




已阅读5页,还剩38页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
上古汉语第三人称代词考察 贾李娟 摘要与现代汉语相比,上古汉语中的人称代词不仅系统庞大,数量多,而 且用法也很复杂。因此,在古汉语语法研究中,人称代词的研究一直占有重要的 地位,尤其是第三人称代词的问题,更是大家关注的一个焦点,几乎所有的语法 著作和古汉语教材都会提出这个问题,也有很多人著文对此进行研究。但是,对 于上古汉语中有没有第三人称代词,有哪些,它们的用法如何等问题,学术界一 直没有统一的认识,各家的看法都不尽相同。本文拟在前人研究的基础上,对上 古汉语中第三人称代词的使用情况作一个较全面的考察,希望通过这一工作,可 以促进问题的最终解决和古汉语代词体系的进一步完善。 本文主要以争议较大的“其”、“之”、“厥”、“彼”等代词为具体的考察对象, 在研究过程中采用了频数统计和共时描写的方法,通过认真细致的语料分析,最 后得出结论。全文共分为三个部分: 第一部分是绪论,介绍了课题研究的背景,材料的来源,主要是对课题的研 究现状进行了阐述: 第二部分是上古汉语第三人称代词的认定。通过对不同观点的分析,我们发 现产生分歧的原因主要是缺乏统一的判断依据和标准。所以,我们以第三人称代 词在语法功能和称代对象方面的普遍特点为判断依据,以“其”、“之”、“彼”、“厥”、 “夫”等代词在上古典籍中作为人称代词的使用频数为标准,二者相结合,最后 确定了上古汉语中的第三人称代词; 第三部分是上古汉语第三人称代词的句法功能和语义阐释。主要从句法功能 和称代对象两个方面对“之”、“其”、“彼”、“厥”四个代词的语法功能进行了较 详细的描写。通过共时的、静态的描写分析,较为全面地呈现了上古时期第三人 称代词的具体使用情况。 通过我们的考察,最后可以得出以下结论: 第一,在上古汉语中已经有了一套比较完备的第三人称代词系统,其代词主 要有“之”、“其”、“彼”、“厥”四个。虽然它们最初以指示代词用法为主,但是 到了上古中后期,其人称代词的用法已经占了很大的比重,成了它们最重要的语 法功能之一。所以,我们认为“之”、“其”、“彼”、“厥”在上古时期已经基本完 成了向第三人称代词的转化,可以称为第三人称代词。 第二,就其句法功能来讲,第三人称代词“之”主要是做动词或介词的宾语, 可以作双宾语中的间接宾语和兼语式中的兼语;“之”偶尔也可以用作定语,用法 相当于领格的“其”。第三人称代词“其”主要是作定语,与后面的名词或名词短 语有领属关系;“其”还可以作主语,主要是作主谓结构中的小主语,问或作句子 的主语。第三人称代词“彼”主要是作句子的主语,有时候用作宾语,偶尔也可 以作定语。代词“厥”主要在上古早期使用,诗经之后,就逐渐被代词“其” 所取代,很少再用到了。由此可见,“之”、“其”、“彼”、“厥”等代词在表达第三 身范畴的时候,有格位上的区别,分工较为明显。大体上讲就是“之”主要做宾 语,“其”( 厥) 主要作定语,“彼”主要做主语。当然,每个代词都还有其他的用 法,不过,这并不影响它们的主要功能。 第三,就称代对象而言,“之”和“其( 厥) ”既可以称代人,也可以称代事 物,或者时、地、国家等,其称代人的时候,基本上都是称代第三人称,偶尔可 以称代说话者自己或对方。“彼”大都用来称代第三人称,以代人为主。这些第三 人称代词都没有数的区别,既可以称代单数,也可以称代复数。 由此看来,虽然“之”、“其( 厥) ”、“彼”等代词没有一个像“他”那样功能 完备,都不能够独立、自如地承担第三人称代词的全部功能,而且还同时保有指 示代词的功能,但是,我们看到,在具体的语言活动中,它们分工合作,各司其 职,综合体现,同样可以自如完整地表达第三人称范畴,共同构成了一个较为完 备的第三人称代词系统。 关键词:上古汉语第三人称代词 】i a i n v e s t i g a t i o na b o u tt h et h i r dp e r s o np r o n o u n si nt h e p r i m i t i v ec h i n e s el a n g u a g e j i al i j u a n a b s t r a c t :c o m p a r e sw i t ht h em o d e mc h i n e s el a n g u a g e ,t h ep e r s o np r o n o u n so f t h ea n c i e n tc h i n e s el a n g u a g en o to n l yt h es y s t e mi sm o r eh u g e ,t h eq u a n t i t yi sl a r g e , a b u ta l s ot h eu s a g ei sv e r yc o m p l e xt o o t h e r e f o r e ,i nt h eg r a m m a rr e s e a r c ho fa n c i e n t c h i n e s el a n g u a g e ,t h er e s e a r c ho ft h ep e r s o n ap r o n o u n sh a sb e e no c c u p y i n gt h e i m p o r t a n tp o s i t i o na l lt h et i m e ,e s p e c i a l l yt h eq u e s t i o no ft h et h i r dp e r s o np r o n o u n s ,i s af o c u st h a te v e r y b o d yp a y sc l o s ea t t e n t i o nt oe v e nm o r e ,a l m o s ta l lt h eg r a m m a r w o r k sa n da r c h a i cc h i n e s et e a c h i n gm a t e r i a l sw i l lp u tf o r w a r dt h i sq u e s t i o n ,al o to f p e o p l ew r i t ea n dc a r r yo nr e s e a r c ht ot h i sg e n t l yt o o w h i c hh o w e v e r , t h e r eh a sb e e n u n i f i e du n d e r s t a n d i n gi nt h ea c a d e m i aa b o u tal o to fp r o b l e m ss u c ha s :i st h e r ea n y t h i r dp e r s o np r o n o u n si nt h ea n c i e n tc h i n e s el a n g u a g e ,h a v ew h i c h ,w h a tt h e i ru s a g ei s , e t c t h ev i e w p o i n to fe v e r yh o u s ei sn o tt h es a m e t h i st e x tp l a no nt h eb a s i st h a t f o r e f a t h e r ss t u d y , t om a k eam o r eo v e r a l li n v e s t i g a t i o na b o u tt h eu s a g ec i r c u m s t a n c eo f t h et h i r dp e r s o np r o n o u n si nt h ea n c i e n tc h i n e s e ,w eh o p et h a tc a np r o m o t ef i n a l s e t t l e m e n to ft h ep r o b l e ma n df u r t h e rc o m p l e t i o no ft h ea n c i e n tc h i n e s ep r o n o u n s y s t e mt h r o u g ht h i sw o r k t 1 l i st e x tm a i n l yf o rt h ep r o n o u n s ”其”,”之”,”厥”,”彼 , w h i c ha r e d i s p u t e d h e a v y , a sc o n c r e t ei n v e s t i g a t i o no b j e c t i th a su s e dt h ef r e q u e n c ys t a t i s t i c sa n dm e t h o d t h a td e s c r i b ew h e nb e i n ga l t o g e t h e ri nt h ec o u r s eo fs t u d y i n g ,t h r o u g has e r i o u sa n d c a r e f u la n a l y z ea b o u tl a n g u a g em a t e r i a l ,p r o d u c i n gt h ec o n c l u s i o nf i n a l l y t h ef u l lt e x t i sd i v i d e di n t ot h r e ep a r t st o t a l l y : t h ef i r s tp a r ti sa l li n t r o d u c t i o n ,h a si n t r o d u c e dt h eb a c k g r o u n do fs u b j e c t r e s e a r c h ,t h es o u r c eo ft h em a t e r i a l ,i ti sm a i n l yt h a tt h ec u r r e n ts i t u a t i o no fs t u d yo n s u b j e c th a sb e e ne x p l a i n e d ; t h es e c o n dp a r ti st h ea s s e r t i n go ft h et h i r dp e r s o np r o n o u n so ft h ep r i m i t i v e c h i n e s el a n g u a g e t h r o u g ha na n a l y s i so fd i f f e r e n tv i e w s ,w ef i n dt h er e a s o nf o r p r o d u c i n gd i f f e r e n c ei sl a c k st h eu n i f i c a t i o nt h ej u d g m e n tb a s i sa n dt h es t a n d a r d s o , w er e g a r dg e n e r a lc h a r a c t e r i s t i ci nv i e wo fg r a m m a rf u n c t i o na n dc l a i m i n gt ot a k et h e p l a c eo ft h et a r g e to ft h et h i r dp e r s o np r o n o u n sa st h eb a s i so f j u d g i n g ,i ti sb y ”其”,” 之”,”彼”,”厥”,”夫 , e t c p r o n o u ni na tu s e ,a sp e r s o np r o n o u n si nb o o k sc l a s s i c a l f r e q u e n t l ya ss t a n d a r d ,t w oc o m b i n et o g e t h e r , d e t e r m i n e dt h et h i r dp e r s o np r o n o u n si n 1 1 1 a n c i e n tc h i n e s el a n g u a g ef i n a l l y ; t h et h i r dp a r ti ss e n t e n c ec o n s t r u c t i o nf u n c t i o na n ds e m a n t i ce x p l a n a t i o no f t h et h i r dp e r s o np r o n o u n so fa n c i e n tc h i n e s el a n g u a g e f r o mt h es e n t e n c es t r u c t u r e f u n c t i o na n dt h ec l a i mo b j e c tt w oa s p e c t s ,w ep r o c e e dd e t a i l e dd e p i c t i o n sa b o u tt h e g r a m m a rf u n c t i o n so ff o u rp e r s o np r o n o u n s :”其”,”之”,”彼”,”厥”t h r o u g ht h es t a t i c d e s c r i p t i o na n a l y s i s ,i th a sa p p e a r e dt h ec o n c r e t eu s a g ec i r c u m s t a n c eo ft h et h i r d p e r s o np r o n o u n si na n c i e n tc h i n e s el a n g u a g em o r ec o m p r e h e n s i v e l y t h r o u g ho u ri n v e s t i g a t i o n ,c a nd r a wt h ef o l l o w i n gc o n c l u s i o n sf i n a l l y : f i r s t ,t h e r eh a sb e e nas e to fm o r ec o m p l e t et h et h i r dp e r s o np r o n o u n ss y s t e mi n a n c i e n tc h i n e s el a n g u a g e ,i t sp r o n o u n sm a i n l yc o n t a i n ”其”,”之”,”彼”,”厥”f o u rp i e c e s t h o u g ht h e yt a k eu s a g eo ft h ed e m o n s t r a t i v ep r o n o u na st h ec o r ea tf i r s t ,b ym i d d l e a n dl a t e rp e r i o d s ,i t sp e r s o np r o n o u n su s a g eh a sa l r e a d yt a k e nv e r yh e a v yp r o p o r t i o n , h a sb e c o m eo n eo ft h e i rm o s ti m p o r t a n tg r a m m a rf u n c t i o n s s o ,w et h i n kt h e yh a v e b a s i c a l l ya l r e a d yf i n i s h e dt h et r a n s f o r m a t i o nt ot h et h i r dp e r s o np r o n o u n ,c a nb ec a h e d t h et h i r dp e r s o np r o n o u n s e c o n d ,a st oi t sf u n c t i o no fs e n t e n c es t r u c t u r e ,t h et h i r dp e r s o np r o n o u n ”之” m a i n l yi sf u n c t i o n sa so b j e c t so fv e r bo rp r e p o s i t i o n ,i tc a nd oi n d i r e c to b j e c to fd o u b l e o b j e c t si nt h el a n g u a g et y p e ;”之”o c c a s i o n a l l ya l s om a ys e r v ea st h ea t t r i b u t e t h e u s a g ee q u a lt o ”其”w h e ni t i su s e da sa t t r i b u t e t h et h i r dp e r s o n a lp r o n o u n ”其” m a i n l ym a k e st h ea t t r i b u t e ,h a st h eb e l o n g i n gr e l a t i o nw i t ht h ef o l l o w i n gn o u no rn o u n p h r a s em a i n l y ;”其”c a na l s ob es u b j e c t ,m a i n l yi st h es m a l ls u b j e c ti nc a l ls t r u c t u r e , o n c ei naw h i l ea c ta ss u b j e c ti ns e n t e n c e t h et h i r dp e r s o n a lp r o n o u n ”彼”i sm a i n l ya s u b j e c ti nt h es e n t e n c e ,s o m e t i m e si su s e da st h eo b j e c t ,c a nd oa t t r i b u t e st o oo n c ei na w h i l e t h ep r o n o u n ”厥”i sm a i n l yu s e di ne a r l yd a y si na n c i e n tt i m e s ,r e p l a c e db yt h e p r o n o u n ”其”g r a d u a l l ya f t e r 诗经,s e l d o mu s ea g a i n t h u si tc a nb es e e n ,w h e nt h e p r o n o u n s ”之”,”其”,”彼”,”厥”a r ee x p r e s s i n gt h et h i r dp e r s o np r o n o u n ,t h e r ei s d i f f e r e n c eo nt h es p a c e ,i ti sc o m p a r a t i v e l yo b v i o u st od i v i d et h ew o r k t e l l so nt h e w h o l et ob e ”之”m a k e so b j e c tm a i n l y , t a k i n g ”其( 厥) ”a sa t t r i b u t em a i n l y , a n dm a k e s ”彼”s u b j e c tm a i n l y c e r t a i n l y , e a c hp r o n o u na l la l s oh a so t h e ru s a g e s ,b u t ,a l lt h e s ed o n o ti n f l u e n c et h e i rm a i nf u n c t i o n t h i r d ,i nr e s p e c tt ot h eg e n e r a t i o no fo b j e c t ,”之”a n d ”其( 厥) ”a l r e a d ym a yc a l la g e n e r a t i o no fp e r s o n ,a l s om a yc a l lag e n e r a t i o no ft h i n g ,o rt i m e ,p l a c ea n dc o u n t r y , e t c w h e nt h e yc a l lag e n e r a t i o no fp e r s o n ,b a s i c a l l ya l lc a l lt h eg e n e r a t i o no ft h et h i r d p e r s o n c a nc a l la n dt a k et h ep l a c eo fs p e a k e r so ro p p o s i t es i d eo n c ei naw h i l e ”彼”i s m o s t l yu s e df o rc a l l i n ga n dt a k i n gt h ep l a c eo ft h et h i r dp e r s o n ,r e l i e sm a i n l yo nt h e f a c tt h a tf o rp e o p l e t h ed i f f e r e n c et h a tt h e s et h et h i r dp e r s o n a lp r o n o u n sw e r en o t c o u n t e d ,c a na l r e a d yc a l la n dt a k et h ep l a c eo ft h eo d dn u m b e r , c a nc a l la n dt a k et h e p l a c eo ft h ec o m p l e xn u m b e r t o o i nv i e wo ft h i s ,a l t h o u g hn o n eo ft h ep r o n o u n ”之”,”其( 厥) ”,”彼”h a v et h e c o m p l e t ef u n c t i o n1 i k e ”他”,c a nn o tu n d e r t a k ea l lf u n c t i o n so ft h et h i r dp e r s o n a l p r o n o u ni n d e p e n d e n t l y , f r e e l y , a n dp r o t e c tt h ef u n c t i o nw i t hd e m o n s t r a t i v ep r o n o u n a t t h es a m et i m e h o w e v e r ,w es e e ,i nt h ec o n c r e t el a n g u a g ea c t i v i t y , t h ec o o p e r a t i o nt h a t t h e yd i v i d et h ew o r k ,e a c hp e r f o r m si t so w nf u n c t i o n s ,r e f l e c ts y n t h e t i c a l l y , c a n e x p r e s st h et h i r dp e r s o nc a t e g o r yc o m p l e t e l yf r e e l yt o o ,f o r mt h et h i r dc o m p a r a t i v e l y c o m p l e t ep e r s o n a lp r o n o u ns y s t e mo fo n et o g e t h e r k e y w o r d :t h ep r i m i t i v ec h i n e s el a n g u a g e ,t h et h i r dp e r s o np r o n o u n v 学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。尽我所知,除文中已经注明引用的内容外,论文中不包含其他个人已 经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得陕西师范大学或其它教育机构的学 位或证书而使用过的材料。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文 中作了明确说明并表示谢意。 作者签名: 日期:丝! 丝 学位论文使用授权声明 本人同意研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属陕西师范大 学。本人保证毕业离校后,发表本论文或使用本论文成果时署名单位仍为陕西师 范大学。学校有权保留学位论文并向国家主管部门或其它指定机构送交论文的电 子版和纸质版;有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校 图书馆、院系资料室被查阅;有权将学位论文的内容编入有关数据库进行检索; 有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。 作者签名:日期:业:丝 第一部分绪论 一课题研究的背景 1 关于代词 在汉语的词类系统中,代词一直是争议较大、问题较多的词类之一,甚至连 它是否有资格独立划为一类都曾引起争议。我们知道,在汉语语法学的开山之作 马氏文通中,马建忠从词汇意义出发,以“代替作用”为特征,把“代字” ( 也就是我们所讲的代词) 算作了一个独立的词类。之后,中国语法学者绝大 多数都沿用了这种说法。黎锦熙新著国语文法称为代名词,。王力中国语 法理论称为代词,。吕叔湘中国文法要略称为指称词( 称代词) ,。高名凯 汉语语法论 和丁声树等现代汉语语法讲话。都把代词分为指示词和代词 两个独立的词类。在代词问题上,以上各家除了所用的术语和范围的大小不尽相 同之外,都没有脱离马氏文通的格局,把代词纳入了汉语的词类系统。但是, 也偶有不同的声音出现:陈承泽在国文法草创中首次提出代词无须独立作为 一类,之后,乃凡关于“代词”。一文和张静的汉语语法问题。一书中也 都提出了这样的观点。当然,主流的观点仍然认为,代词作为一个词类不仅是合 理的,而且是重要的。美籍华人学者梅祖麟曾指出:“以往语法著作讨论某一时期 的语法,几乎都是从指代词开始。周法高古代汉语语法( 1 9 5 9 1 9 6 2 ) 的第一 本称代篇( 1 9 5 9 ) 是讲指代词,詹秀慧世说新语语法探究( 1 9 7 3 ) 的第一 编( 1 - 3 1 4 页) 是讲指代词,志村良治中国中世语法史研究( 1 9 8 4 ) 也差不多 有一半是讨论指代词。”。代词在汉语语法研究中的重要性可见一斑。承认代词作 为一个独立词类的合理性和重要性是我们命题的基本前提。 吕叔湘先生说:“代词这个类,成员不很多,可是相当杂。原因是代词不是按 照句法功能分出来的类。论句法功能,代词有的跟名词相当,有的跟形容词相当, 有的跟副词相当,个别的跟动词相当,跟数词相当。其所以能提出来自成一类是 因为有一个共同的特征叫做代。不但是无定7 代词象谁、什么所指无 马建忠,马氏文通北京:商务印书馆,1 9 8 3 年 黎锦熙新著国语文法北京:商务印书馆,2 0 0 0 年6 月,8 7 页 王力中国语法理论北京:中华书局,1 9 5 7 年 吕叔湘中国文法要略北京:商务印书馆,1 9 8 2 年,1 5 2 页 高名凯汉语语法论北京:商务印书馆,1 9 8 6 1 0 月,1 2 7 1 2 8 页 丁声树等现代汉语语法讲话北京:商务印书馆,1 9 6 1 年 陈承泽国文法草创北京:商务印书馆,1 9 8 2 年9 月,1 5 一1 6 页 乃凡关于“代词”中国语文,1 9 5 5 年4 月 张静汉语语法问题北京:中国社会科学出版社,1 9 8 7 年5 月,2 6 4 2 7 9 页 梅祖麟关于近代汉语指代词梅祖螭语言学论文集北京:商务印书馆,2 0 0 0 年,8 4 页 定,就是与无定代词相对的有定代词象我、这,其实也是无定的因 此代词在总的范围方面和内部分类方面都一直有不同意见。”。的确,代词是一个 比较特殊的词类,也存在很多的问题。尽管在广大语法学者的共同努力下,代词 的研究已经取得了很大的成就,大量的问题得到了较好的解决,但是仍然有一些 问题难下定论。因此,对代词作进一步的、细致深入的研究是非常有必要的。 2 关于上古汉语中的第三人称代词 按照比较普遍的观点,代词可以分为人称、指示、疑问等几个大类,本文正 是对人称代词中的一个小类第三人称代词在上古汉语中的使用情况所作的考 察。 与现代汉语相比,先秦的人称代词是一个庞大的系统,不仅数量多,用法也 很复杂。正是因为这种繁复性以及与现代汉语人称代词较大的差异性,在古汉语 语法研究中,人称代词的研究一直占有重要的地位,引起了学者的广泛关注。从 马氏文通的问世到现在,各种语法论著和研究论文对这个问题都进行了不同 程度的讨论,也取得了很大的成绩。不过就目前的研究现状来看,第一人称代词 和第二人称代词由于相对独立和系统化,大家对它们的研究较为全面,认识也较 为深刻、统一。相比较而言,第三人称代词的研究就显得稍微薄弱了一些,对于 上古有没有第三人称代词,有哪些,它们的用法如何等等这些关键性的问题,学 术界一直没有统一的认识。本文拟就上古汉语中的第三人称代词及其相关问题作 比较深入和细致的考察,对前人的研究做一个系统的梳理,并在此基础上提出自 己的看法,希望这一工作能够有助于问题的最终解决和古汉语代词体系的进一步 完善,并对汉语语法体系的完善和汉语史研究的深入发展有所裨益。 二研究现状综述 第三人称代词的问题是古汉语语法研究中的一个很基础也很重要的问题,因 此,几乎所有的语法学著作和古汉语教材都会对此进行论述,同时,也有很多人 著文研究这个问题。但是,大家对这个问题的看法却不尽相同,概括来讲,主要 有以下几种意见: 1 比较传统的观点认为,上古汉语中有第三人称代词。马建忠、杨树达、王 力等学者持这种态度。 马建忠在马氏文通中指出:“所为语者,其代字为彼、夫、之字。” 。尽管接下来马氏又提到“惟一彼字用于旬之主次,而读之主次则用其 吕叔湘汉语语法分析问题北京:商务印书馆,1 9 7 9 年6 月,4 2 _ 4 3 页 马建忠马氏文通北京:商务印书馆,1 9 8 3 年9 月,4 3 页 字”, 这似乎把“其”字也归入了“所为语者”这一类,但是在后来的例句分析 中,马氏却没有再提到“之”字和“其”字,而是把这两个词放到了“指前文者” 这一类中。同时,马氏还指出:“至他、伊、渠三字,经籍中虽有其字, 而无彼字之解,为此解者,盖后世俗文假用耳。”。所以,马建忠认为的第三 人称代词就是“彼”和“夫”两个词。 同样,杨树达在他的高等国文法中提及“古书中之他称代名词”时,也 只列了“彼、夫”二字,而把“其”和“之”归入了指示代词。 王力在汉语史稿中认为,上古第三人称代词有“其”、“之”、“厥”等。“其 字用于领格,之字用于宾格。厥的用途和领格的其大致相同。”。同时 他指出“上古第三人称不用于主格,同时也就是不用于主语。凡是现代汉语需用 主语他或他们的地方,在上古汉语里就只用名词来重复上文,或者省略 了主语。”。也就是说,王力认为“彼”在上古汉语中不是第三人称代词。 杨伯峻、何乐士的古汉语语法及其发展中认为,古汉语中的第三人称代 词有“夫”、“彼”、“之”、“厥”、“其”、“渠”、“他”、“伊”等字。而上古时期 常用到的主要是前五个代词。 周法高在中国古代语法称代篇中把“之”、“其”、“厥”归入“第三身 代词”一节中进行论述,虽然他也称“中国上古语中,第三身代词远不如第一、 二身代词的发达。三者又都可用作指示词”,。而且在后面的用法分析中,也 列举了它们的指示用法。但是既然他把“之、其、厥”和“伊、渠、他”并列于 “第三身代词”一节中,那就说明他还是承认这些代词是第三身代词。 黄盛璋在古汉语的人称代词研究一文中称:“古汉语第三身代词有彼、 厥、其、之,它们最先都用做指示词,代词的用法是从指示词来的。甲文 里第三身代词只有个之,金文、尚书有厥、其,直到诗经才有代 词彼字的出现。”。 2 另外一种意见认为上古没有第三人称代词。高名凯、吕叔湘、郭锡良等都 持这种态度。 高名凯在汉语语法论中指出:“在先秦汉语的文献中,第三身代词多半是 马建忠马氏文通北京:商务印书馆,1 9 8 3 年9 月,4 5 页 马建忠马氏文通北京:商务印书馆,1 9 8 3 年9 月,4 5 页 杨树达高等国文法北京:商务印书馆,1 9 8 4 年,5 4 页 王力汉语史稿北京:中华书局,1 9 8 0 年6 月,2 6 2 页 王力汉语史稿北京:中华书局,1 9 8 0 6 ,2 6 3 页 杨伯峻、何乐士古汉语语法及其发展( 修订本) 北京:语文出版社,2 0 0 1 年,1 2 2 页 周法高中国古代语法称代篇台湾“中央研究院”历史语言研究所,1 9 5 9 1 9 6 2 年,8 8 页 黄盛璋古汉语的人称代词研究见中国语文1 9 6 3 年第6 期,4 5 7 - 4 5 8 页 3 不用的,一般的情形是重复主语,或根本不用主语,如果要用第三身代词的话, 则主格用远指指示词彼、伊等,领格用指示词其,役格用近指指示词之。” 在这里,他一方面肯定“彼”、“其”等代词可以用作第三身代词,同时另一方 面又不承认它们的第三身代词的身份。 吕叔湘在中国文法要略中认为:“严格的说,文言没有第三身指称词,之、 其、彼三字都是从指示词转变过来的。这本是很合理的,可是这三个字没 有一个是发育完全的,合起来仍然抵不了白话里一个他字,虽然另有胜过他 字的地方。” “所以,就文言说,三身指称可以改为对语指称,第三身可以 取消,彼、其、之都可以归入确定指称词。”o 郭锡皂在汉语第三人称代词的起源与发展一文中对这个问题作了较为详 细的论述,文章认为,汉语第三人称代词起源较晚,“殷商时代第三人称代词还没 有产生。甲骨文中除第一、二人称代词外,还有之、兹两个代词,都只作 指示代词用。”。文章对先秦时期代词“之”、“其”、“彼”的用法分别进行了分析, 认为“从先秦流传下来的古籍看,指示代词之和其已经向第三人称代词 逐渐转化,但还处在孕育阶段”,。而一彼是与此相对的远指代词,指示 性特别强,大多是确定无疑的指示代词,只有极少数例子好像可用现在的第三人 称代词理解”,。所以最后文章得出结论:“全面考察先秦的古籍,之、其、厥 等字虽然在一定程度上具有第三人称代词的性质,但没有一个能做主语的。这是 因为它们都是从指示代词向第三人称代词转化,都还没有摆脱原来词性的束缚: 因此,严格来讲,先秦还没有真正的第三人称代词。”。 3 在以上两种意见之外,还有另外一种观点,认为上古时期虽然有些词有第 三人称的用法,但是并没有现在意义上的第三人称代词。持这种观点的代表人物 是姚振武。 姚振武在上古汉语第三身范畴的表达及相关问题一文中指出:上古汉语 不存在指示代词与第三身代词的区别,所谓“指示代词”系统可以自如地表达第 三身范畴。“其、之、厥、彼”以及“此、是、斯”等词既不是第三人称代词,也 非指示代词,而应该统称为“古指称词”。 高名凯汉语语法论北京:商务印书馆,1 9 8 6 ,1 3 0 页 吕叔湘中国文法要略北京:商务印书馆,1 9 8 2 ,1 5 4 页 吕叔湘中国文法要略北京:商务印书馆,1 9 8 2 ,1 6 6 页 郭锡良汉语史论集北京:商务日j 书馆,1 9 9 7 年,6 4 页 郭锡良汉语史论集北京:商务印书馆,1 9 9 7 年,6 4 页 郭锡良汉语史论集北京:商务印书馆,1 9 9 7 年,7 1 页 郭锡良汉语史论集北京:商务印书馆,1 9 9 7 年,7 1 页 见古汉语研究2 0 0 1 年第4 期,3 0 一3 6 负 4 由此可见,目前大家对上古汉语中第三人称代词的认识还存在分歧,有待于 进一步的分析研究。 三要解决的问题、研究方法 本文旨在对相关代词做一个全面的考察,以期在前人研究的基础上,对这个 问题有进一步的认识,得出较为科学的结论。要解决的问题主要有两个:第一个 是上古汉语中有没有第三人称代词,有哪些;第二个是上古汉语中第三人称代词 的用法如何。在下面的第二和第三部分中我们就将对这两个问题分别进行讨论。 当然,我们不是盲目地从大量代词中去找第三人称代词,而是把目标集中在前人 讨论较多,而又争议较大的几个代词上。通过前面对研究状况的了解,我们看到, 各家的意见虽然不统一,但是他们的讨论基本上都是围绕几个代词来进行的,那 就是“之”、“其”、“厥”、“彼”、“夫”。所以,具体来讲,我们的主要任务其实就 是要对这五个代词的第三人称代词身份进行认定,然后再对其用法作系统的分析。 在研究方法上,文章将利用上古时期具有代表性的一些著作的语言材料,对 “之”、“其”、“彼”、“厥”、“夫”等代词的用法进行共时的考察。首先运用频数 统计的方法全面考察它们在上古时期对第三身范畴的表达情况,判断它们可否称 为第三人称代词。然后,再对它们的句法和语义功能进行系统性的分析。希望通 过这样的工作能够对上古时期第三人称代词的情况有一个比较清晰的了解。 四研究范围、材料来源 本文的研究范围限定在上古时期,也就是秦汉之前,主要是考虑到这样的断 代研究可以保证一个相对静态的语言环境,利于得出针对那个时期的较为真实可 靠的结论。秦汉之后的语言逐渐发生了一些明显的变化,可以归入另外一个阶段 进行研究。与此相应,本文所用的材料也都选自上古时期有代表性的典籍,主要 有尚书、诗经、论语、孟子、孝经、左传、毂梁传、吕氏春秋 等,同时参考上古时期的其他著作。 第二部分上古汉语第三人称代词的认定 一问题的提出 在上一章绪论中,我们看到,面对上古汉语中同样的语言事实,各家的解释 却各不相同,主要表现在对第三人称代词的认定上,大家意见不一。我们归纳出 了三种主要的观点:马建忠等人的“肯定说”( 观点一) ,郭锡良等人的“否定说” ( 观点二) ,以及姚振武提出的“古指称词”的观点( 观点三) 。下面对这三种观 点逐一进行分析: 1 马建忠、王力、杨树达、黄盛璋等学者虽然都承认上古有第三人称代词, 然而在对其成员的认定上,他们却有着不同的意见:马建忠、杨树达都认定为“彼”、 “夫”二字;王力、周法高认定为“之”、“其”、“厥”三个字;黄盛璋则认为有 “之”、“其”、“彼”、“厥”四个字;杨伯峻和何乐士则把“夫”、“彼”、“之”、“其”、 “厥”都纳入了第三人称代词的范围。显然,各家在判断“其”、“之”、“彼”等 代词是否为第三人称代词时,所用的标准是不同的,甚至多少有点凭感觉判断, 而没有统一的客观标准。以“彼”为例: ( 1 ) 彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。( 孟子梁惠王上) ( 2 ) 彼,丈夫也,我,丈夫也,吾何畏彼哉? ( 孟子滕文公上) 面对同样的例旬,马建忠认为“彼”是人称代词,王力则认为“彼字的指示 性很重,又往往带感情色彩,并不是一般的人称代词”。王力认为“其”、“之”、 “厥”等是第三人称代词,马建忠却没有将它们归入“所为语者”。之所以会出现 这种认识上的差距,主要就是因为大家对第三人称代词的认识不尽相同,缺乏一 个统一的判断标准。 2 郭锡良、吕叔湘等学者否认上古时期有第三人称代词,但是,对于“之”、 “其”等代词的第三人称用法,他们也都在一定程度上给予了肯定。他们之所以 坚持认为上古没有第三人称代词,主要是由于他们认为“之”、“其”等代词作为 第三人称代词,“一方面不很完备,一方面又不很纯净”。所谓“不很完备”, 是由于“之”和“其”这两个词没有一个能做句子的主语,。“彼”字虽然有时 能用作主语,但它的指示代词的性质比“之”、“其”更明确。同时他们指出, 现代汉语用第三人称作主语的地方,古代有两种表达方法:一种是重复前面出现 的名词,另一种是省略主语。所谓“不很纯净”,是由于“就所称代的对象说,之 和其都能代人、代物、代事”,。而且一之和其都有时候代表第一身, 其字有时还能代表第二身”。 我们认为,这两点理由还有可商榷之处。 首先,就主语的问题而言,有以下几点是需要注意的:第一,代词“之”在 一般情况下的确不用作句子的主语,这一点,基本上为大家所认同。但是,代词 “其”在上古时期却是可以用作句子主语的。在先秦的典籍中我们可以发现很多 这样的例子,甚至在尚书和诗经中就已经出现了这种用法。如: 王力汉语史稿北京:中华书局,1 9 8 0 年,2 6 3 页 吕叔湘中国文法要略北京:商务印书馆,1 9 8 5 年,1 5 6 页 吕叔湘中国文法要略北京:商务印书馆,1 9 8 5 年,1 5 6 页 郭锡良、唐作藩、何九
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 光电工程师证书考试资源整合试题及答案
- 碳水化合物的种类与选择试题及答案
- 备考2025年临床执业医师考试试题及答案
- 工商大专考试题及答案
- 经济常识性试题及答案
- 药物学习管理的科学化与规范化考试试题及答案
- 人格笑脸测试题及答案
- 环境保护试卷试题及答案
- 系统架构设计的法律风险与合规性试题及答案
- 天津专用2025届高考历史一轮复习课时规范练15向西方学习的思潮含解析新人教版
- 2024字画装裱合同范本
- 宋词概况完整版本
- JT-T 1485.2-2023 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机
- 小学英语语法名词练习(含答案)
- 海上风电柔性直流输电系统先进控制技术分析报告
- 冲击波球囊治疗冠脉
- JJG 927-2013轮胎压力表检定规程
- 村内绿化方案设计
- 六年级分数应用题100题及答案
- GB/T 22076-2024气动圆柱形快换接头
- 医院网络信息安全课件
评论
0/150
提交评论