




已阅读5页,还剩58页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国背景下的非英语专业研究生翻译教学:问题与建议.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
l 海大学倾l 学位论文 摘要 翻译教学在中国外语教学中占有重要地位,也是倍受争议的。个话题。随 着翻译研究的深入,翻译教学越来越引起人们的关注,其教学对象的范围也在 不断扩大。在非英语专业的本科和研究生中开展翻泽教学的呼声渐起。然而, 其发展现状却不尽人意,存在的一个突出问题就是,与昕、说、读、写四种基 本技能相比,学生翻译能力的培养远没有受到教师与学生的重视。研究t e 是我 们国家的栋梁,他们肩负着引进外来先进文化、科学和技术并同时向国外展示 我围发展与风貌的双重任务。因此,翻译能力对他们来说尤为重要。近几年来, 我国对研究生进行连年扩招,扩招后的教学状况更值得我们去探究。 本文首先区分了翻译教学与教学翻译,翻译能力和语言能力这儿个容易混 淆的概念,通过对英语专业学生和非英语专业学生进行的翻译教学情况的分析, 得出非英语专业研究生翻译教学的实质,并强调了对非英语专业研究生开设翻 译课的必要性。作者首先对全国部分高校的翻译课开课情况进行了一番较为全 面的调查,本文根据这一调查结果,介绍了高校非英语专业研究生翻译课的歼 设情况并与其他听、说、读、写的技能课程进行了比较。同时,本文根据作者 的调查总结了非英语专业研究生关于翻译课的看法以及他们的需求与建议。根 据调查数据,本文总结了现有翻译课在重视程度、课时安排、教材选择以及教 学质量评估等方面所存在的问题。之后,本文相应地从将翻译教学引词读教学 相结合、鼓励学生自主学习、转换教师角色、根据学生需要选择教材以及师资 培养等方面提出了可行性建议。最后,作者建议非英语专业的师生转变剥翻详 教学的传统观念,重视翻译教学,以培养出适应社会和时代发展的优秀研究t - 。 关键词:翻译、翻译教学、翻译能力、非英语专业、研究生 v 海人学坝 学位论文 a b s t r a c t t r a n s l a t i o nt e a c h i n gp l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nf o r e i g nl a n g u a g e t e a c h i n g i nc h i n a w h i c hi sa l s oac o n t r o v e r s i a li s s u e w i mt h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d y , t r a n s l a t i o nt e a c h i n ga t t r a c t sm o r ea n d m o r ea t t e n t i o nf r o mt h e p e o p l e c o n c e r n s t h ec a l lf o r o f f e r i n g t r a n s l a t i o nt e a c h i n gf o rn o n e n g l i s hm a j o ru n d e r g r a d u a t e s a n d p o s t g r a d u a t e sc a nb eh e a r da l lt h et i m e h o w e v e r , t h ec u r r e n ts i t u a t i o n o ft r a n s l a t i o nt e a c h i n gf o rn o n - e n g l i s hm a j o rs t u d e n t si sn o ts a t i s f a c t o r y o n em a i np r o b l e mi st h a t ,c o m p a r e dw i t ho t h e rb a s i cl a n g u a g es k i l l so f l i s t e n i n g ,s p e a k i n g ,r e a d i n g a n dw r i t i n g ,t h es t u d e n t s t r a n s l a t i o n c o m p e t e n c eh a sn o tr e c e i v e dm u c ha t t e n t i o n t h ep o s t g r a d u a t e s a r e b e a r i n gt h ed o u b l et a s k so fd i s p l a y i n go u rr e s e a r c h r e s u l t st oo u t s i d e w o r l da sw e l la s i n t r o d u c i n g i n f o r m a t i o no fa d v a n c e dc u l t u r e t e c h n o l o g ya n de c o n o m yf r o ma b r o a d i ti sw i d e l yr e c o g n i z e dt h a tt h e p o s t g r a d u a t e s ,e s p e c i a l l y t h o s eo fn o n - e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e s s h o u l dd e v e l o ps k i l l so ft r a n s l a t i o n i nr e c e n ty e a r s ,o u rc o u n t r ye n l a r g e s t h ee n r o l l m e n t o fp o s t g r a d u a t e sc o n s t a n t l y t h ep r e s e n tt e a c h i n g s i t u a t i o ni sw o r t he x p l o r i n g t h i st h e s i s f i r s t l y m a k e sc l e a rd i s t i n c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o n t e a c h i n ga n dt e a c h i n gt r a n s l a t i o na n db e t w e e nt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e a n dl a n g u a g ec o m p e t e n c e ,w h i c ha r ee a s yt ob em i x e du p t h r o u g ht h e a n a l y s i so ft h et r a n s l a t i o nt e a c h i n g f o re n g l i s hm a j o rs t u d e n t sa n d v f 海大学侦i j 学位论文 n o n e n g l i s hm a j o rs t u d e n t s ,t h ea u t h o re x p l o r e dt h en a t u r eo f t r a n s l a t i o n t e a c h i n g f o r n o n e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e s a l s o ,t h e a u t h o r c o n d u c t e das u r v e ya b o u tt h e s i t u a t i o no ft r a n s l a t i o n t e a c h i n g f o r n o n - e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e si no r d e rt ok n o wi t so v e r a l ls i t u a t i o ni n t h eu n i v e r s i t i e si nc h i n a i nt h em e a n w h i l e ,t h ea u t h o rc o n d u c t e da n i n v e s t i g a t i o n w i t ht w o q u e s t i o n n a i r e s t ot h e n o n e n g l i s hm a j o r p o s t g r a d u a t e s s o a st ol e a r na b o u tt h e i rr e a ln e e d sa n ds u g g e s t i o n s a c c o r d i n gt ot h ed a d ao ft h es u r v e y , t h et h e s i ss u m su pt h ee x i s t i n g p r o b l e m ss u c ha st h ea t t i t u d et ot r a n s l a t i o nt e a c h i n g f o rn o n e n g l i s h m a j o rp o s t g r a d u a t e s ,c l a s sh o u ra r r a n g e m e n t ,t e x t b o o ks e l e c t i o na n d a s s e s s m e n to ft e a c h i n g q u a l i t y a f t e r w a r d s ,t h e a u t h o r p r o p o s e s c o r r e s p o n d i n gs u g g e s t i o n st ot h et r a n s l a t i o nt e a c h i n g f o rn o n e n g l i s h m a j o rp o s t g r a d u a t e si nt e r m so fc o m b i n i n gt r a n s l a t i o nt e a c h i n gw i t h r e a d i n gt e a c h i n g ,e n c o u r a g i n gt h ea p p r o a c ho f s e l g a c c e s sl a n g u a g e t e a c h i n g ,s w i t c h i n gt e a c h e r s r o l e ,s e l e c t i n gt e a c h i n gm a t e r i a l sa c c o r d i n g t os t u d e n t s n e e d sa n dc o n d u c t i n gt e a c h e rt r a i n i n g l a s t l y , t h ea u t h o r s u g g e s t st h a t t h en o n - e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e sa n dt h e i rt e a c h e r s c h a n g et h e i rt r a d i t i o n a l i d e aa b o u tt r a n s l a t i o nt e a c h i n ga n dp a ym o r e a t t e n t i o nt oi ts oa st oc u l t i v a t eq u a l i f i e dp o s t g r a d u a t e s ,w h oc a na d a p t t h e m s e l v e st ot h ed e v e l o p m e n to ft h es o c i e t ya n dt h et i m e s k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t i o nt e a c h i n g ,t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e , n o n e n g l i s hm a j o r , p o s t g r a d u a t e s v l i 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究一i i 作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 :午聃:蝉f | 司 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 学校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学 校可以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:豸牡导师签名:羞龇期: i i 海人学硕 :学位论义 c h a p t e r o n e :i n t r o d u c t i o n 1 1n e e d so ft h es t u d y t r a n s l a t i o ni so n eo ft h eo l d e s ti n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nt o o l s ,w h o s em a i n t a s ki st op r o m o t et h ei n t e r a c t i o nb e t w e e np e o p l eo fd i f f e r e n tc u l t u r e sa n dl a n g u a g e s i ts h o u l dc o m ea sn os u r p r i s et h a t i naw o r l db e g i n n i n gt od e v e l o pf r o mm a s s c o r n m a n i c a t i o nt ou n i v e r s a lo rg l o b a lc o m m u n i c a t i o na n db e c o m i n ge v e rm o r e c o m p l e xi n t e r m so f t e c h n o l o g y a n do r g a n i z a t i o n ,t r a n s l a t i o ni s b e c o m i n g i n c r e a s i n g l yi m p o r t a n ta sam e d i u mo fi n t e r n a t i o n a lc o m m u n i c a t i o n ( w i l s s2 0 0 1 :18 ) a st h er e s u l to ft e c h n o l o g i c a la n de c o n o m i ca d v a n c e s ,t r a n s l a t i o na sap r o f e s s i o n ,a d i s c i p l i n ea n da ni m p o r t a n ts k i l lh a su n d e r g o n ec o n s i d e r a b l ec h a n g e si nr e c e n ty e a r s i nc h i n a a l o n gw i t l lt h ef u r t h e rd e v e l o p m e n to ft h er e f o r ma n do p e np o l i c y ,w o r ko f a l lw a l k si sm a n a g i n gt ob eb r o u g h ti nl i n ew i t hi n t e r n a t i o n a ln o r m s ,w h i c hr e q u i r e s m o r ea n dm o r ep r o f e s s i o n a lt a l e n t sw i mt h ea b i l i t yo f t r a n s l a t i o n t h ea b i l i t yo ft r a n s l a t i o no ft h en o n e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e si se s s e n t i a l a n di m p o r t a n t w ea r en o wl i v i n gi nt h eg l o b a lv i l l a g ew h e r ei n t e r c o m m u n i c a t i o n a n df u s i o nt a k ep l a c ee v e ni ne v e r yf i e l d ,s u c ha ss c i e n c er e s e a r c h ,t e c h n o l o g ya n d e c o n o m y w i t ht h ev i e wo fc h a n g e sa n dn e wt e c h n o l o g y ,w en e e dt oa b s o r bt h e e s s e n c ea n da d v a n c e dt h i n g sf r o mt h ee x o t i cc o u n t r i e sa n dn a t i o n sw h i l ep r e s e n t i n g o l l r st ot h e m u n d o u b t e d l y , t r a n s l a t i o ns e l v e sa st h es i g n i f i c a n ta n di n d i s p e n s a b l e m e d i u mi nt h i sc o u r s ea n dt r a n s l a t o r sf r o ma l lk i n d so fw a l k sw i t hs o m ep r o f e s s i o n a l k n o w l e d g ea r ee s p e c i a l l yn e e d e d a n db e c a u s et h ep o s t g r a d u a t e sa r eb e a r i n gt h e d o u b l et a s k so fd i s p l a y i n go u rr e s e a r c hr e s u l t st oo u t s i d ew o r l da n di n t r o d u c i n g i n f o r m a t i o no fa d v a n c e dc u l t u r e ,t e c l m o l o g ya n de c o n o m y ,i ti sw i d e l yk n o mt h a t t h ep o s t g r a d u a t e s ,e s p e c i a l l yt h o s eo fn o n - e n g l i s hm a j o rs h o u l dd e v e l o pk i l l so f t r a n s l a t i o n b u tw h a ti st h et e a c h i n gs i t u a t i o ni nt h i sr e s p e c tn o w ? t h i sp a p e rf o c u s e s o nt h ee d u c a t i o no fn o n e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e si nt h eu n i v e r s i t i e si nc h i n a f r o mt h ea s p e c to f t e a c h i n gs i t u a t i o no f t h ec o u r s eo f t r a n s l a t i o n i nr e c e n ty e a r s ,c h i n ah a sw i t n e s s e dt h er a p i dd e v e l o p m e n to fe c o n o r n y , 塑查兰堡! = 兰堡垒苎 一一 t e c h n o l o g ya n dt h es o c i e t y , i nt h ew a k eo f w h i c hc h i n a se d u c a t i o nt h r i v e s f r o mt h e y e a ro f19 9 8 ,t h ei n s t i t u t i o n so fh i g h e rl e a r n i n gb e g a nt ot a k em e a s u r e st op r o v i d e t h es t u d e n t sw h og r a d u a t e df r o mt h eh i g hs c h o o l sw i t hw i d ea c c e s st o h i g h e r e d u c a t i o n i nt h em e a n w h i l e ,t h ee n r o l m e n to ft h ep o s t g r a d u a t e si sa l s oe n l a r g e d , w h i c hi s n t ,i nt e r m so fs c a l e ,t h el e a s t b i ts m a l l e rt h a nt h es i t u a t i o no f u n d e r g r a d u a t e s f o rm a n yy e a r s ,t h ee d u c a t i o no fu n d e r g r a d u a t e sh a sd r a w np e o p l e s c l o s ea t t e n t i o n ,w h i l et h ee d u c a t i o no fp o s t g r a d u a t e s ,t h en o n p o p u l a r i z e de l i t i s t e d u c a t i o n ,i sc a t c h i n gp e o p l e se y e si n c r e a s i n g l y a f t e rm a n y y e a r s d e v e l o p m e n ta n dr e f o r m ,t h ee d u c a t i o no fu n d e r g r a d u a t e si s b e c o m i n gm a t u r e di nt e a c h i n gs y s t e m s ,m e t h o d s ,m a n a g e m e n ta n dr e s o u r c e s a l l o c a t i o ni ns p i t eo ft h ee n l a r g e de n r o l m e n t c o m p a r e dw i t ht h ee d u c a t i o no l 、 u n d e r g r a d u a t e s ,t h ee d u c a t i o no fp o s t g r a d u a t e si su n d e rg r e a t p r e s s u r e ,f a c i n g i m m a t u r es y s t e ma n dt h es h o r t a g eo f h a r d w a r ea n ds o f t w a r ec o n d i t i o n f o ro n et h i n g i th a s n tr e c e i v e dt h ea t t e n t i o na sm u c ha st h ee d u c a t i o no f u n d e r g r a d u a t e s f o rt h e o t h e rt h i n g ,i tg r o w ss or a p i d l yt h a tt h ec o r r e s p o n d i n gd e v e l o p m e n to ft h et e a c h i n g f a c i l i t i e sa n ds t a f fc a n tc a t c hu pw i t hi t a c c o r d i n gt ot h es t a t i s t i c sf r o mt h em i n i s t r y o fe d u c a t i o no ft h ep e o p l e sr e p u b l i co fc h i n a t h en u r n b e ro fp o s t g r a d u a t e s m a i n t a i n sm o m e n t u mo fr a p i dg r o w t hi nt h ef i v ec o n s e c u t i v ey e a r so fe n l a r g i n g e n r o l m e n to fp o s t g r a d u a t e si nt h ei n s t i t u t i o n so fh i g h e rl e a r n i n g ,w i t ht h ea v e r a g e i n c r e a s i n gr a t eo f2 6 9 p e ry e a rf p l e a s es e et h ef o r mb e l o wf o rt h ed e t a i l e dd a t a ) o n ep o i n tw ec a l l tm i s si st h a t ,f r o mt h ei n f o r m a t i o no f t h em i n i s t r yo fe d u c a t i o no t t h ep r c ,t h ee n l a r g e de n r o l m e n ti sm a i n l yf o rt h ep o s t g r a d u a t e s s ow es h o u l d a t t a c hg r e a ti m p o r t a n c et ot h ee d u c a t i o no fp o s t g r a d u a t e s ,p a r t i c u l a r l yt ot h e e d u c a t i o no f p r a c t i c a ls k i l l s ,s u c ha st r a n s l a t i o n t a b l eje r t r o l m e n to fp o s t g r a d u a t e si nt h ei n s t i t u t i o n so fh i g h e rl e a r n i n gi nt h e f i v ec o n s e c u t i v ey e a r s :( u n i t :t e nt h o u s a n dp e r s o n s ) 1 9 9 81 9 9 92 0 0 02 0 0 12 0 0 22 0 0 32 0 0 4 e n r o l m e n t 7 2 9 2 1 21 5 6 2 0 - 2 62 6 8 9 3 3 | i n c r e a s er a t e2 7 3 0 3 0 3 2 7 2 2 7 2 海人学坝l + 学位论文 i no u rc o u n t r y ,t h e r ea r em i l l i o n so ft r a n s l a t o r s ( i n c l u d i n ga m a t e u r s ) ,t r a n s l a t o r s i nt e c h n o l o g i c a lf i e l dc o n s t i t u t i n go n et h i r da n do t h e rt r a n s l a t o r sw o r k i n gi nt h e d i p l o m a t i c ,m i l i t a r yt r a d ea n do t h e rs y s t e m s t h et e a c h e r s i nt h ei n s t i t u t i o n so l 、 h i g h e rl e a r n i n ga l s od oal o to ft r a n s l a t i o nf o rt h es o c i e t yd u r i n gt h e i ra m a t e u rt i m e a m o n gt h e s ep r o f e s s i o n a la n da m a t e u rt r a n s l a t o r s ,o n l yap a r to ft h e ma r em a j o r i n g i ne n g l i s h ,w h i l et h eo t h e r sa r en o n e n g l i s hm a j o r ( m ul e t19 9 9 :3 0 ) s of a r ,a n u m b e ro fs c h o l a r sa th o m ea n da b r o a dh a v ec o n d u c t e dd e e pr e s e a r c h e sa n ds t u d i e s o l lt h et r a n s l a t o r t r a i n i n g o rt r a n s l a t i o nt e a c h i n g ,w h i c hh a v em a d eg r e a t a c h i e v e m e n t s b u tt h eg r e a tm a j o r i t yo f t h er e s e a r c h e sa n ds t u d i e sa r ec o n c e r n i n gt h e t r a i n i n go rt e a c h i n go ft h es t u d e n t so fe n g l i s hm a j o r i nv i e wo ft h ea b o v ef a c t ,i c a n th e l pw o n d e r i n gw h a tt h es i t u a t i o no ft h et r a n s l a t i o nt e a c h i n gf o rn o n e n g l i s h m a j o rs t u d e n t si s d u r i n gt h ep e r i o dw h e nia r ns t u d y i n gf o rm ym a s t e r sd e g r e ei nt h eu n i v e r s i b , 1 u c k i l y , ih a v eg o tt h ec h a n c et oe v a l u a t et h ep a r to ft r a n s l a t i o nf r o me n g l i s ht o c h i n e s ea n da n a l y z et h ee r r o r sm a d eb yt h et e s t e e si nn a t i o n a le n t r a n c et e s to t e n g l i s hf o rm a m sc a n d i d a t e si n2 0 0 3w i t l lt h eh e l po fm ys u p e r v i s o r a l lo ft h e t e s t e e sa r et h ep o s t g r a d u a t e se n r o l l e di nt h a ty e a r d u r i n ge v a l u a t i n gm a da n a l y z i n g o ft h et r a n s l a t i o no ft h et e s t e e s ,in o t i c e dt h a tm u c ho ft h e i rt r a n s l a t i o nw a sh a r d l y u n d e r s t a n d a b l ea n df u l lo fv a r i o u sm i s t a k e s i no t h e rw o r d s ,m a n yo ft h e mh a v en o t g r a s p e dt h eb a s i cs k i l l so ft r a n s l a t i o na n de v e nh a v ep r o b l e m si nt h e i rc h i n e s e e x p r e s s i o n m o r e o v e r , ih a v et a l k e dw i t hs o m ep o s t g r a d u a t e sa b o u tt h et r a n s l a t i o n c o u r s ei no r d e rt of i n do u tt h e i ro p i n i o na n da u i t u d e ,a m o n gt h e s ep o s t g r a d u a t e s , o n l yas m a l lp a r to ft h e mh a v et r a n s l a t i o nc o u r s eo rt r a i n i n go nt r a n s l a t i o n ,w h i l e m o s to ft h e md on o th a v e ,b u ta m a z i n g l y , m o s to ft h e md o n ta t t a c hi m p o r t a n c et o t r a n s l a t i o na n dc o n s i d e ri tu n n e c e s s a r y t h i sa l a r m i n ga n dc o n t r a d i c t i v eo b s e r v a t i o n a r o u s e dm yi n t e r e s ti nf i n d i n gt h ea n s w e r st ot h ef o l l o w i n gq u e s t i o n s : 1w h a t st h et e a c h i n gs i t u a t i o no ft h ec o u r s eo ft r a n s l a t i o nf o rt h en o n e n g l i s h m a j o rp o s t g r a d u a t e si nt h eu n i v e r s i t i e si nc h i n a ? 2h a v en o n e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e sb e e np r o p e r l yt a u g h ti nt h ec o u r s eo f t r a n s l a t i o n ? 3 海、学顺f 学位论立 3 。i si tn e c e s s a r yt oo f f e rt r a n s l a t i o nc o u p et ot h e s ep o s t g r a d u a t e s ? i no r d e rt of i n dt h ea n s w e r st ot h e s eq u e s t i o n s ,ir e a dal o to fr e l e v a n tm a t e r i a l s a n dc o n d u c t e das u r v e yw h i c hi n v o l v e sa b o u t6 0u n i v e r s i t i e si nc h i n ar a n g i n gf i - o m t h ek e yu n i v e r s i t i e st oa v e r a g eo n e s t h ef i r s tp u r p o s eo fm yp a p e ra n ds u r v e yi st oi n v e s t i g a t et h et e a c h i n gs i t u a t i o n o ft h ec o u r s eo ft r a n s l a t i o nf o rn o n e n g l i s hm a j o rp o s t g r a d u a t e si nt h eu n i v e r s i t i e si n c h i n aa n dt oe x p l o r et h e i ra t t i t u d et o w a r d st r a n s l a t i o n t h es e c o n dp u r p o s ei st of i n d o u tt h e e x i s t i n gp r o b l e m s w i t ht h et r m a s l a t i o n t e a c h i n g f o rn o n e n g l i s h m a j o r p o s t g r a d u a t e s 。a n dt h et h i r dp u r p o s ei st op u tf o r w a r ds o m es u g g e s t i o n sf o rt h e t e a c h i n go f t r a n s l a t i o n 1 20 v e r v i e wo ft h et h e s i s t h i st h e s i si sd i v i d e di n t o s i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ei st h ep a r to fi n t r o d u c t i o n , p r e s e n t i n gt h ep u r p o s e ,s i g n i f i c a n c ea n dt h eg e n e r a lf l a m eo ft h i st h e s i si nt h i sp a r t , la l s o r a i s es o m eq u e s t i o n sa b o u tt h ec o u r s eo ft r a n s l a t i o nf o rn o n e n g l i s hm a j o r p o s t g r a d u a t e sa n de x p l a i nw h yic h o o s et h i st o p i c c h a p t e rt w of o c u s e so nt h e l i t e r a t u r er e v i e w t ok n o ww h a to t h e rp e o p l eh a v es t u d i e di sb o t ht h ep r e c o n d i t i o n a n db a s i so fm yt h e s i s t h i sp a r ti n t r o d u c e st h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o nt e a c h i n ga n d m a k e sc l e a rd i s c r i m i n a t i o nb e t w e e nt h et w ot e r m so ft r a n s l a t i o nt e a c h i n ga n d t e a c h i n gt r a n s l a t i o n i na d d i t i o n ,t h i sp a r t a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论