




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
睡美人-6(40:0050:00)Sleeping Beauty sli:pi bju:ti:No sign of her yet, Hubert.还没有见她的踪迹啊!休伯特。 sain 迹象course not. 当然不会(那么早)!k:sGood half hour till sunset. 这会儿是日落前最美好的半小时。半小时hh:f, hf au til snset n. 日落,傍晚Ah, excellent bird! 啊!棒极了的鸟!ekslnt b:dOh now, come , man!哦!别这样,来吧! mn人;男人buck up, battles over, girls as good as here.bk n. (美)钱,元;雄鹿; btl 和几乎一样,实际上等于振作起来, 战斗结束了, (公主)像这里的女孩一样好。Im sorry, Hubert, but after sixteen years of worrying, 多年的 wrii, -w:-对不起,休伯特,但是十六年来的担心,never knowing.不知道一点消息 nev nuiThe past, all in the past.过去了,一切都过去了 p:st, pstTonight, we toast the futurefju:t 今晚,我们为未来干杯,tnait tust烤面包;敬酒 未来with something Ive been saving for sixteen years.smi bi:n seiv 储存用我珍藏了十六年的东西。干杯Here, to the future!来,为了未来!Right, Hubert, to the future!对,休伯特,为了未来!Skumps!干! Skumps! 干!A toast to this night.为了今晚干杯!The outlook is rosy .前景很美好。展望autluk, ,autluk ruzi 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的The future is bright.未来多么光明。 brait明亮的Our children will marrymri, our kingdoms uniteju:nait. Skumps! Skumps! Skumps!我们的孩子将要结婚,我们的国家将会统一。干!干!干!Ah, excellent vintage 啊,极品的珍藏。ekslnt极好的 vintid n. 葡萄收获期 adj. 古老的;最佳的.And now, to the new home, eh?现在为了新家庭干杯,嗯? New home?新家庭?Children need a nest of their own, what? 孩子们需要有他们自己的窝,不是吗nest n. 巢,窝; un n. 自己的Place to raise their little brood, eh?一个能抚养他们自己小孩儿的窝。pleis n. 地方;住所;reiz bru:d vt. 孵;沉思n. 一窝;一伙Well, I suppose in time.啊,我料想(那一天)迟早会来的 spuz 假设;认为;推想 及时,适时Of course. To the home! Skumps!当然,为了新家庭!干杯!Skumps! 干杯!A toast to the home. 为了新家庭干杯!One grander by far than a palace in Rome.rnd宏伟的;豪华的 到目前为止;远,非常 plis(我们要建造一座)比罗马宫殿还要壮丽的。Let me fill up your glass, that glass was all foamfilp wz is或am的过去式 fum 泡沫;水沫.让我给你 倒满,你杯子里全是泡沫。 Skumps! Skumps! Skumps! 干!干!干!The plans! 这个计划! plnWell, what do you think? Nothing elaborate of course.ni ilbrt, ilbreit adj. 精心制作的;详尽的;你觉得怎么样? 当然,并不详细。Forty bedrooms, dining hall, honeymoon cottage bedru(:)m daini h:l hnimu:n ktid rili, ri:li四十间卧室,餐厅,蜜月别墅Really You mean, youre building it already?rili, ri:li mi:n bildi建筑物 :lredi 已经你的意思是,你已经在建那座宫殿了?Built ,man! Finished! The love-birds can move in tomorrow.bilt v. 建造 finit v. 完成 搬进、迁入 tmru, -m:-(build的过去分词) (finish的过去分词形式)建好了,完成了!这对爱侣明天就可以搬进去了。Tomorrow? But Hubert, theyre not even married yet.明天?但是休伯特,他们甚至还没有结婚啊Take care of that tonight. To the wedding wedi 今晚看好点,直到婚礼(今晚举行婚礼)Now hold on, Hubert.,I havent even seen my daughter yet,huld n. 控制;保留 i:vn甚至 si:n v. 看见;理解(see的过去分词)and youre taking her away from me.teiki 夺取(take的ing形式) 远离;离开taking up 向上开采 taking off n. 测量;除去;减退 taking out 提炼;取用 for the taking 供自由拿取;免费奉送 taking down 崩落;向下开采 taking a bath 经注销一笔巨大资产;冲销 risk taking 承担风险;勇于冒险 taking root 扎根 profit taking 获利完成;实现利润 deposit taking 吸收存款 turn taking 轮替;轮流 更多收起词组短语 n.取得;捕获;营业收入procurement, captureadj.可爱的;迷人的;会传染的lovely, pretty, cute, killing, charmingv.拿;捕捉;夺取(take的ing形式)capturing等会儿,休伯特,我甚至还没见到我的女儿你就打算把她从我身边抢走。Getting my Phillip arent you?(你也得到)我的菲利普,不是吗?geti v. 获得;了解(get的现在分词);Yes, but.是的,但是Want to see our grandchildren, dont we?(我们)想看我们的孙子,不是吗?想要做;想要 rnd,tildrnOf course, but.当然,但是Theres no time to lose! Getting on in years. To the wedding! 没时间浪费了 年老没有时间浪费了,我们年事已高,为了婚礼!Now be reasonable, Hubert. After all, Aurora knows nothing ri:znbl 毕竟,终究 一无所知about all this. 这一切现在理智些,休伯特。毕竟,奥罗拉对这一切不知情。Well?是吗?Well, it may come as quite a shock可能会有一些震惊相当,完全;了不起的 k 休克;震惊.Shock? My Phillip a shock? Whats wrong with my Phillip? 震惊? 我的菲利普(是)一个震惊吗?菲利普怎么了?Nothing, Hubert. I only meant.没什么,休伯特。我只是想说 unli只 ment打算Why doesnt your daughter like my son?为什么你的女儿不喜欢我的儿子?d:tNow, now.现在,现在Im not so sure my son likes your daughter!我没把握我的儿子喜欢你的女儿! 不太确定 Now, see here.现在,看这里美国口语听我说;喂(唤起对方注意或表示不赞成)Im not so sure my grandchildren want You for a grandfather.我不确定我的孙子想要你成为他的祖父。Why?you,unreasonableHuh?pompous,blustering, old windbag;为什么?你,不可理喻啊?自负的,狂暴的,饶舌的老家伙!Unreasonable ,nri:znbl 不合理的,非理智的pompous pmps. 自大的;浮夸的,傲慢的blustering blstri adj. 狂风大作的;狂暴的 v.风狂吹(bluster的ing形式)windbag windb n. 风囊;饶舌之人On guard, sir!不可理喻,自负的 小心点,先生!警惕 :dI warn you, Hubert, this means war. w:w:n mi:nz v. 意思是;打算(mean的第三人称单数)我警告你,休伯特,这意味着战争。Forward!for honor! For country! Oh,Ohh.f:wd n kntri前进! 为了荣誉! 为了国家!噢,噢!Whats this all about ,anyway?这是怎么了?到处,各处;关于的一切 eniwei adv. 无论如何,不管怎样;总之Nothing Hubert, absolutely nothing.没什么休伯特,绝对没事。 bslju:tli, ,bslju:tli adv. 绝对地;完全地The children are bound to fall in love with each other.(be bound to必然;一定要) 爱上 彼此,互相孩子们一定会彼此相爱。Precisely. And as for grandchildren, prisaisli adv. 精确地;恰恰的确如此。 并且为了孙子,Ill have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow. ril wud,k:v 动手,开工 kreidl我明天就让 皇室的木雕家们 开工做摇篮。Splendid! King size, of course. 辉煌的,国王尺寸的,当然了。splendid 特大尺寸的Certainly. To the woodcarvers guild! 当然了。为了木雕家们!s:tnliHis royal highness, Prince Phillip!尊敬的,菲利普王子!Phillip? 菲利普? Phillip! Phillip! Phillip, oh, Phillip! 菲利普!菲利普!菲利普!噢,菲利普!Hurry, boy, hurry, and change into something suitablehri, h:ri 变成,(换上衣服) sju:tbl 适当的;相配的. 快点儿,孩子,快,换身合适的衣服。Cant meet your future bride looking like that. fju:t braid新娘(你)不能看起来(穿成)那样见你未来的新娘。Well, I have met her, father.我已经见过她了,父亲。You have? Where? 你见过(她)?在那里?Once upon a dream. 曾经在梦里。Oh Phillip, stop it, stop that, why, Phillip, put me down! put vt. 放;表达;噢菲利普,停下,别那样,菲利普,放我下来!Now, whats all this dream nonsense 这一切 nnsns n. 胡说;废话?现在,这是些什么梦里的胡话?It wasnt a dream, father. I really did meet her! 这不是梦,父亲。我真的见过她了!Princess Aurora? Good heavens, we must tell Stefan! Why this is the most. 奥罗拉公主?天啊,我们必须告诉斯蒂芬!啊这是最I didnt say it was Aurora.我没有说她是奥罗拉。You most certainly did, you said. 你一定有的,你说了s:tnliI said I met the girl I was going to marry. 我说了我见到我要娶的女孩儿。I dont know who she was, a peasant girl I suppose.peznt农民;乡下人 spuz猜想,料想我不知道她是谁,我猜想是一个乡下女孩儿。A peasant g-g-girl? 一个乡下女孩儿?Youre going to marry a. Why Phillip, youre joking! duki你准备娶一个为什么菲利普, 你在开玩笑吗!Isnt he? 不是吗?Oh! You cant do this to me! 噢!你不能这样对我!Give up the throne, the kingdom, for some, some nobody? run 王座;君主 nubdi, -bdi 无名小卒;小人物放弃王位,放弃国家,为了这个小人物? By Henry, I wont have it. Youre a prince, and youre going to marry a princess!为了亨利家族,我不会让你这么做的。你是王子,你将要娶一个公主!Now father, youre living in the past. 1. 照老皇历办事,2. 生活在过去的时代现今;时下.哦,父亲,(你的思想)还活在过去This is the fourteenth centurysenturi. Nowadays naudeiz现在是14世纪了。现在Nowadays Im still the king, and I command you to come to your senses.naudeiz km:nd命令 sens理智;感觉现在,我还是国王,我命令你不要再做傻事。( come to ones senses不再做傻事). and marry the girl I love.(我要)娶我爱的女孩儿。Exactly!没错! izktliGoodbye, father!再见,父亲!Goodbye, father! Marry the girl you. No, no, Phillip, stop, come back, oh!Phillip! Phillip! Oh, how will I ever tell Stefan?再见,父亲!娶你(爱的)女孩儿不,不,菲利普,停下,回来,噢!菲利普!菲利普!噢,我究竟该怎么告诉斯蒂芬呢?Come along now .(我们)现在进去。All right, in here, dear.好的,就在这里,亲爱的。Bolt bult闪电;螺栓;门闩 the door, Merryweather! Fauna, pull the drapes窗帘;褶裥! And now, dear, if youll just sit here. 插上门,玛丽怀特!弗娜,拉上窗帘!现在,亲爱的,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2031年中国压力式喷雾造粒干燥机行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025至2030年中国电动推拉大门数据监测研究报告
- 2025至2030年中国清洁辊数据监测研究报告
- 底板检查维修方案范本
- 计算机二级考试常识补充试题及答案
- 育婴师考试复习建议试题及答案
- 激光技术的发展前景与考试试题及答案分析
- 网络规划设计师基础知识试题及答案
- 解析卫生管理证书考试的试题及答案
- 长沙小学生试题及答案
- 任务2 比亚迪·秦混合动力汽车动力系统构造与检修
- 校园天眼平台建设方案
- 世界500强企业管理层最钟爱的管理工具合集
- 森林管护工参考试题及答案
- 2022-2024年高考数学试题分类汇编:导数及其应用(解析版)
- GB/T 17727-2024船用法兰非金属垫片
- 前程无忧国企笔试题
- 人教版初中数学一次函数专题训练100题含参考答案(5篇专项)
- 2023.05.06-广东省建筑施工安全生产隐患识别图集(高处作业吊篮工程部分)
- 关于加强医疗护理员培训和规范管理工作
- SY-T 5412-2023 下套管作业规程
评论
0/150
提交评论