(课程与教学论专业论文)pbl网上辅导与答疑系统的研究.pdf_第1页
(课程与教学论专业论文)pbl网上辅导与答疑系统的研究.pdf_第2页
(课程与教学论专业论文)pbl网上辅导与答疑系统的研究.pdf_第3页
(课程与教学论专业论文)pbl网上辅导与答疑系统的研究.pdf_第4页
(课程与教学论专业论文)pbl网上辅导与答疑系统的研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

p b l 网上辅导与答疑系统的研究 摘要 双语教学是当前我国高校教学改革的一个热点,在探索中遇到许多困难, 我校物理双语教学采取了一些辅助措施来化解这些困难。本文论述的是辅助措 施之一:利用多媒体技术和现代通信技术构建网上辅导与答疑网站。用 d r e a m w e a v e rm x 2 0 0 4 制作静态页面,目的在于帮助学生课后复习,以免绕过 英文教材去查阅中文物理辅导书,通过a s p 生成的动态页面嵌到静态页面中, 以实现学生通过网络提出问题、教师在网上回复问题、学生浏览查询已经解答 的所有问题等功能。利用网络进行双语教学辅导是一个新尝试,本文介绍了该 系统的功能,指出了目前存在的不足之处,同时对今后发展方向进行了预测。 关键词:双语教学;大学物理;教学改革;多媒体网络辅导;网上答疑 p r o b ei nt _ i l t o r s h i pa n dq u e s t i o n sa n s w e ro n l i n eo fp b l a b s t r a c t b i l i n g u a lt e a c h i n gi san e wh o t s p o to nt h eb l u e p r i n to fo u rh i g h e re d u c a t i o n t e a c h i n gr e f o r ma tp r e s e n t t h et e a c h e rm u s th a v ee n c o u n t e r e dm a n yd i m c u l t i e s d u r i n gh ee x p l o r e i t a i d e dm e a s u r e sh a v e a d o p t e di n o r d e rt om e l tt h e s e d i f 拜c u l t i e si np h y s i c sb i l i n g u a ll e c t u r eo fo u ru n i v e r s i t y t h et e x td i s c u s s e so n eo f a s s i s t e dm e a s u r e s : m a k i n g u s eo ft h e t e c h n i q u eo fm u l t i m e d i aa n dm o d e r n c o m m u n i c a t e st oe s t a b l i s haw e bo ft u t o r s h i pa n da n s w e r i n gq u e s t i o n s t h ea u t h o r u s ed r e a m w e a v e rm x 2 0 0 4t of i n i s hs t a t i cp a g e si no r d e rt oh e l ps t u d e n t sr e v i e w l e s s o n sa f t e rc l a s sa n dh e l pt h e ma v o i de n g l i s hb o o k st or e f c rt oc h i n e s eb o o k s a c t i v ep a g e sc a u s e db ya s pe m b e ds t a t i cp a g e si no r d e rt oh e l ps t u d e n t sp u t f o r w a r dq u e s t i o n so n l i n e ,h e l pt e a c h e r sa n s w e rq u e s t i o n so n l l n e ,h e l ps t u d e n t s b r o w s ea n ds e a r c ha l la n s w e r e dq u e s t i o n s i ti san e wt r yt oc a r r y i n gt h r o u g h t u t o r s h i po fp b lb yn e t w o r k t h et e x ti n t r o d u c e st h ef u n c t i o no ft h ew e b ,p o i n t s o u tt h ed e n c i e n c ya tp r e s e n ta n dp r e d i c t st h ed i r e c t i o no fa f t e r t i m ed e v e l o p m e n t k e yw o r d s :b i l i n g u a lt e a c h i n g ;c o l l e g ep h y s i c s ;t e a c h i n gr e f o r m ;m u l t i m e d i a t u t o r s h i po n l i n e ;q u e s t i o n sa n s w e ro n l i n e 插图清单 图3 一l 网站制作流程1 8 图3 2p b l 辅导与答疑网站结构图1 9 图3 3 页面布局示意图2 1 图3 4 静态网页的执行过程2 2 图3 5 动态网页的执行过程2 3 图3 6 包含数据库的动态网页的执行过程2 3 图3 7o d b c 的结构体系2 4 图3 8 网站主页2 6 图3 9 导航栏页面( 文件d h t h t m ) 2 8 图3 1 0 导航菜单页面( 文件l e f t l h t m ) 2 8 图3 一l l 导航页面( 文件l e f t h t m ) 2 8 图3 1 2s o t h i n kw i d g e t s 制作菜单窗口2 8 图3 1 3 答疑系统主页3 0 图3 1 4 提问页面3 1 图3 1 5 问题详情页面( 学生) 3 1 图3 一1 6 教师登录页面3 2 图3 一1 7 问题浏览页面( 教师) 3 2 图3 一1 8 问题详情页面( 教师) 3 2 图3 一l9 教师回复问题页面3 2 图3 2 0 查询页面3 3 图3 2 1 查询结果页面3 3 图3 2 2 表d a y i u s e r l 。g i n 的数据结构3 3 图3 2 3 表d a y i u s e r l o g i n 的数据项3 3 图3 2 4 表t a b l ed a y i 的数据结构3 4 图3 2 5 表t a b l ed a y i 的数据项3 4 图4 一l 链式反应3 8 图4 2 汤姆生模型下旺粒子散射3 9 图4 3 核式模型下a 粒子散射3 9 图5 1i i s 设置4 0 表卜1 表卜2 表3 1 表3 2 表格清单 双语教学影响因素统计6 双语教学对英语水平提高的统计8 文字脚本卡片1 9 制作脚本卡片2 1 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所 知,除了文中特别加以标志和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果, 也不包含为获得盒胆王些太堂 或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作 的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签字:i 氟廷签字日期:弦眵年z 月玎日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解金胆王些友堂有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向 国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅或借阅。本人授权盒g b 工业太 ! l 可以将学位论文的全部或部分论文内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文者签名 箨式蓑 签字日期:妇玎年6 月玎日 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 导师躲伽淞冷 签字嗍一年c 撕 致谢 非常感谢我的导师邓铁如教授,自我工作以来,特别是读研究生这三年里, 一直在邓老师的帮扶、关心和督促下成长,他作为师者,诲人不倦,知识渊博, 思维敏捷,授人以渔;他作为长者,具有宽阔的胸襟,以德服人,永远都是我 的学习榜样。无论是邓老师对我教学中指点迷津,还是教我做人的道理,学生 将终生难忘。谨在此对邓老师对我学习、工作、为人处事等方面的悉心指导和 帮助表示深深的谢意。 感谢何晓雄院长给我读研深造的机会,还要感谢教授我课程的何晓雄老 师、邓小玖老师、罗乐老师、吴本科老师、梅忠义老师、高峰老师;以及网页 培训i 班的王左辉老师。 感谢我的同事杨艳芳、王爱囡、胡亚敏、胡继刚、宋逢泉、刘成岳、李国 祥、杨勇、冯振荣等老师在读研期间对我的支持与关照。 感谢2 0 0 2 级研究生同学,景佳、章毛连、宋钢、丁虎、刘建军、唐震、 张春早,感谢他们在这期间的帮助。 特别感谢我的亲人们,如果没有他们的无私付出与支持,就没有我的切。 感谢我的父母,他们一直在背后支持和鼓励我:感谢我的爱人,从我考研到现 在,他始终支持和督促我学习;感谢徐元章、丁敬节对本网站系统的修改、指 导和调试。 徐元英 2 0 0 5 年5 月 第一章绪论 1 1 引言 1 双语及双语教学的内涵 双语源自英文“b i l i n g u a l ”。根据英国曼朗出版社出版的朗曼应用语言学 词典其含义是:ap e r s o nw h ok n o w sa n du s e st w ol a n g u a g e s i ne v e r v d a yu s et h e w o r db i l i n g u a lu s u a l l ym e a n sap e r s o nw h os p e a k s 、r e a d s 、o ru n d e r s t a n d st w o l a n g u a g e se q u a l l yw e l l ( ab a l a n c e db i l i n g u a l ) ,b u tab i l i n g u a lp e r s o nu s u a l i yh a sa b e t t e rk n o w l e d g eo f o n el a n g u a g et h a no f t h eo t h e r ( 双语通常是指在听、说、读、 写中能同等熟练地运用两种语言,即所谓平衡双语。不过多数双语人士对其中 一种语言的掌握优于另一种。) 该词典所给的“双语教学”的定义是:t h eu s eo f as e c o n do r f o r e i g n l a n g u a g e i ns c h 0 0 1 f o r t h e t e a c h i n go fc o n t e n ts u b j e c t s 译成中文,意思也就是能在学校里 使用第二语言或外语进行各门学科的教学。 b i h n g u a le d u c a t i o np r o g r a m sm a y b e o fd i f 诧r e n tt y p e sa n di n c l u d e :a ) t h eu s e o fas i n g l e ss c h o o ll a n g u a g ew h i c hi sn o tt h ec h i l d sh o m e1 a n g u a g e t h i si s s o m e t i m e sc a l l 。da ni m m e r s i o np f o g r a m b ) t h eu s eo ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g e w h e nt h ec h i l de n t e r ss c h o o lb u tl a t e rag r a d u a lc h a n g et ot h eu s eo ft h es c h 0 0 1 l a n g u a g ef o rt e a c h i n gs o m es u b j e c t sa n dt h eh o m el a n g u a g ef o rt e a c h i n go t h e r s , t h i si ss o m e t i m e sc a l l e dm a i n t e n a n c eb i l i n g u a le d u c a t i o n c ) t h ep a r t i a lo rt o t a l u s eo ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g ew h e nt h ec h i l de n t e r ss c h o o l ,a n dal a t e rc h a n g et o t h eu s eo ft h es c h 0 0 1l a n g u a g eo n l y t h i si ss o m e t i m e sc a l l e dt r a n s i t i o n a lb i l i n g u a l e d u c a t i o n 译成中文:双语教学可以有不同的模式,包括:a ) 学校使用一种不是 学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:沉浸型双语教学。b ) 学生刚进 入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学 科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。c ) 学生进入学校以后部 分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之 为:过渡型双语教学。1 1 】【2 】i 5 1 简而言之,双语教学就是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其 实际内涵因国家、地区不同而存在差异。 狭义的双语教学是一种教学方法,指通过本民族语和一门外语的教与学, 达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌 握一门外语的教学模式,如双语国家( 新加坡、印度、加拿大) 或双语地区( 我 国西藏) 开展的双语教学。广义的双语教学是一种教育模式,将在加强外语学 习的同时,开始在非外语课程( 如数学、物理、化学、生物) 中,用母语、外语 两种语言教学,以养成学生用外语思考的习惯。【2 】现在国内教学改革的一个新 第一章绪论 1 1 引言 1 取语及域语教学的内涵 双语源自英文“b j l i n g u a l ”。根据英国曼朗出版社出版的朗曼应用语言学 词典其含义是:a p e r s o n w h ok n o w sa n du s e s m 0 1 a n g u a g e s i ne v e r y d a yu s e t h e w o r db i l i n g u a lu s u a l l ym e a n sap e r s o nw h os p e a k s 、r e a d s 、 o ru n d e r s t a n d st w o l a n g u a g e sc q u a 儿yw e l l ( ab a l a n c e db i i i n g u a l ) 山u tab i l i n g u a lp e r s o nu s u a l l yh a sa b e t t e r k n o w l e d g eo f o n el a n g u a g et h a no f t h eo t h e r ( 双语通常是指在听、说,读、 写中能同等熟练地运用两种语言,即所谓平衡双语。不过多数双语人士对其中 一种语言的掌握优于另一种。) f i 该词典所给的“双语教学”的定义是:t h eu s eo f as e c o n do r f o r e i g n l a n g u a g e i ns c h 0 0 1 f o r t l l o t e a c b i n go fc o n t e n ts u b j e c t s 译成巾文,意思也就是能在学校里 使用第二语言或外语进行各门学科的教学。 b 订i n g u a le d u c a t i o np r o g r a m sm a y b co fd i f f e r e n tt y p e sa n di n c l u d e :a ) t h eu s e o fas i n g l e ss c h o o lla i l g u a g ew h i c hi sn o tt h ec h i l d sh o m e1 a n g u a g e t h j si s s o m e i i m e sc a l l e da ni m m e r s i o np r o g r a m b ) t h cu s eo ft h ec h i l d sh o m e1 a n g u a g e w h e n1 h ec h i l de n t e r ss c h o o lb u tl a t e rag r a d u a lc h a n g et ot h eu s eo ft h es c b o o l la i l g u a g ef o rt e a c h i n gs o m es u b j e c t sa n dt h eh o m e1 a n g u a g ef o rt e a c h i n go t h e r s t h i si ss o m e t i m e sc a i j e dm a i n t e n a n c eb i l i n g u a le d u c a t i o n c ) t h ep a r t i a jo rt o t a i u s eo ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g ew h e nt h ec h i i de n t e r ss c h o o l ,a n da1 a t e rc h a n g et o t h eu s eo ft h es c h o o ll a n g u a g eo n l y t h i si ss o m e t i m e sc a l l e dt r a n s i t i o n a lb i l i n g u a l e d u c a t i o n 译成中文:双语教学可以有不同的模式,包括:a ) 学校使用一种不是 学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:沉浸型双语教学。b ) 学生刚进 入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学 科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。c ) 学生进入学校咀后部 分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之 为:过渡型双语教学。f 1 2 】【5 】 简而言之,双语教学就是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其 实际内涵因国家、地区不同而存在差异。 狭义的双语教学是一种教学方法,指通过本民族语和一门外语的教与学, 达到让学生能用话种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌 握一门外语的教学模式,如双语国家( 新加坡、印度、加拿大) 或双语地区( 我 国西藏) 丌展的双语教学。广义的双语教学是一种教育模式,将在加强外语学 习的同时,开始在非外语课程( 如数学、物理、化学、生物) 中,用母语、外语 两种语言教学,咀养成学生用外语思考的习惯。口1 现在国内教学改革的一个新 两种语言教学,咀养成学生用外语思考的习惯。口1 现在国内教学改革的一个新 热点就是指广义的双语教学,双语当然指的是汉语和英语,高校中的双语教学 指的是在非语言类学科中部分课程采用国外具有代表性和先进性的原版教材并 用英语授课的教学,通过在非语言类学科知识的学习来习得专业知识和外语, 模式是保持型双语教学。也就是说,双语教学是一种学科教学,而非语言教学。 这就要求教师明确双语教学的目标,既重视学生知识目标的达成,又强调其语 言能力的获得,妥善处理好知识目标与语言目标之间的关系。否则可能导致学 生既学不好英语,也学不好专业知识。 2 开展双语教学的必要性 双语教学是我国高等教育与国际接轨,迎接新世纪挑战和教育改革发展的 必然趋势,也是当前教学改革的热点之一。 开展双语教学是经济全球化背景下,高等院校教学改革的需要。随着中国 加入w t 0 ,申奥成功,知识和信息技术的飞速发展,加快了我国与世界各国的 经济、文化的交流和合作。英语成为各国人们交流的主要载体。目前高等学校 培养出来的学生英语水平不高的现状,仍是“聋子英语哑巴英语”,严重制 约了中国教育走向国际,吸收世界先进科学技术的步伐。为了适应高等教育全 球化的进程,高校应重新审视我们的教育教学理念、课程的设置、教材的选择、 教学方法等,培养能够进入国际市场进行竞争的复合型人才。印度、新加坡等 国的经验证明,把英语当成第二语言来学习,而不是当成外语来学,开展双语 教学,引进英语原版教材,给学生提供更多的学习、运用英语的机会,是一种 提高英语综合能力的有效途径。 开展双语教学是促进素质教育,培养复合型人才的需要。当前科学技术国 际化成为新的时代特征,高等教育的开放程度日益增高,高校间的竞争日趋激 烈。为了适应这种变化,世界上许多国家早己采取措施加强外语尤其是英语的 教学改革,以提高英语的综合水平视为提升国际竞争力的重要手段。竞争最终 体现在人才的竞争,所以双语教学是素质教育和培养复合型人才的迫切需要。 复合型人才必须具有扎实的专业知识,同时有精通英语,善于沟通,有创新意 识和创新精神,且具有良好的心理素质,只有这样,才能在激烈的国际竞争中 立于不败之地。开展双语教学,可以改变原来那种英语专业的学生英语水平高 却不知晓专业知识,其他专业的学生通晓本专业知识却英语不好的通病。1 1 4 j 1 2 国内外双语教学的概况 1 2 1 国外的双语教学 如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国: 双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。而包括我国在内的不少亚洲国家 和地区正在探索的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。1 3 j 加拿大沉浸式双语教学模式:2 0 世纪6 0 年代加拿大东部的魁北克省,是 个法语区,法语和英语一样,是加拿大两种法定的官方语言之一。当地一些说英 语的学童家长希望学校能够帮助孩子学会法语,以便他们日后能够使用两种法 定语言。为此,学校对这些当时还不会说法语的学童采用法语来上课。结果这些 孩子逐渐地学会了法语,实现了家长的心愿。学生家长( 包括学生本身1 的愿望是 学习法语,因此法语是他们的外语学习的目标。但是这个愿望并非通过参加“学 习法语”而实现的。是依靠“老师用法语上课”来学会了这门目的语。通过“教 育语言”来达到“语言教育”的目标,这正是加拿大沉浸式课程的宝贵经验。 新加坡的双语教育的特点:新加坡在7 0 年代开始实行双语教育,到8 0 年代 严格执行。所谓双语即学校的语言教学以英语为第一语言,母语为第二语言。长 期以来,英语成为新加坡政府机关的行政语言,各级各类学校除母语外的大部分 课程均用英语作为媒介进行传授,但他们没有放弃母语、母文的教学和应用,不 仅国家对双语教育有专门的政策法规,如中小学的统考和进入全国各类高一级 学校都对英语和母语有相应的政策法规,且得到国内各阶层各种族人士的全力 支持。在对双语教育的师资培养、培训、教材建设、教学活动及考试制度诸方 面,国家进行全面规划、实施和评估。新加坡的双语教育的特点如下:新加坡 实行的是以英语为主导语言的非平行双语教育。小学母语的总接触时间在2 9 以下,中学母语的总接触时间在1 9 以下;新加坡双语教育是全民性的,从启蒙 班开始,直到大学先修班,全部十三年;英语是工业化现代化及行政上的语言, 英语的学习重在实用,母语是传递文化传统的语言。英语的实用价值远远超过母 语,学生大部分时间暴露在英语的环境中,功利,实用价值与环境的压力足以使学 生自觉地学好英语。 印度的双语教学:官方语言是英语。从形式上看,一个国家讲一种语言,似 乎是独立的象征,但英语作为一种工具,却无意中使印度人更快地走向实质上的 独立。印度的英语教学模式卓有成效,印度教育体制( 1 0 + 2 + 3 ) 中的英语教学模式 是:在小学和中学阶段,大力推行英语教学,部分学校采用英语讲授各门功课;在 大学阶段,除个别文科外,全部采用英语教学。在印度高等院校,统一的教材较少, 大部分教材是教师给学生开出的一系列不同流派的参考书,包括传统书目和最 新著作书目,以英语原著居多,让学生自己去研读、分析、比较。印度学生的英 文阅读量相当大。课堂上,教师用英语讲课,学生用英语提问及回答问题。期末 考试一般要书面回答5 l o 个问题,可以用英语或印地语答题。考试强调学生根 据对所阅读的各种有关参考书的理解,把知识条理化,用自己的语言阐述出来,重 视思辨、逻辑、联想和要点。考卷里没有打勾的选择题,不能靠死记硬背和瞎蒙, 所以决没有猜测的成分。这样培养出来的大学毕业生能掌掘2 5 0 0 0 左右的英语 词汇量或更多一些,可以说英文已达到运用自如的程度。同时由于读了大量的最 新英文原著,学生对本学科的最新发展动向就会及时了解,为将来的工作、发展 和创新打下基础。印度的小学、中学和大学教育阶段的英语教学犹如大金字塔, 基础宽而扎实。在小学和中学阶段接受过良好英语教育的人数众多,能进入大学 阶段的数百万学子都已具备运用英语进行国际交流的能力,这是一笔巨大的人 力资源。【6 】 1 2 2 国内的双语教学 由于中国不像新加坡、加拿大、印度是一个双语国家,中国的双语教学基本 上属于上述界定中的“保持型双语教学”。 上世纪八九十年代,部分高校小范围开展了双语教学。顺应时代的要求, 教育部在2 0 0 1 年下发的关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干 意见( 教高【2 0 0 1 4 号) 中指出“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公 共课与专业课教学”,要求有条件的专业,力争三年内外语教学课程达到所开课 程的5 一1 0 ,并引进原版教材和提高师资水平。并且争取在2 0 0 5 年前,要求 有条件的高校1 0 一2 0 的课程采用双语教学。双语教学才在高校甚至中小学 陆续开展起来。 到2 0 0 2 年底,在北京高校中清华开设的1 4 4 0 门课程中,已有5 4 门引进原版 英文教材授课,从大一新生到研究生都已涉及。今后3 年内,清华5 0 0 门核心课 程要全部采用国外原版教材授课;北大约有2 0 的专业课程用国外原版教材授 课。上海交通大学为开展双语教学,从各学院选拔2 5 名优秀青年教师到澳大利 亚培训,可见教育部及各高校对双语教学的重视程度。 8 】 天津大学则要求该校所有硕士点学科专业( 包括新增硕士点) ,在硕士研究生 培养方案的课程设置中,至少列出或增设一门专业课作为“双语教学”课程,并 确定原版( 外语) 教材。其中,既有博士点又有硕士点的学科专业( 包括新增博士 点) ,从2 0 0 1 年秋季入学的硕士研究生,即开始试行“双语教学”,至少有一门专 业课采用原版教材或英语授课;其它硕士点学科专业,从2 0 0 2 年秋季入学的硕士 研究生开始试行“双语教学”。在已开设的双语教学课程中,大部分集中在硕士 研究生和博士研究生教学。p j 广东省高教厅在2 0 0 1 年l o 月下达了关于在广东省高校开展双语教学的提 议,要求各高校3 5 岁以下的中青年教师,在5 年左右的过渡期内,逐步使用英文加 中文的双语教学模式,特别是一些与国际接轨的专业尤显紧追。双语教学在高校 开展的正常与否,不仅在一定程度上影响高校的“争硕”和学科层次的提高,而 且影响到高等教育由卖方市场向买方市场转换过程中的竞争力。【l o j 1 2 3 国内及我校的物理双语教学的开展情况 教育部物理与天文学教学指导委员会非物理类专业物理教学分委会与i e t 教育基金联合会于2 0 0 2 年1 月5 日一7 日在北京及7 月2 4 日2 8 日在重庆举行 了两次物理双语教学研讨会,了解到已经有3 0 余所高校开展了大学物理( 工科 物理) 双语教学试点,除清华、东南大学等两三所高校于2 0 0 0 年外,多数始于 2 0 0 2 年春,另有近5 0 所也表示在会后参与试点。由于认识与定位的不同,各 4 校做法迥异,做法有以下几种类型: 清华模式:直接聘请外教,全英语教学,承认不利于物理知识的深刻理解, 但学生素质高且全部自选参加,兴趣甚高,自学能力强,每届在15 0 人左右。 北航模式:学生网上自由报名,适当筛选定出9 7 人,加上国际金融与外贸 6 3 人共1 6 0 人组成试点班。采用i e t 教材与配套光盘,较少使用汉语( 提出在 讲课与板书中少于2 0 ) 。已试点一学期,目前仍处于磨合期,将光盘登录校 园网让学生反复观看。 成电模式:选定通讯、电子4 个班,自0 2 年春开始试点,选用与国内教材 体系较贴近的s e a r s ,u n i v e r s i t yp h y s i c s ( 1 9 9 8 版) ,部分采用i e t 光盘,强调仍 是物理课,让试点班学到同样程度的物理知识。作为过渡期,在给学生提供用 英语学习新专业知识机会的同时,不排斥汉语,对物理知识的难点与重点用汉 语讲清讲透。 华北工学院模式:将教学环节的一部分英语化,采用i e t 教材,自制帮助 学生的c a i 双语课件,与其它班用一样的试卷( 中文) ,并加上部分英文选做 题。 东南模式:东南大学恽瑛先生借鉴美国加州大学开设“跨学科课程串”做 法。把物理、英语、计算机结合起来开设“物理、英语、多媒体一体化”。从 h a l l i d a y 的f u n d a m e n t a l so f p h y s i c s ( 2 0 0 1 版) 选出2 6 个选题( 约1 0 0 页) 自 编并出版与之配套的英文版多媒体光盘,作为物理课之外的选修课,要求学生 能正确翻译选读材料,并能分成小组完成数值计算基础上的多媒体课件制作, 恽瑛先生正在考虑逐步过渡到必修课,取代物理课。 为落实教育部2 0 0 1 年4 号文件精神,本校在2 0 0 2 年1 号文件合肥工业 大学关于加强本科教学工作提高教学质量的若干意见中的第1 1 条中指出“鼓 励和推动使用英语等外语进行教学”,随后制定了合肥工业大学积极推动使用 双语教学的暂行办法,“办法”指出我校双语教学的目标为:“对信息技术、生 物技术、国际经济和贸易、法学等专业,要求在2 0 0 5 年底开设课程中使用英语 等外语教学课程的比例不低于5 ,其他专业在2 0 0 4 年底至少开设一门课程( 专 业外语除外) 。对暂不具备直接用外语讲授条件的专业,在2 0 0 4 年底至少有一 门课程先实行外语教材、中文授课,分步达到外语讲授的目标。”我校很重视双 语教学,自2 0 0 2 年一2 0 0 5 年,已先后有近2 0 门课程开展了双语教学的试点工 作,目前还处在摸索阶段。 我们理学院的邓铁如教授曾在我校的8 7 9 0 年级的机电一体化专业以及科 技英语9 0 、9 1 共6 届本科生中采用美国匹兹堡大学的f u n d a m e n t a l so fp h y s i c s ( 1 9 8 1 年版影印版) 试点双语教学,积累了一定的经验,收到较好的效果。根据 上述“目标”结合我们理学院实际情况,邓教授在2 0 0 2 2 0 0 3 年申请并主持了 题为“物理双语教学探索”的安徽教育厅省级重点教学研究项目。定位:仍是 一门物理课,熔物理教学改革与课程教学论研究于一炉,物理、英语、多媒体 三合一,使学生物理和英语水平能够相得益彰而不是两败俱伤,真正达到教育 创新的目标。2 0 0 3 年春季学期开始在我们院2 0 0 2 年级的微电子学、电子科学 与技术两个专业四个班学生中自愿报名筛选英语基础较好的9 0 人再次进行大 学物理课的双语教学实践,借鉴上次试点的做法,教材用h a l l i d a v 的 f u n d a m e n t a l so f p h y s i c s ( 2 0 0 1 年版影印版) ,双语并用,文字方面采用全英语, 即教材、板书( 含多媒体) 、作业、批改、试卷及解答全英语,讲课双语并用, 在绪论、引言、总结以及介绍物理学史部分较多甚至全部使用英语,对重点与 难点,尤其是需要深入思考部分,用汉语讲清讲透。【1 1 】 1 3 开展双语教学的注意问题 双语教学是为了提高教学质量和教学效果的,我们要分析双语教学中的影 响园素,在开展的过程中注意这些问题,才能达到预期目标,将双语教学进行下 去。中南大学对2 0 0 名学生的问卷调查,列出了双语教学的最重要的四大影响 因素:教材质量、教师素质、教学模式和学生水平,“”详细情况见下表: 影响因素教材质量教师素质教学模式学生水平 总人数 4 34 85 25 7 百分率 2 2 2 4 2 6 2 8 表卜l双语影响因素统计 1 确定具体模式,坚持循序渐进的原则 通过一至几门课程的双语教学最终完全可以使学生能够使用第二语言进行 思维,并能随心所欲地在母语和第二语言之间进行切换,就我国的国情看,目 前很难达到这一目标,还需要一个比较漫长的过程。我国不是一个双语国家, 没有英语学习的环境,其次师资水平有限,最后,学生的基础薄弱,现在高校 里开展双语教学的学生是首次接触双语教学。根据前面的论述,我国目前开展 的双语教学模式是保持型双语教学。为了明确不同学科及师生水平的双语教学 目标,我国的双语教学可以分层次进行。第一个层次是简单渗透层次,简单地 让学生接触一些专业外语术语。如教师在上课时用英语讲述重要定理、概念和 关键词等:第二个层次是整合层次,教师在讲课时交替使用中英文,让学生学 会如何用外语表达中文内容;第三个层次是双语思维层次,教师完全用英语讲 课,让学生学会用母语和外语来思考和回答问题。各学校根据本校的师生情况, 定位在哪一层次上,大多数高校还处于第一或第二层次,要达到第三个层次,还 需要一段很长的时间和不懈的努力。 由于初次使用原版教材,即使是英语水平好的学生也会面对大量的生词和 专业术语,作为双语教师最好坚持渐进原则,鼓励学生查字典,同时授课时做到 6 由浅入深、由少到多解释专业术语的普通含义与专业含义的区别与联系,由慢到 速度适中的逐步解释专业知识,使学生由被动接受知识到主动采用双语学习知 识。 2 何时开展 虽然表1 中学生担心自己的英语水平会影响双语教学,但从上海交通大学 的学生问卷调查结果看,学生认为在大一和大二开展双语教学最佳,因为大三 学生的考研压力对双语教学冲击较大;而且调查分析得到学生的英语等级水平 高低( 六级、四级、未通过四级) 与双语效果认同高低没有显著的关系,虽然英 语四级未通过的学生对双语教学成功度认同较低,但英语水平等级较高的学生 ( 六级) ,对双语教学的认同度并不比其他学生高。“”山西财经大学对六百多 学生的问卷调查中看,学生最突出的要求是尽早开展双语教学,主张在大一和 大二阶段开设双语教学课程的各占3 8 3 和4 1 1 。3 由此看出学生对开展双 语教学的迫切要求。大学物理双语教学一般在一下以及二上开设,符合学生的 要求。 3 恰当使用母语的原则 高等学校的学生都牢固地掌握了自己的母语,在学习第二语言的过程中, 他们自然而然地用母语思维,然后把它译成第二语言来理解和掌握所学的知识。 在双语教学中使用第二语言时不发挥母语的积极作用,反而把母语看成是第二 语言学习的障碍,排斥母语,是违反第二语言学习的客观规律的。因此,任何 一种双语教学模式都不能回避学生的母语与所学的第二语言之间的关系,都不 能不认真考虑和正确地解决如何利用学生的母语和如何限制母语的抗拒力和干 扰作用的问题。“”同时还注意到学生对专业知识的理解,对重点、难点以及总 结提高部分,老师用母语讲解合适。所以双语教学对师资的要求较高,备课工 作量和授课难度都比较大。课后总结教学经验,听取学生的意见和要求,不断 改进教学,提高授课能力。 4 师资水平是开展双语教学的关键 双语教师必须是“双语人才”,不仅具有精深的专业知识,又具备熟练的 英语表达能力以至于能胜任专业教育、教学和管理任务。而目前我国高校教师 很多接受的是传统教育,非英语专业的教师有扎实的专业功底,但缺乏专业和 英语学科知识的交叉和融合,英语口语能力有限,只具备教授某一学科的执教 能力;而英语专业的教师除了教英语课之外,又不具备其他学科的执教能力。 在低年级中进行双语教学,要求教师发音准确、符合语法及英语表达习惯,否 则极易误导学生,造成母语和英语思维上的负迁移;在高年级进行双语教学, 要求教师有扎实的英语表达能力,并具有丰富的学科知识,否则极易将专业课 上成英语辅导课,影响学生对本学科知识的理解和掌握。 双语教师的来源有三种,一类是对某一学科的教师进行英语培训,另一类 是对英语教师进行某一学科的培训,第三类是直接聘请外国专家。从参考文献 1 7 中的调查结果看,较多的师生选择英语表达能力强的专业课老师来担任。 所以对学科教师的英语培训很重要,采取出国培训、国内在职培训等形式。课 堂教学语言必须具有科学性,就要对双语教师进行严格的英语口语培训,内容 包括英语语音、语调的“正音”,如何使用英语组织课堂教学和管理,培训使用 英语进行学科教学的能力;还应针对不同的学科,对双语教师进行学科英语特 点的培训。”我校已经举办了4 期双语教师的英语培训,去年暑假还选派了2 0 名教师到上海外国语大学进行为期一个月的英语培训,保障了双语教学的顺利 开展和教学质量。 1 4 实施双语教学的意义 采用双语教学是引导学生了解世界和走向世界的重要举措,是我国高等教 育现代化的重要保证。 采取双语教学,可以有力地推动教学内容、课程体系以及教学方法和教学手 段改革的不断深入。目前,我国高等学校的教材虽然在不断的修订,新版教材也 引进了一些新技术、新成果,但总体上仍然存在着一些亟需解决的问题。主要表 现在,教学体系、教学内容相对落后或陈旧,虽然进行了调整或更新,但缺乏系统 性、合理性,许多方面跟不上当今科技文化的发展步伐。引进国外先进的原版教 材,实行双语教学,学习国外先进的教学模式、内容体系等,都将有利于创新人才 的培养。 通过实行双语教学,有助于提高学生的英语应用能力。传统的英语学习模 式是只学不用,有调研认为我国学生学英语时间占整个学习时间的1 3 ,但运 用英语用于交流的却寥寥无几,有人称我国英语教学是投入最多,产出最少的 一种行为。双语教学,使学生在已学英语的基础上,利用英语获取专业知识,既能 提高学生英语的应用能力,又使专业英语的教学内容渗透其中,这也为培养方案 中专业英语的设置增加了弹性,有的专业甚至可以不再单独设立专业英语课。 中南大学对2 0 0 名学生的问卷调查,结果是所有的学生都认为双语教学可以提 高英语水平,具体统计数据见下表:“” 提高的方面听力水平阅读水平写作水平表达能力笔记能力 总人数 4 55 72 84 5 2 5 百分率2 3 3 0 1 3 2 3 1 1 表卜2双语教学对英语水平提高的统计 提高英语运用能力,为国际交流打好基础,了解世界科技最新研究方向和成 果,增强国人把科技成果推向世界的能力。中国要走向世界,加强与世界的交流 与合作,要缩短与世界发达国家的差距,首要任务是学习和掌握国际先进的东 西,熟练的英语听说能力显然是必要的。单纯依靠翻译,时间上有落差,每个 人对核心知识和核心理论的理解也不尽相同。另一方面,中国还要向世界推销 科技等产品,若没有一流的英语交际能力,会失去国际市场,影响经济发展。 例如:很多人未必会想到印度是世界上位于美国和俄罗斯之后的第三个科技大 国,自2 0 世纪8 0 年代以来,印度迅速地、奇迹般地发展了自己的软件产业, 其软件生产量占世界软件总产量的将近2 0 。1 9 9 9 年,印度软件产品出口额达 到4 6 亿美元,而中国只有5 0 0 0 万美元。十几年前,中国和印度的软件出口还 难分伯仲。分析原因印度取得成功的一个因素是英语交际能力强于中国,他们 用英语包装自己的产品,有效地用英语向世界各国推介自己的产品,有效地用 英语与各国的客户进行专业性的谈判。虽然我国软件业的设计水平总体上并不 落后于印度,但销售却落后于印度,有限的英语交际能力阻碍了我国的软件产 业的外汇刨收。“” 同时,语言的背后是文化,实行双语教学,使教师能够了解最新教学体系、教 学内容和先进国家的语言文化,对提高教师的教学水平大有帮助,对培养具有全 球化视野和国际交流能力的高素质人才具有十分积极的意义。 1 5 本文的主要内容 我们将双语教学的手段分成两大类,一类是基本

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论