英语小故事带翻译.doc_第1页
英语小故事带翻译.doc_第2页
英语小故事带翻译.doc_第3页
英语小故事带翻译.doc_第4页
英语小故事带翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩114页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语小故事带翻译读故事20天搞定英语考研单词还可以希望有用a-1 abandon v.放弃,抛弃abide v.(by)坚持,遵守ability n.能力,智能;才能,才干able to 能,会abnormal a.反常的,不正常的aboard ad.在船(飞机、车)上,上船(飞机、车) prep.在(船,飞机, 车)上,上 (船,飞机,车)abolish v.废除,取消be about to 即将above all 首要,尤其 abroad ad.到国外,在国外;到处abrupt a.突然的,意外的;(举止言谈等)唐突的,鲁莽的absence n.缺席,不在场;缺乏,没有absent a.(from)缺席,不在场;漫不经心的absolute a.绝对的,完全的absorb v.吸收,吸引,使专心be absorbed in 专心于absorption n.吸收abstract a.抽象的 n.摘要,提要 v.抽取,提取absurd a.荒唐的abundance n.丰富,充裕abundant a.(in)丰富的,充分的,充裕的abuse v./n.滥用;虐待;谩骂academic a.学院的,学术的academy n.学院accelerate v.加速,促进acceleration n.加速度 a cruel man abandoned his wife and son. above all, everyone must abide by the law . so he was arrested. but the trial came to an abrupt end because of the mans absence. it was said he was mentally abnormal and was set free according to one law! what an absurd judgment! thats absolute nonsense! the angry people thought this bad law ought to be abolished to keep the judge from abusing his power. fortunately, the boys mother was able to afford enough money for the boy to go abroad to study. the moment the son was about to go aboard the ship, they kissed good-bye with tears. the boy went to an academy of technology successfully. no one could doubt his ability to learn abstract knowledge. he was absorbed in knowledge so much, just like dry sand absorbed water. his teacher really appreciated his complete absorption in his studies. so he supplied the boy abundant books for study, which accelerated the boy working harder.一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子。首要的是,每个人都必须遵守法律。因此他被捕了。但是审判因为此人的缺席而突然中止。据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!这是多么荒唐的判决!完全是一派胡言!愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权。幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书。在儿子即将上船的时刻,他们含泪吻别。男孩成功地就读于一所工艺学院。没人置疑他在学习抽象知识方面的能力。他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦。他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了。A-2 accent n.腔调,口音;重音acceptable a.可接受的acceptance n.接受,验收;承认,认可access n.接近,进入;入口,通路;接近(或进入)的方法have/gain access to 可以获得accessory n.附件,配件 a.附属的by accident 偶然accidental a.偶然的,意外的accommodate v.留宿,收容;供应,供给accommodation(s) n.住宿,留宿;膳宿供应accompany v.陪同,伴随;为.伴奏accomplish v.完成 accordance n.一致in accordence with 与.一致according to 按照,根据accordingly ad.因此,从而;相应地,照着(办) account n.账目;叙述,说明 v.说明,解释account for 说明(原因)等on account of 因为,由于take .into account 考虑accumulate v.积累,积蓄,堆积accuracy n.准确,精确度 accurate a.精确的,准确的accuse v.(of)控告,谴责accustom v.(to)使习惯accustomed a.惯常的,习惯的be/become accustomed to 习惯于word: 19 phrases: 8 total: 27 Miss Austin was a strong woman. By investing wisely, she accumulated a fortune. One day, Miss Austin met a young man by accident. Their meeting was quite accidental. It was time of the Olympic Games, so hotel accommodations were scarce. The young man saved his room for Miss Austin politely. If she sang, he would accompany her on the piano. Because of his politeness, his strange accent was acceptable. Later, Miss Austin employed him as her assistant. He became accustomed to his job quickly. If she asked him to buy some accessories for a car, he would accomplish the work soon in accordance with her orders. So Miss Austin trusted him more and more and even one day the man had access to her bank account number. Miss Austin detective showed her an accurate report to warn her of the mans cheating. He advised, “You must act accordingly.” Miss Austin took his suggestion into account. The young man was asked to account for his cheating. He explained he made a mistake on account of his illness. According to his behavior, he was accused of incompetence. 奥斯丁小姐是个女强人。通过理智投资,她积聚了财富。一天,奥斯丁小姐偶然遇到了一个年轻人。他们的相遇很偶然。当时是奥运会比赛期间,所以旅馆住宿很短缺。年轻人很礼貌地将自己的房间让给了奥斯丁小姐。如果她歌唱的话,他就会为她钢琴伴奏。因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了。后来,奥斯丁小姐雇他做她的助手。他很快习惯了他的工作。如果她吩咐他买些汽车配件的话,他会与她吩咐一致尽快完成任务。于是奥斯丁小姐越来越信任他,甚至有一天此人可以获得她的银行账户号码。奥斯丁小姐的侦探想它展示了一份精确的报告来警告她关于那人的欺诈行为。他建议到:“您必须相应地采取措施。”奥斯丁小姐考虑了他的建议。那个年轻人被要求说明欺诈的原因。他解释他犯错是因为他病了。根据他的行为,他被控告不称职。A-3 acid n.酸 a.酸的acknowledge v.承认;致谢acquaint v.(sb.with)使认识,使了解acquaintance n.熟人,相识acquisition n.获得,获得物acre n.英亩activate v.使活动,起动activity v.活动,活性,活力acute a.敏锐的,尖锐的;(疾病)急性的ad (=advertisement) n.广告adapt v.(to)(使)适应,适合;改编;改写adaptation n.改编;适应add up to 合计,总计addition n.(增)加,加法,附加(物)in addition 另外in addition to 除 .之外additional a.附加的,另外的adequate a.足够的,充分的,恰当的adhere v.(to)粘附,胶着;坚持adjacent a.(to)邻近的,毗连的adjective n./a.形容词(的)adjoin v.毗连,靠近adjust v.调节,调整,校正administrate/administer v.掌管,料理.的事务;实施,执行;给予,投药administration n.管理,经营;行政(部门);政府word: 22 phrases: 3 total: 25 Its the age of advertisement. The ad companies have acute senses to activate the public to like the products the sports players recommend. If a woman has been acknowledged as the best tennis-player in the world, she can acquire a lot of money from advertisements. Of course, she must pay some additional charges as taxes to the Tax Administration. Usually,the woman will adjust herself to the change of her life and soon she will adapt herself to it. As a sports player, her earnings isnt always adequate to meet her needs. In addition to a beautiful house, she also wants to buy luxury cars. Its normal that a famous sports players cars add up to five. In addition, some rich sports players liked to buy acres of land as their properties, thus they can have their outdoor activities conveniently. Sometimes some acquaintances of the sports players are popular too because their house are adjacent to the players. Their houses adjoin the players, which make them proud and happy. An adjective for this phenomenon is, “snobbish”. 现在是一个广告的时代。广告公司有敏锐的感觉来刺激公众喜欢运动员推荐的产品。如果一个女子被承认为世界上最棒的网球运动员,那么她可以从广告中获得许多金钱。当然,她必须付一些附加费来向税务部门交税。通常,这个女子会调整她自己来面对生活中的变化,并会很快适应这些变化。作为一个运动员,她的运动收入不足够满足她的需要。除了漂亮的房子之外,她还会想要豪华的车子。一个著名的运动员合计有5部车子是不出奇的。另外,一些有钱的运动员喜欢买几英亩土地作为自己的财产,以便更好地做户外运动。有时候一些运动员的熟人也很受欢迎,因为他们的房子是邻近的。他们的房子毗连,使他们感到骄傲和高兴。形容这种现象的一个形容词就是“势力的”。A-4 Admiration n.钦佩,赞美Admission n.允许进入,接纳,收容,承认Adolescent n.青少年 a.青春期的,青少年的Adopt v.采用,采纳,通过;收养Adoption n.采用,采纳,通过,收养Adult n.成(年)人 a.成年人的,已成熟的In advance 提前,预先Advanced a.高级的,先进的,前进的Advantage n.优点,长处,有利条件;利益,好处Gain/have/give an advantage over 胜于,优于Take advantage 利用Advantageous a.有利的Adventure n.冒险,惊险活动;奇遇Adverb n.副词Adverse a.不利的,有害的Advertise v.做广告Advisable a.可取的,适当的Advocate n.提倡者,鼓吹者 v.提倡,鼓吹Aerial a.空中的,航空的 n.天线Aerospace n.太空,宇宙空间Aesthetic/esthetic a.美学的,艺术的;审美的Affair n.事,事情,事件Affect v.影响,感动Affection n.爱,慈爱,感情;影响Affiliate v.使隶属(或附属)于 n.附属机构,分公司Word: 22 Phrases: 3 Total: 25 It was advisable for an old couple to adopt an orphan, as they had no children of their own. Everything had been fixed in advance. Their kindness was an advantageous condition, which gave them an advantage over other applicants for the adoption of a little boy. The boy grew up quickly under affection, but his behavior was not particularly adult. That was a common mistake among adolescents. Soon, the boy gained admission into the Aesthetic College. The college was affiliated with a famous university. The affair affected all who knew the boy. He won the admiration of people. In the college, the professor he met first was an advocate of truth. He ignored all kinds of adverse comments about him. In the class, the professor taught the students how to use an adverb in the sentence. After class, he told them about his adventures in aerospace, and he showed them some aerial photographs. He also took advantage of some advanced instruments to make experiments. His new product was so promising, that his students decided to advertise it for him. The boy enjoyed his study very much. 对一对老夫妇来说,因为没有亲生孩子而收养一个孤儿是适当的。所有的事情都提前安排好了。他们的仁慈是一个有利的条件,使他们优于别的申请者而可以收养一个小男孩。男孩在慈爱下成长很快,但他的行为举止还不是非常成熟。那也是青少年的通病。很快,男孩获得允许进入艺术学院。这个学院隶属于一所著名的大学。这件事影响了所有认识男孩的人。他赢得了人们的赞美。在学院里,他最先遇到的教授是一个真理的提倡者。他不理睬各种各样对他不利的评论。在课堂上,教授教学生们如何在一个句子里用副词。下课,他告诉学生们他在太空的冒险,并向他们展示一些空中拍摄的照片。他还利用一些先进仪器来做实验。他的新产品是这样有前景,他的学生们决定为他给产品做广告。男孩非常喜欢他的学习生活。A-5 Affirm v. 断言,肯定Affirmative a. 肯定的Africa n.非洲African a.非洲(人)的 n.非洲人Afterward(s) ad.后来,以后Agency n.代理(处),代办处Agenda n.议事日程Agent n.代理商(人),代表Aggravate v.恶化,加重,加剧Aggressive a.侵略的,好斗的;敢做敢为的,有进取心的Agitate v.鼓动,煽动;搅拌Agony n.苦恼,痛苦Agreeable a.惬意的,令人愉快的;易相处的;同意的Agricultural a.农业的Ahead of 在的前面,先于Aid v.援助,救援,帮助 n.援助,救护;助手,辅助物,辅助设备In the air 在流行中,在传播中Aircraft n.航空器,飞行器Airline n.航线;航空公司Airmail n.航空邮件,航空邮政 Alarm n.警报,惊恐,惊慌 v.使惊恐,惊动,惊吓;向.报警Alcohol n.酒精,乙醇Alert a.警惕的,机灵的Alien n.外侨,外星人 a.外国的;(from)相异的;(on)不相容的Alike a.相同的,相像的Words : 23 Phrases: 2 Total: 25 Mr. Bacon used to be a music CD agent. He got the job through an employment agency. By accident, he heard some African music. The music was agreeable to the ear. From then on, he was in an agony of longing. Africa was a mysterious land attracting him. His heart agitated for adventure. Mr. bacon had a friend name Jack. Jack was an alert alien. They were much alike in character. Both of them never touched alcohol. Both of them were aggressive, but Jack was stronger. In the 400-meter match , he got ahead of Mr. Bacon every time One day, Mr. Bacon received airmail from Jack. In the airmail, Jack described the beauty of Africa. Mr. Bacon affirmed that what he said was true. Three days afterward they met at the airport. According to the agenda, they arrived in Africa the next day. They found that the lack of rain aggravated the serious shortage of food. The agricultural commodities were deficient that year. There were rumors in the air that it was punishment from God. Next, on the way to hotel, they were shocked to see a dead man on the road. They alarmed the police at once and waited for the aid from the police. Its really a bad journey! 培根先生曾是一个音乐CD的代理商。他通过一个职业代理处得到这份工作。偶然地,他听到一些非洲音乐。那音乐非常令人愉快。从此,他陷入了热望的苦恼中。非洲成了一块吸引他的神秘土地。他的心煽动着要求冒险。培根先生有一个名为杰克的朋友。杰克是一个机灵的外侨。他们在性格方面非常相像。两个人都不沾酒。两人都很好斗,而杰克更胜一筹。在400米赛跑中,每次都是他领先培根先生。一天,培根先生收到了来自杰克的航空邮件。信中,杰克描述了非洲的美丽。培根先生肯定他说的是真的。三天以后他们在机场碰头。按照议事日程,他们第二天到了非洲。他们发现干旱使食物短缺加重了。那年的农业产品不足。有谣言在流传,说是来自上帝的惩罚。接着,他们在去旅馆的半路上震惊的发现一个死人。他们立刻向警方报警并等候援助。这真是倒霉的旅行!A-6 After all 终于,毕竟All but 几乎,差一点;除.之外都All over 遍及,到处All out 竭尽全力All right 行,可以;顺利,良好At all 完全,根本In all 总共,总计Not at all 一点也不Allege v.断言,宣称alleviate v.减轻,缓解,缓和alliance n.结盟,联盟;联姻in alliance with 与联盟allied a.联合的,同盟的allocate v.分配,分派,把.拨给allow for 考虑到allowance n.津贴,补助(费)make allowance for 考虑到,顺及;体谅,原谅alloy n.合金ally n.同盟国,同盟者;支持者v.(with)使结盟leave/let.alone 听其自然,不要去管let alone 更不用说along with 与一起alongside prep.在旁边,横靠,与并肩ad.并排地,并肩地alphabet n.字母表not onlybut also 不但而且word: 10 phrases: 15 total: 25 The college admitted Steve when he was 15. The news was all over the small village.Not only he himself,but also his parent felt happy for this. They always fought alongside him. There was a bill along with the college notice, which upset them. The family was not rich at all; they had no radio, let alone a television. But they went all out to afford the higher education for him. After all, they had only one son. Fortunately, the college made allowances for Steves situation and awarded him an allowance of five thousand dollars. When everything was all right, Steve went to college. In all, there were 30 students in his class. Steve learned a lot at class. He knew brass is an alloy of copper and zinc. Besides this, he knew sometimes hemp was used to alleviate pain. Also, he could read the Latin alphabet correctly. Steve liked all the subjects but history. He had heard enough such as “Britain in alliance with France once defeated a number of smaller countries.”, “Britain was an ally of America in both World Wars. They were allied countries.”, and so on. But allowing for the graduation, he still got A in every subject. The teacher allocated duties to all the students evry Monday, and Steve always finished his part first. So the teacher alleged that Steve was the most promising student in the class. 一所学院在史蒂夫15岁时接受了他。这个消息遍及了村庄。不但他自己,而且他的父母都为此高兴。他们总是与他并肩作战。与大学通知书一起来的一张账单让他们心烦。这个家庭一点也不富裕,他们没有收音机,更不用说电视了。但他们竭尽全力为儿子提供高等教育。毕竟,他们只有一个儿子。幸运的是,学员体谅史蒂夫的处境并发给他一项5000美元的津贴。所有事情都顺利后,史蒂夫上学了。他的班上总共有30名学生。史蒂夫在课上学会了很多。他知道了黄铜是铜和锌的合金。除此,他还知道有时候大麻用来减轻疼痛。还有,他可以无误地读出拉丁字母表。史蒂夫喜欢除了历史以外的所有课程。他听够了什么“英国与法国联盟曾经击败了许多小国家”“在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家”等等。但考虑到毕业,他的每门课都得了A。每周一老师给所有学生分配任务,史蒂夫总是第一个完成。因此老师断言史蒂夫是班上最有前途的学生。A-7 Alter v.改变,变更Alteration n.改变,变更Alternate a.交替的,轮流的 v.交替,轮流Alternative a.两者挑一的 n.可供选择的事物,替换物,选择对象Altitude n.高度,海拔Aluminum/aluminium n.铝 Amateur a.业余的 n.业余活动(爱好)者Amaze v.使惊奇,使惊愕,使惊叹Ambassador n.大使Ambiguous a.模棱两可的Ambition n.雄心,野心Ambitious a.有雄心的,野心勃勃的Ambulance n.救护车Amend v.修改,修正Amount n.数量,总额 v.(to)合计,总共达,等于Ampere n.安培Ample a.充分的,富裕的;宽敞的,宽大的Amplifier n.放大器,扩音器Amplify v.放大,增强Amuse v.逗笑,给.以娱乐(消遣)Amusement n.娱乐,消遣,娱乐活动Analog /analogue n.类似物,模拟Analogy n.比拟,类比By analogy 用类比的方法Words: 23 Phrases: 1 Total: 24 In Pauls youth, he had the ambition of being a famous basketball player. As an amateur, he found great amusement in playing basketball. An ambitious boy usually worked hard until one day he broke his leg. The ambulance drove along with noisy whirling whistles toward the hospital. His parents alternated in looking after him. Once he recovered, Paul amended his life goal. He began to have interest in political affairs. At the age of 40, he was appointed ambassador to Britain. He told the news to his girlfriend at once and he proposed to her. He said to her, “My dear, my savings amount to 300 thousand dollars. We have ample money to decorate our wedding room. I just bought an amplifier yesterday. And I prefer to an ampere meter being made of aluminum even though it has analog to another one. ” But he was amazed to hear her ambiguous answer, “Maybe.”. Paul had no alternative but to wait. There were a few alterations to the timetable and the next month he flew to Britain. The airplane flew at an altitude of 20000 ft. Paul felt something wrong and soon lost his mind. When he woke up, he was told that the airplane had crashed and he broke his leg, once again! By analogy, we could guess that Paul wo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论