l t l e s lI a n s l a t 0 1 s o u g h 1g e tw e l li n f o r n l e do na l je l e m e n t s i 1 1 0 mt h eL e x t a 1 1 d s o m e t i n l c sc 7 c nL h o s e o u lo ft h e t e x t t h u st h e c o m p r e l l e n s l o nf o rt h ep u l 3 0 s c rt r a l l s j a t i o n i sn l u c h1 1 1 l e p a i n s t a k i n g a n dc 0 1 1 1 p r e h c n s j v et h a no t l l e rk i n d so r c 0 1 n p r e h e n s i o n o nt h eo t h e rh a n d t r a n s l a t o r ss h o u l dt r yt o1 i m i th j s s u b j e c t i v e i m e r p r e t a t i o ni nh i st r a n s l a o n l c a v i n ga sm u c hr o o ma sp o s s i b l ef o rh i s t a r g e t 一1 a n g u a g e r e a d e r st o i l n a g i n c a n dm a k i n gh i sw o r k sp e r 士 o r mm e s a T n ef u n c t i o na st h eS T I nf a c tt h et r a n s I a t o rc a n n o ta V o i da d d i n gh i s o w n e x p I a n a t j o n sr e s u l t i n gi nn a r r o w i n go re x p a n d i n g t h el n e a n i n go ft h e S Tt os o m ee x t e n t B u tn e e d 0 1 1 1a n df a h l u I n e s sa r e i n t e r d e p e n d e n t c o n c e p t i o n sa n df a i t h f u l n e s si st h ch a s i sa sw e l la sp r o v i d e st h ec h a n c eo f t h et r a n s l a t o r sf e ec h o i c e 1 1 h et r a n s l a t i o n p r o c e s sd e p e n d su p o nt h e o r i g i n a l t e x t w h i c hc o n s i d e r a b l yr e s t r i c t st h et r a n s l a t o r sf t e e d o mo f c h o i c e o t h e r w i s e l h e r a r y t r a l l s o nw i l ls h o wn od i f f e r e n c e矗o m I i t e r a r yc r e a t i o n A tt h es a m et i m c t h et r a n s a t o rh a sm o r ef r e e d o mi nt h e e x p r e s s i o np r o c e s s h ec a nc h o o s ew h a th ea s s u m e s t ob et h eb e s tw a yt o e x p r e s sw h a t 1 1 eh a su n d e r s t o o d N e V c r t h e I e s s t h em a j n p r j n c j p l e s o f p h i l o s o p h i c a l h e m e n e u t i c s p r o V i d en e wp e r s p e c t i V e st or e c o n s i d e rp r o b l e m si n 七r a n s l a t i o n s u c ha s m i s u n d e r s t a n d i n g F r o mi t sp o i n to fV i e w m i s u n d e r s t a n d i n gc o m e sf r o m h i s t o r i c a li n t e r p r e t a t i o n At r a n s l a t i o ni so n l ya p r o d u c to f t h ep r e j u d i c eo f i t so w n a g e f o r t l l et r a n s l a t o r sh 0 1 z o n w h i c hi sl i m i t e db yh i sa g e c a n n e V e rb et h es a m ea st h ea u t h o I J s H i s t o U h o w e V e r p r o v i d e sd i f k r e n t h js t o r i c a H ys i t u a t e dt r a n s l a t o r sw i t h o p p o r t u n j t i e s t o r e i n t e r p r e t r e e v a l u a t ea n dr e t r a n s l a 上et h es a m cL e x L T h i sp a p e ri sn o tt od i s c u s st h ec o m p r e h e n s i o n p r o c e s si nah i s t o r i c a l b u ti na p s y c h o o g i c a lp e r s p e c t i v c I t i st o a n a l y z et h ed y n a m i cm e n t a l p r o c e s so fat r a n s l a t o ri nc o m p r e h e n d i n gal i t e r a r yt e x ti no r d e rt ow a t c h h o w m i s c o m p r e h e n s i o nt a k e sp l a c c T r a n s l a t i o ni sa na b s t r a c tc o n c e p t j o ne n c 0 1 n p a s s i n gb o t ht h ep r o c e s s o f t r a n s l a t i n ga n dt h ep r o d u c to f t 1 1 a tp r o c e s s B e l l 1 9 9 l 1 3 T 1 1 a n s l a t i o n t h e o r y i s m a i n yf o c u s e do nt h et w oa s p e c t s b u tt h e ya r en o te q u a J y t r e a t e d 0 u r p r e s e n ts i t u a t i o n h o w c v er i s o n ei nw h i c ht r a n s l a t i o n t h e o r h a s I b l It h cm o s tp a l L c o n c c n t r a L e do nt h ep r o d u c Lt ot h ee x c l u s i o n o ft h e p l o c e s s a n dh a s a d o p t e d a i n f e r e n c e sb a c kt o i t t h r o u g h t h e n o l m a t i V ea n i t u d eL oj t b m a k i n g d e s c r i p t i o n m l de v a l u a t i o l lo ft h e p r o d u c t B e l l 1 9 9 1 1 3 M a y b cw es h o u l da n r i b u t et h i st oo u l I o n 2 一t e r r n l i n g u i s t i c r i d d e na p p r a c h i n t 1 a n s l a t i o n s t u d y H o w e v e t h j s i sn o t e n o u g ht oe s t a b n s hac 0 1 1 1 p I e t et 1 a n s l a t i o nt h e o r V T h eR u s s i a nt 1 a n s l a t 王o n t h e o r i s t C B a p x y 皿a p o B h a ss t a t e d i nh i s b o o k 上以 7 鼻 d 定它臼 d 乃 臼订s Z 圩t h a tL h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n s t u d i e si st od e s c r i b e t h e t f a n s a t i o n p r o c c s ss c i e n t i n c a l l y t h a ti t sm a i nt a s ki st on l o d e l t h i s p r o c e s s T h ed e s c r i p t i o na n de x p a n a t i no ft h et r a n s l a t j o np r o c e s sc a n p r o V i d es o m ec l u et oh o wt r a n s l a t o r sw o r k d u r i n gt r a n s l a t i n ga n dh e l pt o f i n ds o l u t i o nf O rt h e i rp r o b l e m s a tt h es a m e t i m e t h eb a s i cs o c i o c u l t u r a l p o s i t i o n a n dV a l u es y s t e l l lo ft h et r a l s l a t o r a sa ni n d i v i d u a ls h o u l db e t a k e ni n t o c o n s i d e r a t j o n T h e n t h es c i e n c eo ft r a n s l a t i o na t t e l l l D t s t o e s t a b l i s h c 0 1 1 1 p r e h e n s i v e i n t c r a c o n a l c a t e g o r i e s a n dt o d e v e l o Da V e r i n a b I er e p r e s e n t a t i o n a ls y s t e l l lL od e s c r i b ea n d e x p l a i nt h ep l o c e s sa n d r e s L l l t so ft r a n s l a t i o n T h i s 1 c p l e s e l l t a t j o n a Is y s t e l l ln l a yb ec h a r a c t e r i z e d a sa n o b j e c t i n c a t i o n o f r c n e c t i o n so nt h e p r o b l e n l a t i c so f t r a n s l a t j o n W j l s s 2 0 0 0 8 4 6 r h i sk i n do fp r o c e s siL s e l fi se s s e n t i a l l v 1 1 1 e n t a l1 1 a t h e l t h a np h y s i c a L 1 1 h i s p a p e r1 1 a st w oob e c t i v c s I h en r s to b j e c t j v ei st os o wh o w p s y c h o l o g i c a l f a c u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论