已阅读5页,还剩66页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
a n a l y s i so i lp r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n 摘要 语言与文化密不可分。翻译不仅涉及语言问题,而且涉及文化问题。然而, 由于英汉是两种不同的语言,它们所承载的文化也有很大差异。由于两种文化的 差异,语用失误不时产生,文化翻译也随之出现许多失误。而翻译从根本上说是 跨文化交际,它的最终目标是加强文化交流,因此,研究文化翻译中的语用失误 有重大意义。 本文作者分五章对该论题进行分析。首先在第一章对文化进行了定义与分 类,然后在第二章结合本文研究的论题一文化翻译,讨论了语言、文化和翻译三 者之间的内在关系,指出任何言语都是在一定的文化语境中产生的,翻译不可避 免地与两种文化产生联系,即翻译语言就必然要翻译潜在于语言中的文化。 本文的主要部分是第三章和第四章,作者界定了语用失误的概念并从迁移理 论、认知角度和课堂教学三方面探讨了语用失误产生的原因。在此基础上,根据 前面对文化的重新归类,从生态文化、物质文化、制度文化和精神文化四个方面 大量例举并分析了文化翻译中的语用失误现象。此外,对于文化翻译中的这些失 误问题,作者试图提出可行的处理办法。但是由于作者学识有限,研究的材料不 足,所提供的翻译还有待于改进。 接着,作者在第五章提出减少或避免文化翻译中语用失误的策略,主要有: 强化文化意识;培养语用能力;改进课堂教学和提升译者的作用和创造力。 - 在论文的结论部分,作者总结了全文并指出本文存在的问题和局限,为将来 的研究留下空间。 关键词:语用失误:文化;文化差异;文化翻译 a b s t r a c t l a n g u a g ea n dc u l t u r ea r ec l o s e l yr e l a t e dt oe a c ho t h e r t r a n s l a t i o ni n v o l v e s n o t 0 n l vl a n g u a g e sb u ta l s oc u l t u r e s h o w e v e r , b e c a u s ec h i n e s ea n de n g l i s ha r et w o d i f f e r e n tl a n g u a g e s ,c u l t u r e sc a r r i e db yt h et w ol a n g u a g e sv a r yal o t t h e r e f o r e , p r a g m a t i cf a i l u r e so c c u rn o wa n dt h e nb e c a u s eo fc u l t u r a lg a p ,w h i c hm a ya r o u s e b l u n d e r si nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n a st r a n s l a t i o ni s ,i ni t se s s e n c e ,i n t e r c u l t u r a l c 0 m m u n i c a t i o n t h eu l t i m a t ep u r p o s eo fw h i c hi s t op r o m o t et h ec r o s s - c u l t u r a l e x c h a n g e ,s t u d yo fp r a g m a t i c f a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o ni so fg r e a ts i g n i f i c a n c e i nt h i st h e s i s ,a n a l y s i so nt h i si s s u ef a l l si n t o5c h a p t e r s t h ea u t h o rf i r s tg i v e s t h ed e f t n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r ei nc h a p t e r1 t h e nt h ei n t e r - r e l a t i o n so f l a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o na r ei n v e s t i g a t e di nc h a p t e r2 i na c c o r d a n c ew i t ht h e i s s u ed i s c u s s e di n t h i st h e s i s - - - - c u l t u r a lt r a n s l a t i o n i tp o i n t so u tt h a te v e r yu t t e r a n c e o o c u 】r si nt h ec u l t u r a lc o n t e x t t r a n s l a t i o ni s s u r et ob ea s s o c i a t e dw i t ht w od i f f e r e n t c u l t u r e s t h a ti s ,o n ec a n n o tt r a n s l a t eal a n g u a g ew i t h o u tt r a n s l a t i n gt h ec u l t u r e u n d e r l y i n gt h el a n g u a g e c h a p t e r3a n dc h a p t e r4a r et h em a i np a r t si n t h i st h e s i s t h ea u t h o rd e f i n e s p r a g m a t i cf a i l u r ea n dp r o b e si n t ot h ec a u s e so fp r a g m a t i cf a i l u r ef r o mt h r e ea s p e c t s : t h e o r yo ft r a n s f e r , c o g n i t i v ea p p r o a c h ,a n d c l a s s r o o mt e a c h i n gs o u r c e b a s e do nt h a t , av a r i e t vo fp r a g m a t i cf a i l u r e s i nc u l t u r a lt r a n s l a t i o na r ed i s p l a y e da n da n a l y z e d a c c o r d i n gt ot h ep r e v i o u sc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r e ,t h a ti s ,e c o l o g i c a lc u l t u r e ,m a t e r i a l c u l t u r e i n s t i t u t i o n a lc u l t u r ea n dm e n t a lc u l t u r e b e s i d e s ,t h e a u t h o ra t t e m p t st o s u g g e s tp r a c t i c a lw a y so fd e a l i n gw i t ht h o s et r a n s l a t i n gf a i l u r e si nc u l t u r a l t r a n s l a t l o n b u tb e c a u s eo ft h ea u t h o r sl i m i t e dr e a d i n g sa n dp e r s o n a le x p e n e n c e s ,m a t e r i a l s s t u d i e da r ef a rf r o me n o u g ha n dr e v i s e dt r a n s l a t i o n ss u g g e s t e da r e f a rf r o mp e r f e c t i nc h a p t e r5 ,t h ea u t h o rp u t sf o r w a r dt h ep o s s i b l es t r a t e g i e st or e d u c eo r a v o i d p r a g m a t i cf a i l u r e si nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,w h i c ha r e :s t r e n g t h e n i n gc u l t u r a la w a r e n e s s , c u l t i v a t i n gp r a g m a t i cc o m p e t e n c e ,i m p r o v i n gc l a s s r o o mt e a c h i n g ,a n dp r o r o o t i n g t r a n s l a t o r sr o l ea n dc u l t u r a lc r e a t i v i t y i l lt h ec o n c l u s i o no ft h i st h e s i s ,t h ea u t h o rs u m m a r i z e st h ep a p e ra n dl i s t so u tt h e l i m i t a t i o n sa n dp r o b l e m st h a tn e e dm o r ee f f o r t si nt h ef u t u r e k e yw o r d s :p r a g m a t i cf a i l u r e ;c u l t u r e ;c u l t u r a ld i f f e r e n c e ;c u l t u r a lt r a n s l a t i o n 厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立完成的研究成 果。本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果,均 在文中戬适当方式明确标明,并符合法律规范帮厦门大学研究生学 术活动规范( 试行) 。 另外,该学位论文为() 课题( 组) 的研究成果,获得() 课题( 组) 经费或实验室的 资助,在() 实验室完成哿( 请在以上括号内填写课 题或课题组负责人或实验室名称,未有此项声明内容的,可以不作特 别声翡。) 声明人( 签名) : 别衫窖 溯年p 月2 - e 1 厦门大学学位论文著作权使用声明 本人同意厦门大学根据中华人民共和国学位条例暂行实施办 法等规定保留和使用此学位论文,并向主管部门或其指定机构送交 学位论文( 包括纸质版和电子版) ,允许学位论文进入厦门大学图书 馆及其数据库被查阅、借阅。本人同意厦门大学将学位论文加入全国 博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标题和 摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。 本学位论文属于: () 1 经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文, 于年月日解密,解密后适用上述授权。 () 2 不保密,适用上述授权。 ( 请在以上相应括号内打“”或填上相应内容。保密学位论文 应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文,未经厦门大学保密 委员会审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认 为公开学位论文,均适用上述授权。) 声明人( 签名) :动班 砌8 年2 月二日 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t h ep r e s e n tt h e s i si sat e n t a t i v es t u d yo fp r a g m a t i cf a i l u r ei nt r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fc u l t u r ea n di t sm a i ng o a li s t od i s p l a yt h ep h e n o m e n ao fp r a g m a t i c f a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n , s t r e n g t h e np e o p l e sa w a r e n e s so fc u l t u r a ld i f f e r e n c e s , p r o m o t ep e o p l e sp r a g m a t i cc o m p e t e n c e ,t h u st or e d u c eo ra v o i dp r a g m a t i cf a i l u r ei n c u l t u r a lt r a n s l a t i o na n da c c e l e r a t et h ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t r a n s l a t i o ni s ,i ni t se s s e n c e ,i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,t h eu l t i m a t ep u r p o s eo f w h i c hi st op r o m o t et h ec r o s s c u l t u r a le x c h a n g e h o wt or e a l i z et h et r a n s f e ro ft h e s o u r c el a n g u a g ec u l t u r et ot h et a r g e tl a n g u a g eh a sb e c o m eo n eo ft h ei m p o r t a n tc r i t e r i a t oj u d g ew h e t h e rt h et r a n s l a t i o ni ss u c c e s s f u lo rn o t h o w e v e r , t r a n s l a t o r sm a yf i n di t i m p o s s i b l et oa v o i ds o m eo ft h ep r o b l e m sa n dc o n f l i c t st h a ts oo f t e no c c u rb e t w e e na n e x a c tt r a n s l a t i o no fe a c hw o r da n dt h er e p r o d u c t i o no ft h ew h o l et e x ta n de v e nt h e w h o l es e n t e n c e 。t h e s ep r o b l e m sa n dc o n f l i c t sa r i s eb e c a u s eo ft h en a t u r eo ft h e l a n g u a g e i n d e e dl a n g u a g ea n dc u l t u r ea r ec l o s e l yi n t e r r e l a t e db e c a u s el a n g u a g e sd o n o to p e r a t ei ni s o l a t i o nb u tw i t h i na n da sp a r to fc u l t u r e s ,a n dc u l t u r e sd i f f e rf r o me a c h o t h e ri nv a r i o u sw a y s ( n o r d ,2 0 0 1 ) c h i n e s ea n de n g l i s ha r et w od i f f e r e n tl a n g u a g e s c u l t u r a ld i f f e r e n c e sp o s em a j o rb a r r i e r si nt r a n s l a t i n g at h i n gt h a ti ss e l f - e v i d e n ti n o n ec u l t u r eh a st ob ep a i n s t a k i n g l ye x p l a i n e di na n o t h e r t h em o s ts e r i o u sm i s t a k e s i nt r a n s l a t i o na n di n t e r p r e t a t i o na r eu s u a l l yn o tt h er e s u l t so fv e r b a li n a d e q u a c y , b u to f w r o n gc u l t u r a la s s u m p t i o n s t h e r e f o r e ,p r a g m a t i cf a i l u r e s o c c u rn o wa n dt h e n b e c a u s eo fc u l t u r a lg a p ,w h i c hm a ya r o u s eb l u n d e r si nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n h a r d l y a n yt e x t c a nb e s u c c e s s f u l l yt r a n s l a t e dw i t h o u ta p p r o p r i a t e l yd e a l i n gw i t ht h e d i f f e r e n c e sb e t w e e ns o u r c ea n dt a r g e tc u l t u r e s f o rt h i sr e a s o n ,s t u d i e so np r a g m a t i c f a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o na l eo fg r e a tv a l u e o v e ral o n gp e r i o do ft i m e ,e n o r m o u se f f o r t sh a v eb e e nc o n c e n t r a t e do nl a n g u a g e b yr e s e a r c h e r s ,w i t ha ni n e v i t a b l en e g l e c to ft h ec u l t u r a la s p e c ti nt r a n s l a t i o ns t u d i e s u pt o1 9 7 0 s ,s o m es t u d i e sh a v el a i de m p h a s i so nt e c h n i c a lp r o b l e m s ,s u c ha sh o w t o t r a n s l a t eo n es e n t e n c ei n t oi d i o m a t i cc h i n e s e ,o rh o wt of i n dt h eb e s te q u i v a l e n tt o r e n d e rt h ee x a c tm e a n i n go ft h eo r i g i n a l 。a tt h es a m et i m e ,o t h e rs t u d i e sh a v em a i n l y f o c u s e do nt r a n s l a t i o nr e v i e w so rt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m s ,s u c ha sw h i c ht r a n s l a t e dw o r k a n a l y s i so np r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n i sb e t t e rt h a no t h e r st h r o u g hc o m p a r i s o na td i f f e r e n tl e v e l so rm e r e l ym a k eas i m p l e j u d g m e n to n av e r s i o n t os e ew h e t h e ro rn o ti ti sf a i t h f u le n o u g h 。g e n e r a l l y s p e a k i n g , t r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n ah a v el o n gb e e nc o n d u c e do ne m p i r i c a ld i m e n s i o n s ,e i t h e r f r o ml i n g u i s t i ca p p r o a c ho rf r o ml i t e r a r yc r i t i c s a p p r o a c h w ec a ns a yt h a tb e f o r e 1 9 9 0 s ,c h i n e s es c h o l a r sh a dd e v o t e ds om u c ha t t e n t i o nt ol a n g u a g ea n a l y s i sa n dt e x t c o m p a r i s o n ,s c a r c e l yt o u c h i n gu p o nh o wt r a n s l a t i o no p e r a t e su n d e rt a r g e tc u l t u r e s y s t e m w i t h i ns u c h s c o p e ,t h e ya res e l d o me x p o s e dt ot h ef a c tt h a t i ti s c u l t u r e i n v o l v e dp r o b l e m st h a te x c e s s i v e l yo v e r - n u m b e rp u r el a n g u a g eo n e sa n dt e n d 幻b em o r ep r o b l e m a t i cf o rt r a n s l a t o r s w h e nc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sa r es t i l l p e r p l e x e db yl a n g u a g ep r o b l e m sl i k e “f a i t h f u l n e s s a n d “c o r r e s p o n d e n c e ”,w e s t e r n t r a n s l a t i o ns c h o l a r sh a v ea l r e a d ye n t e r e da n o t h e rn e ws t a g e ,s h i f t i n gt h e i rr e s e a r c h p e r s p e c t i v ef r o mt h ea n g l eo fl a n g u a g et oc u l t u r a la s p e c t t h i sc u l t u r a lt r e n di s c a r r i e df o r w a r db ys u c hi n f l u e n t i a ls c h o l a r sa ss u s a nb a s s n e t t ( 1 9 9 1 ) ,a n d r el e f e v e r e ( 1 9 9 2 ) ,g i d e o nt o u r y ( 1 9 9 1 ) a n dm a r ys n e l l h o r n b y ( 1 9 8 8 ) ,e t c b a s s n e t t ( 1 9 9 1 ) p r e s u m e st r a n s l a t i o ns t u d i e sa sb r i d g i n gt h eg a pb e t w e e nt h ev a s ta r e ao fs t y l i s t i c s , l i t e r a r yh i s t o r y , l i n g u i s t i c s ,s e m i o t i c s a n da e s t h e t i c s ;l e f e v e r e ( 1 9 9 2 ) b a s e sh i s r e s e a r c ho nh o wh i s t o r ya n dc u l t u r er e l a t et ot r a n s l a t i o n ;t o u r y ( 1 9 9 1 ) b e l i e v e st h e r e e x i s tk i n d so ft r a n s n a t i o n a ln o r m st h a tg o v e r nt r a n s l a t o r s s t r a t e g ya n dp r a c t i c e ;a n d h o r n b y ( 1 9 8 8 :2 3 ) e x p o u n d se x p l i c i t l yt h i sn e wa p p r o a c hi nt r a n s l a t i o ns t u d i e si nh e r w o r k : t r a n s l a t i o ns t u d i e s , a sac u l t u r a l l yo r i e n t e ds u b j e c 专d r a w so nan u m b e ro f d i s c i p l i n e s , i n c l u d i n gp s y c h o l o g y , e t h n o l o g y , a n d 霸i l o s o p h y , w i t h o u tb e i n ga s u b d i v i s i o no fa n yo ft h e m s i m i l a r l y , i tc a na n ds h o u mu t i l i z er e l e v a n tc o n c e p t sa n d m e t h o d sd e v e l o p e df r o mt h es t u d yo fl a n g u a g e 。w i t h o u ta u t o m a t i c a l l yb e c o m i n ga b r a n c ho fl i n g u i s t i c s b e s i d e s ,w e s t e r n s c h o l a r sh a v e p u b l i s h e d l o t so fb o o k s c o n c e r n i n g c o m m u n i c a t i o na c r o s sc u l t u r e s ,a m o n gw h i c ha r e l a n g u a g e , c u l t u r ea n dt r a n s l a t i n g b ye u g e n ea n i d ai n1 9 9 3 。c o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc u l t u r e sb yl a r r y 八s a m o v a r , r i c h a r de p o r t e ra n dl i s aa s t e f a n ii n2 妁l a n g u a g e , c u l t u r ea n dc o m m u n i c a t i o n b yc h a r l o t t eh o f f m a n n i n1 9 9 6 ,e t c i nc h i n a ,f o c u sh a sb e e nt r a n s f e r r e df r o mt e c h n i c a lt r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i o n c r i t i c i s ms t u d i e st oc u l t u r a lt r a n s l a t i o nj u s ti nr e c e n ty e a r s s c h o l a r ss e to u tt o 2 i n t r o d u c t i o n e x p l o r et h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nm i s t r a n s l a t i o n sa n dc u l t u r a ll o s s e so rd i s t o r t i o ni nt h e p r o c e s s e so fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n m a n yp r e s t i g i o u ss c h o l a r ss u c ha sd e n g y a n c h a n g ( 邓炎昌) ,l i ur u n q i n g ( 刘润清) ,h uw e n z h o n g ( 胡文仲) ,e t c a r ee n g a g e d i nr e s e a r c h e so nc u l t u r a lf a c t o r sa n dc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n 。a m o n gt h eb o o k s p r i n t e d ,m e d i o t r a n s l a t o l o g y ( 译介学) b yx i et i a n z h e n ( 谢天振) a n dc u l t u r ea n d t r a n s l a t i o n ( 文化与翻译) b yg u oj i a n z h o n g ( 郭建中) a r et h et w on e w l y p u b l i s h e d b o o k sc o n c e r n e dw i t hc u l t u r a lt r a n s l a t i o nr e s e a r c h e s t h et w ob o o k se x p o u n d m i s r e a d i n ga n dm i s t r a n s l a t i o n sc o n n e c t e dw i t hc u l t u r a lg a pi nm a n yf i e l d si nd i f f e r e n t n a t i o n sa sw e l la sr e c e p t o r s c u l t u r a l a p p r e c i a t i o n a n dc u l t u r a le n v i r o n m e n tw i t h c o n s i d e r a b l ec o v e r a g e i n t h i st h e s i st h ea u t h o ri n t e n d st oa n a l y z et h er e l a t i o n s h i pa n di n t e r a c t i o na m o n g l a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n ,t op r o b ei n t ot h ec a u s e sa n dd i s p l a yt h ep h e n o m e n a o fp r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,a n dt op u tf o r w a r dp o s s i b l es t r a t e g i e st o r e d u c eo ra v o i dp r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n , h o p i n gt h a tt h e yc a nb eo f s o m eh e l pt ot r a n s l a t i o np r a c t i c e t h i st h e s i sc o m p r i s e sf i v ec h a p t e r s i nc h a p t e r1d e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no f c u l t u r ea l eg i v e n t h e r ea r ev a r i o u sd e f i n i t i o n sa n dc l a s s i f i c a t i o n so fc u l t u r ei n b r o a ds e n s ea n dn a r r o ws e n s e f r o mt h ea n g l eo ft r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o rt a k e st h e a n t h r o p o l o g i c a ls e n s eo fc u l t u r ei ni t sb r o a ds e n s ea n di t i sr e c l a s s i f i e di nt h i st h e s i s i n t o :( 董) e c o l o g i c a lc u l t u r e ;( 2 ) m a t e r i a lc u l t u r e ;( 3 ) i n s t i t u t i o n a lc u l t u r e ;( 4 ) m e n t a l c u l t u r e i nc h a p t e r2 ,t h ea u t h o rd i s c u s s e st h er e l a t i o n s h i pa m o n gl a n g u a g e ,c u l t u r ea n d t r a n s l a t i o n i nt h eg e n e r a ls e n s e ,l a n g u a g ea n dc u l t u r ea r ec l o s e l yr e l a t e dt oe a c h o t h e r l a n g u a g ei sp a r to fc u l t u r ea n di st h ec a r d e ro fc u l t u r ea tt h es a m et i m e 。 t r a n s l a t i o n ,t h e r e f o r e ,i si ne s s e n c en o to n l yi n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o nb u ta l s o i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n 。i t i si m p o s s i b l ef o rat r a n s l a t o rt od ot h et r a n s l a t i o n w h e r e a si g n o r et h ec u l t u r a lf a c t o r su n d e r l y i n gt h el a n g u a g e 琢c h a p t e r3 ,t h ea u t h o ra t t e m p t st od e f i n ea n dc l a s s i f yp r a g m a t i cf a i l u r ea n d w h a t i sm o r ei m p o r t a n t ,i n v e s t i g a t e st h ec a u s e so fp r a g m a t i cf a i l u r e t h e r ea l ev a r i o u s s o u r c e sf o rp r a g m a t i cf a i l u r e sf r o md i f f e r e n tp o i n t so fv i e w , a n dw ec a ns i m p l i f yt h e m i n t ot h r e eb r o a dc a t e g o r i e s :t h e o r yo ft r a n s f e r , c o g n i t i v ea p p r o a c h ,a n dc l a s s r o o m t e a c h i n gs o u r c e 3 a n a l y s i so np r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n i nc h a p t e r4 ,av a r i e t yo fp r a g m a t i cf a i l u r e si nc u l t u r a lt r a n s l a t i o na r ed i s p l a y e d a c c o r d i n gt ot h ep r e v i o u sc l a s s i f i c a t i o no fc u l t u r e m e a n w h i l e ,t h ea u t h o rs u g g e s t s p r a c t i c a lw a y so fd e a l i n g w i t ht h o s et r a n s l a t i n gf a i l u r e s h o w e v e r , w em u s tl e a r nt h a t t i l ln o w , d u et ot h ec a u s e sa n a l y z e di nc h a p t e r3 ,t h e r ea r en ob e t t e rw a y so fa v o i d i n g s o m eo ft h ef a i l u r e s i nc h a p t e r5 ,i na c c o r d a n c ew i t ht h ec a u s e sa n a l y z e di nc h a p t e r3 ,t h ea u t h o rp u t s f o r w a r dt h ep o s s i b l es t r a t e g i e st or e d u c eo ra v o i dp r a g m a t i cf a i l u r ei nc u l t u r a l t r a n s l a t i o n ,w h i c ha r e :s t r e n g t h e n i n g c u l t u r a l a w a r e n e s s ,c u l t i v a t i n gp r a g m a t i c c o m p e t e n c e ,i m p r o v i n gc l a s s r o o mt e a c h i n g , a n dp r o m o t i n gt r a n s l a t o r s r o l ea n d c u l t u r a lc r e a t i v i t y t h ec o n c l u s i o ni
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 沈阳理工大学《笔译实践》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 合同 假期规定
- 2024年高考地理一轮复习课时练3宇宙中的地球太阳对地球的影响和地球的圈层结构含解析中图版
- 2024工程施工合同管理的意义及工作要点
- 行星科学(天文学教程)
- 2024视讯服务系统合作经营合同模板
- 2024房地产开发全总包合同范例
- 2024车辆买卖合同样本
- 2024行车采购合同范本
- 深圳大学《运动技能学习与控制》2022-2023学年期末试卷
- 工厂安全培训考试题(完美)
- Office高效办公智慧树知到期末考试答案章节答案2024年西安欧亚学院
- 《建筑外墙外保温系统修缮标准 JGJ376-2015》
- 2024-2025学年牛津版小学六年级英语上册期中检查试题及答案
- 水利水电工程单元工程施工质量验收评定表及填表说明
- 2024年浙江地方金融监督管理局事业单位笔试真题
- SAP项目实施服务合同(2024版)
- 集体荣誉感主题教育班会
- HG-T 2006-2022 热固性和热塑性粉末涂料
- 金融调解中心可行性报告
- 医学检验技术生涯规划报告
评论
0/150
提交评论