




已阅读5页,还剩124页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)口译中的冗余处理.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 语言是传递信息的重要媒介,信息作为意义的载体要准确、有效。 然而在日常交往中,人们很难使信息有效、准确地传达到受信者。甚 至在许多正常情况下,为了保证理解,人们总是给出比实际需要多的 信息,这种“超过最小需要量的信息在语言学中称为“冗余刀。冗余 现象是语言运用中的一条规律。在语言中,它常常表现为废话、重复、 罗嗦等。尽管在交际中这些现象不为人们所欢迎和提倡,但由于种种 原因,“语言还是经常利用冗余信息给出比实际需要多的信息一。 ( h a r t m a n ,1 9 7 2 :1 8 9 ) 英语语言学家夸克( q u i r k ,1 9 6 3 :3 0 3 ) 指出:英语的 冗余度可达5 0 。徐盛桓根据美国科学家、信息论创始人克劳德申 农( s h a n n o n ) 所提出的冗余度计算公式,计算出英语的冗余度在6 0 - - - , 7 0 以上。( 徐盛桓,1 9 8 4 :2 - 3 ) f 1 3 此可见,冗余现象在人们的语言交往中, 确实起着重要作用。 口译就是一种特殊的语际交际。而阐释( 或疏解) 可以说又是口 译解释功能的很贴切的表现形式a 要强调的是,阐释疏解难免要用一 些冗词冗句。在传播学中,这类冗余称为“熵 。熵来源于信息内容 上的不可预知性,也是出于信息传播的有效性要求,使受话者易于接 受,与我们日常讲话一样。口译传播必然要求一定的冗词冗句,否则 受话一方难以理解,这个道理与传播学中的熵是一致的。 口译的理论研究在世界范围内已经遍地开花,如火如茶。专家学 者对口译的各个方面也做出了大量的研究。只是大多都是关于口译技 巧,口译教学策略,口译实践及素材等等。他们希望借助这些研究去 指导口译者做且做好口译。然而很少有研究涉及一些口译者容易落入 的陷阱或口译者惯常产生的错觉,更别说为这些陷阱或错觉给出了一 个合理的理论解释了。冗余就是这样一个课题,值得口译者注意和研 究。 抱着对交际中冗余现象的极大兴趣,又站在学习和研究口译理论 的基础上,本论文希望从多视角探讨冗余和口译潜在的关系,进而借 此指导口译中冗余现象的处理。 全文分为六个部分: 在引言部分简要地介绍了冗余信息和口译,说明了冗余在信息世 界里普遍存在而且不可避免,口译作为信息交流的一种方式也不例 外。 第一章关于释意理论。口译的产出阶段即信息的表达阶段,而释 意解释是译员在这个阶段最常用的口译对策。冗余的出现和感知也恰 恰正是这个阶段的释意解释中。为了保证信息的有效传递,译员往往 需要灵活疏解,疏解就难免冗余。本章从释意理论的创立和含义开始, 逐一介绍了译员口译时的思维过程,口译所传达的意义及口译和意义 单位,为介绍口译表达中的冗余做了必要的准备。 第二章触及文章的讨论中心一一冗余。在尝试给出冗余的定义之 后,本章区分了冗余和经济的关系,要求译员口译时合理把握冗余的 度,继而从冗余和语言关系入手探讨了冗余的特点、划分、功能及影 响因素,说明冗余在语言交际中无处不在,举足轻重。而作为一种特 殊的语言交流,口译中的冗余也有其自身的属性和特点,这在本章的 最后一节中得到呈现。 一 第三章是本文的重点。它从不同角度诸如语言结构差异、修辞重 复、语言迁移、信息传播和跨文化交流方面考虑,分别为口译实践中 的冗余处理提出了理论参考和应对策略。 第四章涉及具体到不同个案口译处理时的实际应对策略。它除了 运用第三章里谈到的基本对策外,同时也针对具体个案的某些特定要 求做出相应的处理。对具体的口译实践具有一定借鉴意义。 文章最后的结论部分指出:口译的特点决定了口译“重信息而轻 形式。由于结构差异,语言转换时冗余不可避免。口译员必须合理运 用冗余准确进行口译。 关键词:口译,冗余,信息传递,交流 a b s t r a c t l a n g u a g ei su s e da sam a i nm e d i u mt oc o n v e yi n f o r m a t i o nw h i c h ,a s t h ev e h i c l eo fm e a n i n g ,s h o u l db ea c c u r a t ea n de f f e c t i v e ,w h e r e a si ti s o f t e nd i f f i c u l tf o rt h es e n d e rt oc o n v e yi tt r u l ya n de f f e c t i v e l yt ot h e r e c e p t o ri nd a i l yc o m m u n i c a t i o n e v e ni nm a n yn o r m a lc a s e sp e o p l et e n d t og i v ei n f o r m a t i o nm o r et h a na c t u a l l yn e e d e dt oe n s u r et h a t t h e i r m e s s a g ei sn o r m a l l yc o m p r e h e n d e d t h ei n f o r m a t i o nb e y o n d t h e m i n i m u ma m o u n ta c t u a l l yn e e d e di sc a l l e d r e d u n d a n c y i nl i n g u i s t i c s , w h i c hi s ,a sar u l ei nl a n g u a g eu s e ,o f t e nr e f e r r e dt oa sd e a d w o r d , r e p e t i t i o n , o v e r l a b o r a t i o n , e t c a l t h o u g hn o tw e l la c c e p t e do ra d v o c m e d i nc o m m u n i c a t i o n , t h e ya r ea l lt h e r ei nd a i l yu s e r r p h a r t m a n ( 1 9 7 2 : 18 9 ) s a i dt h a tl a n g u a g eo f t e na v a i l si t s e l fo ft h er u l eo fr e d u n d a n c yt o t r a n s m i ti n f o r m a t i o nm o r et h a na c t u a l l yn e e d e d e n g l i s hl i n g u i s t r a n d o l p hq u i r k ( 19 6 3 :3 0 3 ) p o i n t e do u tt h a tt h er a t i oo fr e d u n d a n c yi n e n g l i s hi sa sm u c ha s5 0 w h i l ex us h e n g h u a n ( 19 8 4 :2 - 3 ) c a l c u l a t e d m o r et h a n6 0 7 0 a c c o r d i n gt ot h ef o r m u l am a d eb yc e s h a n n o n , a n a m e r i c a ns c i e n t i s ta n dt h ef o u n d e ro fi n f o r m a t i o nt h e o r y , w h i c hs h o w s c l e a r l yt h a tr e d u n d a n c yp l a y sa ni m p o r t a n t r o l ei nl a n g u a g ei n t e r a c t i o n i n t e r p r e t a t i o n i sa s p e c i a li n t e r l i n g u a l c o m m u n i c a t i o nw h i l e e x p l a i n i n g ( d e c i p h e r i n g ) c a l l b e r e g a r d e d a s am o s t a p p r o p r i a t e i v r e p r e s e n t a t i o no fi t si n t e r p r e t i v ef u n c t i o n w h a tn e e d st ob es t r e s s e di s t h a te x p l a i n i n go rd e c i p h e r i n gi ss u s c e p t i b l et or e d u n d a n tw o r d sa n d s e n t e n c e s ,w h i c hi st e r m e d e n t r o p y ”i nc o m m u n i c a t i o ns t u d i e s t h e e n t r o p y r o o t si nt h eu n p r e d i c t a b i l i t yo ft h ec o n t e n t sa n di sr e q u i r e db y t h ee f f e c t i v e n e s sf o ri n f o r m a t i o n t r a n s m i s s i o n , s i m i l a rt od a i l y c o n v e r s a t i o n ,f o rt h er e c e p t o r se a s yu n d e r s t a n d i n g t h e r e f o r ei ti sn o t u n n e c e s s a r yf o rs o m er e d u n d a n tw o r d so r i n t e r p r e t a t i o n c o m m u n i c a t i o n o t h e r w i s es o m e o b s t a c l e s w i l l u n a v o i d a b l yo c c u ri nt h ei n t e r p r e t a t i o n t h e o r e t i c a ls t u d i e so no r a li n t e r p r e t a t i o nh a v eu pt on o wb e e n b l o o m i n go v e rt h ew o r l da n ds o m ee x p e r t sh a v et u r n e dt os u b s t a n t i a l r e s e a r c h e so ni n t e r p r e t a t i o n , m o s to fw h o m ,n e v e r t h e l e s s ,f o c u so nt h e i n t e r p r e t a t i o nt e c h n i q u e s ,i n t e r p r e t a t i o nt e a c h i n gs t r a t e g i e s ,m a t e r i a l sf o r p r a c t i c e ,e t e w h a tt h e yi n t e n dt od oi sj u s tt op r o v i d eg u i d a n c ef o r i n t e r p r e t e r so nh o wo rh o w w e l lt od oi n t e r p r e t a t i o n , b u tf e wo ft h e md e a l t h e o r e t i c a l l yw i t ht h ei s s u e sb e h i n dt h et r a p st h a tc e r t a i ni n t e r p r e t e r st e n d t of a l li n t oo rt h ed e l u s i o n st h a to f t e nd o m i n a t ei n t e r p r e t e r si np r a c t i c e o nt h eb a s i so fh i si n t e r e s ti nr e d u n d a n c ya n dt h e s t u d yo f i n t e r p r e t a t i o nt h e o r i e s ,t h ea u t h o ri n t e n d st op r o b ei n t ot h ep o t e n t i a l r e l a t i o n sb e t w e e nt h et w of r o mt h em u l t i d i m e n s i o n a lp e r s p e c t i v e st og i v e s o m et e n t a t i v es o l u t i o n st ot h ep r o b l e m si n v o l v e d t h et h e s i sc o n s i s t so fs i xp a r t s : v 1 1 1t h ei n t r o d u c t i o no ft h i st h e s i sr e d u n d a n ti n f o r m a t i o na n d i n t e r p r e t a t i o n a re b r i e f l yi n t r o d u c e d ,s h o w i n gt h a tr e d u n d a n c y i sa c o m m o np h e n o m e n o ni n e v i t a b l ye x i s t i n gi nt h ei n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o n n o te x c l u s i v e a saf a s h i o no fi n f o r m a t i o nc o m m u n i c a t i o n ,i so fc o u r s e c h a p t e r1 o f f e r st h e i n t e r p r e t i v et h e o r y t h ep r o d u c t i o n o f i n t e r p r e t a t i o ni s1 u s tt h ep r o c e s so fi n t b r m a t i o ne x p r e s s i o nd u r m gw i n c h 一 一一 t h es t r a t e g yo fi n t e r p r e t i n go re x p l a i n i n g i s f r e q u e n t l ya d o p t e db y i n t e r p r e t e r s t h ee f f e c t i v et r a n s m i s s i o no fi n f o r m a t i o no f t e nn e e d st h e p r o p e re x p l a n a t i o nb yi n t e r p r e t e r s a n dr e d u n d a n c yk n o c k sw i t h e x p l a n a t i o n t h e r e f o r e ,r e d u n d a n c y i su n a v o i d a b l ei ni n t e r p r e t a t i o n b e g i n n i n gw i t ht h ei n t r o d u c t i o no ft h ei n t e r p r e t i v et h e o r y , t h i sc h a p t e r i l l u s t r a t e st h e t h i n k i n gp r o c e s s o f i n t e r p r e t a t i o n , t h e s e n s ei n i n t e r p r e t a t i o n ,i n t e r p r e t a t i o nu n i ta n ds e n s eu n i t , s e r v i n ga st h ew a r m - u p f o r t h el a t e rd i s c u s s i o no fr e d u n d a n c y c h a p t e r2f o c u s e so nt h et h e m eo ft h et h e s i s - - r e d u n d a n c y a f t e rt h e d e f i n i t i o no fr e d u n d a n c y , t h ea u t h o rf u r t h e rd i s c u s s e sh o wt ok e 印 r e a s o n a b l yt h eb a l a n c eb e t w e e nr e d u n d a n c ya n de c o n o m y , a n dt h e n p r o b e si n t ot h er e l a t i o n sb e t w e e nr e d u n d a n c ya n dl a n g u a g e ,i nt u r n e l u c i d a t e st h ec h a r a c t e r i s t i c s ,c l a s s i f i c a t i o n ,f u n c t i o n so fr e d u n d a n c ya n d f a c t o r sa f f e c t i n gt h er e d u n d a n c yo fl a n g u a g e ,h o l d i n gt h a tr e d u n d a n c yi n s p e c i a lc a s eu n a v o i d a b l ei nc o m m u n i c a t i o n v i c h a p t e r3i st h ec o r eo ft h et h e s i s t h ea u t h o ra t t e m p t st og i v e t e n t a t i v es o l u t i o n st or e d u n d a n c yi ni n t e r p r e t a t i o nw i t hm a n ye x a m p l e s f r o mp r a c t i c e 丘o ms u c hp e r s p e c t i v e sa sl a n g u a g es t m c t u r e ,r h e t o r i c a l r e p e t i t i o n , l a n g u a g et r a n s f e r , i i l f l o m a t i o n t h e o r y , c r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n c h a p t e r4p r o b e sf u r t h e ri n t ot h et a c t i c ss p e c i f i cf o rd i f f e r e n tc a s e s t od e a lw i t hr e d u n d a n c yi ni n t e r p r e t a t i o n , a i m i n gt op r o v i d eg u i d a n c et o s p e c i f i ci n t e r p r e t a t i o np r a c t i c ea n dh e l pr e a c he f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o n t h el a s t p a r t o ft h et h e s i sc o n c l u d e st h a tt h ef e a t u r e so f i n t e r p r e t a t i o nd e t e r m i n et h a tt h ef o c u ss h o u l db eo n t h ei n f o r m a t i o nr a t h e r t h a nt h ef o r m s ,a n dt h a tr e d u n d a n c yi su n a v o i d a b l ei nt h et r a n s f o r m a t i o n d u et ot h ed i f f e r e n c eo fl a n g u a g es t r u c t u r e s k e yw o r d s :i n t e r p r e t a t i o n , r e d u n d a n c y , i n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o n , 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的 地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包 含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共 同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。 作者签名: 季缸瘠 日期:坚年旦月尘日 关于学位论文使用授权说明 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论 文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文; 学校可根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文。 轹塑名辫吼碑一血 灭己彳 m a t h e s i s i n t r o d u c t i o n w el i v ei nt h ew o r l df u l lo fi n f o r m a t i o n , w h i c hh a sb e e na l li n t e g r a l p a r to fo u rd a i l yl i f e i n f o r m a t i o ni st h es i g n a lo ft h ee x i s t e n c ea n d m o v e m e n to ft h i n g s ,e x i s t i n gn o to n l yi nt h ew o r l do fs u b s t a n c e sb u t a l s oi nt h ew o r l do fh u m a nm i n d s ,w h i c hm e a n si n f o r m a t i o ni s e v e r y w h e r e i n f o r m a t i o nt h e o r yw a se s t a b l i s h e db yc e s h a n n o n ( 1 9 4 8 ) i nt h em i d d l eo ft h e2 0 mc e n t l f f y , b a s e do nw h i c hi n f o r m a t i c sh a sn o w b e e n a p p l i e de x t e n s i v e l y i na l lf i e l d so ft h e s o c i e t y 谢t hh i 曲 i n f o r m a t i o n i z a t i o na n da l li m m e a s u r a b l e f o r e g r o u n d r e d u n d a n t i n f o r m a t i o n 弱av e r yi m p o r t a n tp a r to fc e s h a n n o n si n f o r m a t i o n t h e o r yr e f e r st ot h ei n f o r m a t i o nt h a te x c e e d st h em i n i m a la m o u n t a c t u a l l yn e e d e di nt r a n s m i s s i o n e u g e n e a n i d a ,af a m o u sa m e r i c a n t r a n s l a t i o nt h e o r i s t ,f i r s ta p p l i e di n f o r m a t i o nt h e o r yt ot r a n s l a t i o n s t u d i e sa n dt h er e d t m d a n c yt h e o r yi nt r a n s l a t i o nh ep r o p o s e dc o m b i n e d i n f o r m a t i o nt h e o r ya n dt r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,l a y i n gas o l i dt h e o r e t i c a l f o u n d a t i o nf o rt r a n s l a t i o np r a c t i c e i n f o r m a t i o n t h e o r y i st h es c i e n c eo f s t u d y i n g i n f o r m a t i o n t r a n s m i s s i o n a n yc o m m u n i c a t i o nm a d eb yh u m a nb e i n g sc a nb et a k e na s ap r o c e s sc o n s i s t i n go fp r o c e s s i n g ,p r o d u c i n g ,t r a n s m i t t i n g ,r e c e i v i n ga n d s t o r i n gi n f o r m a t i o n , e v e r ys t a g eo fw h i c h , o fc o u r s e ,i sg e n e r a l l yav e r y l i n t r o d u c t i o n c o m p l i c a t e dl a n g u a g ea c t i o ni nw h i c hm a n yf a c t o r si n f l u e n c ee a c ho t h e r a n df u n c t i o nt o g e t h e r b u tt h eu p p e r m o s tf a c t o r sa r et h r e e :s o u r c eo f i n f o r m a t i o n ,m e s s a g e ,a n dr e c e p t o r i nt h es i m p l e s tf a s h i o nt h ec o u r s eo f c o m m u n i c a t i o nc a nb ee x p r e s s e da sf o l l o w s :t h es o u r c eo fi n f o r m a t i o n ( t h es e n d e r ) e n c o d e si n f o r m a t i o n - - o r g a n i z e si n f o r m a t i o ni no r d e rw i t h c o n v e n t i o n a ls y m b o l s ( g e n e r a l l yl a n g u a g es i g n s ) i nt e r m so fa d m i s s i v e r u l e s - - a n dt r a n s m i t si t t h r o u g hs o m em e d i u m , t h er e c e p t o rr e c e i v e st h e s i g n a l sa n dd e c o d e s - - m a k e su s eo fa l lk i n d so fh i so w nk n o w l e d g et o a n a l y z ea n dc o m p r e h e n dt h es i g n a l sr e c e i v e da n dt h e nc o m e st o a p p r e h e n d t h ei n f o r m a t i o n d u r i n gt h i sc o u r s e ,t h ec o m m u n i c a t i o nl o a d , t h ed i f f i c u l t yo f s e q u e n t i a ls i g n sw i t hi n f o r m a t i o n , s h o u l da c c o r dw i t ht h ec h a n n e l c a p a c i t yo ft h er e c e p t o r , t h a ti s ,t h er e c e p t i v i t y i fc o m m u n i c a t i o nl o a di s t o os m a l l ,a n dt h ee f f i c i e n c yo fc o m m u n i c a t i o nw i l lb el o w ;f ft h el o a di s t o ob i g , a n dt h ec h a n n e lw i l lb ee a s i l yj a m m e d , m a k i n gt r a n s m i s s i o nn o t s m o o t h , t h u st o os m a l lo rt o ob i gac o m m u n i c a t i o nl o a dw i l lg oa g a i n s t e f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o n i n t e r p r e t a t i o ni s ,i nan a r r o ws e n s e ,a ni n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n , t h a ti st os a y , t h et r a n s f o r m a t i o np r o c e s so fi n f o r m a t i o nb e t w e e nd i f f e r e n t l a n g u a g es i g n s i n t e r p r e t a t i o nn o to n l yh a st h ec h a r a c t e r i s t i c so fg e n e r a l l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o nb u ta l s oi sm o r ec o m p l e xt h a ni n t r a l i n g n a l c o m m u n i c a t i o ni nt h es a m el a n g u a g es i g ns y s t e m 2 d o u b l er o l e so ft h er e c e p t o ro ft h es o u r c el a n g u a g ei n f o r m a t i o na n dt h e s e n d e ro ft h et a r g e tl a n g u a g ei n f o r m a t i o n ,h eh a st ot a k ei n t oa c c o u n tt h e t w oc h a n n e lc a p a c i t i e so ft h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g ei n i n t e r p r e t a t i o n n o to n l ya d j u s to n e so w nc h a n n e lc a p a c i t yt of i tt h e c o m m u n i c a t i o nl o a do ft h es o u r c e l a n g u a g e b u ta l s o a d j u s t t h e c o m m u n i c a t i o nl o a do ft h et a r g e tl a n g u a g et of i tt h ec h a n n e lc a p a c i t yo f t h e r e c e p t o r o ft h e t a r g e tl a n g u a g e i ni n t e r p r e t a t i o n ,t h e s e t w o m a l a d j u s t m e n t s o fc o m m u n i c a t i o nl o a da n dc h a n n e lc a p a c i t yc a l l r e p r e s e n ti m p r o p e ru n d e r s t a n d i n go ft h e8 0 u 1 c 宅l a n g u a g ea n di m p r o p e r e x p r e s s i o no ft h et a r g e tl a n g u a g e ,b o t ho fw h i c hw i l lc a u s et h ed i s t o r t i o n o fi n f o r m a t i o n , t h e m i s p l a y o f i n t e r p r e t a t i o n a n dt h ef a i l u r eo f c o m m u n i c a t i o n 3 c h a p t e r1t h ei n t e r p r e t i v et h e o r y c h a p t e r 1 t h ei n t e r p r e t i v et h e o r y t h et h e o r yo ft h ei n t e r p r e t i v es c h o o le s t a b l i s h e db ys e l e s k o v i t c h r e f e r ss p e c i f i c a l l yt o c o m m u n i c a t i v ea n di n t e r p r e t i v et h e o r y w h i c hu s e d t ob ea l li n t e r p r e t a t i o nt h e o r yb a s e do i lt h eo b s e r v i n ga n da n a l y z i n go f i n t e r p r e t a t i o np r a c t i c e i th a sd i s p a r a t ej u m p i n g - o f fp l a c e sa n dp o i n t so f t h et r a n s l a t i o nt h e o r yo ft h et r a d i t i o n a ll i n g u i s t i cs c h o o l ,谢t h i t sr e s e a r c ho b j e c tb r e a k i n ga w a yf r o ml a n g u a g el e v e la n da n a t o m i z i n g s e n s et r a n s i t i o no fi n t e r p r e t a t i o n i nt h ei n t e r v i e wb yp r o f e s s o rx uj u n , s e l e s k o v i t c he x p l a i n e dt oh i ml i k et h i s : i no u rs t u d y , w eh a v e0 1 1 1 o w n f o c u s e sa n df e a t u r e s w et a k et r a n s l a t i o nf o ro u rs t u d ya sc o m m u n i c a t i v e b e h a v i o r s ,n o tc o m m u n i c a t i v ee n d s t r a n s l a t i o ni s ,f i r s to fa l l ,t h e c o m m u n i c a t i v eb e h a v i o ro fh u m a nb e i n g s i nn a t u r a lc o m m u n i c a t i v e i n t e r a c t i o n sl a n g u a g ei sm a i n l yu s e da sat o o l , s ow ei n s i s tt h a tt h eo b j e c t o ft r a n s l a t i o no u g h tt ob et h ec o n t e n t so fi n f o r m a t i o n - - s e n s e ,n o t l a n g u a g e 1 ( 许钧,2 0 0 1 - 2 7 0 2 7 1 ) t h ei n t e r p r e t i v et h e o r y ( o rl em o d 6 1 ei n t e r p r d t a t i f , o rt h e o r i e i n t e r p r e t a t i v e ,o r t h 6 0 r i ed es e n s ) ,p u tf o r w a r db ye s i t - e c o l e s u p e r i e u r ed i n t e r p r e t e s e td et r a 7 c t 甄爪s ( 巴黎第三 大学,即索邦大学高等翻译学校) ,i sb a s e du p o nt h er e s e a r c ho n 4 m a t h e s i s c h a p t e r1t h ei n t e r p r e t i v et h e o r y c o n f e r e n c ei n t e r p r e t a t i o na n dt r a n s l a t i o n i ti sd e f i n e da sa na c t i v i t yo f d e l i v e r i n gt or e a d e r st h ea f f e c t i o n a l ( a f f e c t i f ) a n dc o 嘶t i v e ( c o g n i t i v e ) s e n s ee q u i v a l e n tt ot h es o u r c el a n g u a g e ( 刘和平,2 0 01 - 8 6 ) a sw ea l lk n o w , t r a n s l a t i o n , a sab r o a dc o n c e p t ,m a yr e f e re i t h e rt o s e e k i n gl e x i c a l ,g r a m m a t i c a la n dp h r a s a lc o r r e s p o n d e n c eo rt ot r a n s l a t i o n a td i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年导游资格证考试笔试模拟试卷:导游业务与导游词编写综合强化试题
- 脊椎骨折急救护理
- 2025年征信考试题库:征信信用修复关键点试题
- 2025年注册建筑师建筑环境创新设计考试试卷
- 2025年乡村医生考试题库:农村医疗卫生机构管理与基层医疗机构发展模式创新试题试卷
- 2025年征信考试题库:征信数据分析挖掘综合能力测试与案例分析试题
- 2025年成人高考《语文》语言逻辑应用题库实战演练
- 2025年茶艺师高级技能考核试卷:茶艺师茶叶泡制技巧试题
- 2025年平面设计师专业能力测试卷:平面设计创意思维与市场洞察力培养试题
- 小学教师资格考试《综合素质》2025年热点时事深度解析试题集含解析
- 精益生产能力成熟度评价标准
- 2023-2024学年河南省焦作市八年级(下)期末数学试卷(含答案)
- 2024CSCO胃肠间质瘤诊疗指南解读
- 泛血管疾病抗栓治疗中国专家共识(2024版)
- 营运能力分析国外研究现状
- 国开2024《人文英语4》边学边练参考答案
- 统编版四年级下册语文第六单元 口语交际:朋友相处的秘诀 课件
- 西北政法大学课件模板
- 第二单元大单元教学设计 2023-2024学年统编版高中语文必修上册
- 注塑车间现场改善提案
- 中国流行音乐的发展史
评论
0/150
提交评论