hot words(1).doc_第1页
hot words(1).doc_第2页
hot words(1).doc_第3页
hot words(1).doc_第4页
hot words(1).doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1. 现实世界 meatspace在网络世界(cyberspace)里,我们可以是盖世英雄,也可以是绝世美女;或许富甲一方,甚至身披黄袍也不是没有可能。这样美轮美奂的虚拟世界(virtual world)怎能不让我们沉迷呢?也许是这个虚拟空间太过美好了吧,沉迷其中的人们给相对残酷的现实世界创造了一个看着也有点残酷的名称meatspace。Meatspace is a word referring to real life or the physical world, i.e. the flesh-and-blood real world, and conceived as the opposite of cyberspace or virtual reality.Meatspace指的是与“网络世界”或“虚拟现实”相对的“现实生活”或“物理世界”,也就是我们所说的“有血有肉的真实世界”。该词最早出现于科幻类文章中,并于2000年被收入牛津英语字典。来看个例句:For many a true computer geek, moving through meatspace is a daunting prospect.对很多真正的电脑迷来说,在现实世界活动是个挺可怕的想法。2. 圆桌会议 roundtable请看相关报道:The Fourth China-UK Internet Roundtable, cosponsored by Chinas State Council Information Office and the UK Department for Business, Innovation and Skills, opened in Beijing on Thursday.由中国国务院新闻办公室和英国商业、创新与技能部共同主办的第四届中英互联网圆桌会议周四在北京召开。上文中的roundtable指的是“圆桌会议”,也可以用round table meeting来表示。圆桌会议是指一种平等、对话的协商会议形式。在举行国际或国内政治谈判时,为避免席次争执、表示参加各方地位平等起见,参加各方围圆桌而坐。此次会议上讨论的议题包括Internet safety(网络安全)、mobile Internet(移动互联网)、innovation of digital media(数字媒体创新)和digital intellectual property protection(数字知识产权保护)等。3. 食品“添加剂” foodadditives怎样才能“吃”得更安全?这是现在人们最关心的一个话题。各式各样的食品中,不可避免都会有食品添加剂。“三鹿奶粉”事件使全国人大常委会正在三审的食品安全法草案更受关注。为防止食品添加剂的不规范使用和滥用,保证食品的源头安全,食品安全法草案三审稿对食品添加剂的生产经营、目录范围、使用以及添加剂的标签等都做了相应规定。请看报道:The latest draft of the food safety law has set stricter food quality standards and given greater responsibility to the government following the baby milk food scandal. Only foodadditives proven safe, reliable and technically essential through risk assessments will be allowed, says the draft, submitted Thursday to the fifth session of the National Peoples Congress (NPC) Standing Committee for the third review.婴儿奶粉事件后,最新的食品安全法草案对食品质量标准有了更加严格的规定,同时加强了政府部门的监管职责。该草案规定:只有经过风险评估证明安全可靠、技术上确有必要的食品添加剂,才能被列入允许使用的范围。本周四该草案已被提交给全国人大常委会第五次会议进行三审。那么什么是食品添加剂呢?食品添加剂是指食品健康当中,为了改变食物的现状,需要添加的一些可以食用的成分。比如有的时候需要添加香味,有的时候需要改变颜色,有的时候需要改变形状。添加食品添加剂是世界通用的做法。只要符合标准,在严格规定的使用范围内来添加,是没有任何危害的。Additive在这里意思就是“添加剂”。如chemical additive就是指“化学添加剂”,flavor additive为“香味添加剂”。除此之外,它还可以做形容词,表示“附加的”,如:additive samples(附加样本);additive information(补充报告)等。我们平时在食品外包装上经常看到This food is guaranteed additive free.(该食品保证不含添加剂)。这句话还可以这样说:The manufacturer officially promises that it contains no additives.4. 注射&注资“inject”,请先看新华社的两则报道:Chinas drug safety watchdog wants to make sure a deadly herbal injection has been pulled off store shelves. On Thursday the State Food and Drug Administration (SFDA) ordered local branches to once again check all companies and institutions that sold or used ciwujia.中国的药品监管机构再次下令进行检查,以确定一种可致命的注射液已经停止销售。上周四,国家食品药品监督管理局命令地方机构对曾经出售或者使用刺五加注射液的公司及医药单位再次进行检查。The Dutch government will reinforce the core capital of Dutch banking and insurance group ING by injecting 10 billion euros (13.4 billion US dollars), the Dutch Finance Ministry said Sunday.上周日,荷兰财政部称,政府决定向银行业及保险机构荷兰国际集团(ING)注资100亿欧元(约合134亿美元),以稳定本国金融市场。上面两个报道中, 都用到了inject这个词的不同形式。Injection是“注射液”,inject则指金融业中的“注资”。inject在做动词时,最常见的意思是“注射”,inject penicilin,就是“打青霉素”。还有一些比较喜欢“插嘴”的人,我们可以说他们inject a remark into the conversation。在工作中,“我们总希望使工作饶有趣味”,We hope to inject new interest into our work, 那么我们就要在我们现在的“项目中加入一些新构想”,to inject a few ideas into project。此外,你有没有遇到过看着看着电视,突然遇到“实况插播”的情况呢,那叫做live inject, 如果你想来点儿小幽默的话,那就inject a note of humor into your life吧。5. 人肉搜索human flesh search engine因与原单位发生纠纷,离职后的严先生被原单位“人肉搜索”。原单位发布网上“通缉令”,不仅称严先生是“贼”,还公布了身份证号和家庭住址。日前北京市第一中级人民法院终审判决,要求该单位登报道歉,并赔偿严先生经济损失1300余元、精神抚慰金1万元。据法院有关人士介绍,此案是北京市首起被判赔偿精神抚慰金的“人肉搜索”案件。请看外电的报道:Beijing court has issued whats being treated as the first decision to award damages for emotional distress in a case involving human flesh search engines. A Beijing man surnamed Yan won 10,000 yuan in emotional damages from his former employer, along with 1,300 yuan for economic losses.北京市日前判决首起被判赔偿精神抚慰金的“人肉搜索引擎”案件。北京的严先生从其原单位获得经济损失1300元、精神抚慰金1万元的赔偿。上面的报道中出现了近几年网络上很流行的一个术语“人肉搜索引擎”的英文表达方式:human flesh search engine,因为这个说法是中国的网民自创的,所以有些地方直接用renrou search engine来表示。人肉搜索引擎就是指在利用现代信息科技和传统搜索引擎的同时,更多地利用人工参与来提取搜索引擎提供的信息的一种机制。对于“人肉搜索”在网络中的作用,有人称之为Internet lynching(网络私刑),也有人称之为vigilante of the Internet(网络义警),至于孰是孰非,尚待进一步论证了。6. 矿难为认真贯彻落实党中央、国务院关于加强尾矿库安全生产工作的要求,深刻吸取山西襄汾“9.8”尾矿库特别重大溃坝事故教训,经国务院同意,国务院安全生产委员会从10月开始,将利用3个月的时间,在全国范围内开展一次尾矿库安全生产大检查。请看报道:Authorities will launch a three-month inspection on Oct 11 to prevent coalmine accidents nationwide, following a slew of fatalmining mishaps in the past months, the State Administration of Work Safety (SAWS) announced on its website.在过去几个月重大矿库事故频发的情况下,国家安全生产监督管理局日前在其网站上表示要从10月11日起展开为期三个月的安全检查以防止更多煤矿事故的发生。在上面的报道中,mishap就是an unfortunate accident/unforeseen happening,即“(意外)事故”的意思,coalmine mishap/accident都是“煤矿事故”的意思,即“矿难”。那么accident跟mishap到底有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论