(外国语言学及应用语言学专业论文)译者在翻译活动中的博弈.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)译者在翻译活动中的博弈.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)译者在翻译活动中的博弈.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)译者在翻译活动中的博弈.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)译者在翻译活动中的博弈.pdf_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

武汉科技大学硕士学位论文第1 页 摘要 翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,所以从语言、文化或交际的角度讨论翻译一 直是翻译研究的主流,并由此产生了翻译研究的所谓语言学派、文化学派或交际学派等等。 虽然这些研究取得了丰硕的成果,但涉及到翻译性质的一些根本性问题仍未得到满意的回 答,翻译现象背后的诸多模糊仍未得到全面的澄清。 本研究试图解释译者翻译策略选择背后的动机和原因。研究从博弈立论,研究的前提 是“翻译是一项目的性行为 ,研究得出的结论是“翻译即博弈一种译者与原作者、 委托人、译作读者、出版人、评论人、其他译者之间的博弈”。译者并不总是能够完全从 自己期待的“效用”出发去处理原文、选词择句,而是必须考虑原作者、委托人、译作读 者、出版人等等的利益,译作的最终面貌取决于利益人之问的角逐和妥协。 文章共分五部分。第一部分简要介绍了作者借用博弈论来研究翻译的缘由,说明了博 弈论用于研究译者翻译活动的理论基础,指出了翻译过程中各利益人间可能交织的博弈较 量以及这种较量对于各个弈者的积极意义。第二部分是文献回顾,旨在让读者了解博弈论 的发展、国内外运用博弈论研究翻译的现状以及文章作者对前人研究的继承和发展,即文 章的学术意义所在。第三部分阐述了博弈论的几个重要概念与“理性人”的假设,指出了 翻译博弈中可能参与的各个弈者及他们之间的关系,特别强调了处于中心地位的译者的双 重身份,为后面讨论译者在翻译活动中的博弈奠定了基础。第四部分从不同的方面分别对 译者与各个利益人间的博弈展开了具体的分析,以搜集的实例为对象进行了详细讨论。文 章在最后结论部分指出,“翻译是一种博弈”,这将会为翻译的性质提供一个崭新的诠释, 能够为理解各种翻译现象提供一个全新的角度。 关键词:译者;博弈;理性;效用;均衡 a b s t r a c t t r a n s l a t i o ni sa ni n t e r l i n g u a l ,i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y , w h i c he x p l a i n sw h y t h e i n v e s t i g a t i o no ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v e so fl a n g u a g e ,c u l t u r ea n dc o m m u n i c a t i o nh a s b e e na n dr e m a i n st h em a i n s t r e a mo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s f r o mt h i sk i n do fr e s e a r c ha r i s et h e l i n g u i s t i c ,c u l t u r a la n dc o m m u n i c a t i v es c h o o l so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,w h i c hh a v er e a p e df r u i t f u l r e s u l t si nt h ep a s tc e n t u r yy e ta r eu n a b l et of u l l ya n s w e rs o m ef u n d a m e n t a lq u e s t i o n sr e g a r d i n g t h en a t u r eo ft r a n s l a t i o na n dc l a r i f yw h a tt r a n s l a t i n gi sa sas o c i a lp h e n o m e n o n w i t ht h ea i mo fu n c o v e r i n gt h em o t i v a t i o na n dr e a s o n sb e h i n dt h e u s eo fs p e c i f i ct r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sb vt h et r a n s l a t o r ,t h i st h e s i s s t a r t sf r o mt h eg a m et h e o r ya n di t sa p p l i c a t i o n si n t r a n s l a t i o ns t u d i e s i tb a s e si t s e l fo nt h ea r g u m e n tt h a t “t r a n s l a t i o ni sap u r p o s e f u la c t i v i t y ,a n d p r o c e e d st oc o n c l u d et h a t “t r a n s l a t i o n i sag a m 争一ag a m eb e t w e e nt h et r a n s l a t o ro nt h eo n es i d e a n dt h e o r i g i n a la u t h o r , c l i e n t ( s ) ,t a r g e t t e x tr e a d e r ( s ) ,p u b l i s h e r , r e v i e w e r ( s ) ,a n do t h e r t r a n s l a t o r ( s ) o ft h es a n l es o u r c et e x to nt h eo t h e r i th o l d st h a tt h et r a n s l a t o ri sn o ta l l o w e d a ta l l t i m e si nt h et r a n s l a t i o np r o c e s st om a x i m i z eh i sp e r s o n a lu t i l i t i e sb yt r e a t i n ga n dr e p r e s e n t i n gt h e o r i g i n a l a n dt h ef i n a lo u t l o o ko ft h et r a n s l a t e dv e r s i o ni sd e t e r m i n e db yt h ec o m p r o m i s e b e t w e e n t h et r a n s l a t o ra n dt h ei n t e r e s t e dp a r t i e sm e n t i o n e da b o v e t h et h e s i sf a l l si n t of i v ep a r t s 1 1 1 ef i r s tp a r tb r i e f l ye x p l a i n sw h yt h eg a m et h e o r yi sc h o s e n a sat h e o r e t i c a lb a s i sf o rt h ei n v e s t i g a t i o nc a r r i e do u ti nt h et h e s i sa n dh o w g a m e r e l a t e st o t r a n s l a t i o n i tp o i n t st ot h ep o s s i b l eg a m e sb e t w e e nt h ei n t e r e s t e dp a r t i e si nt h et r a n s l a t i o n p r o c e s sa n dr e v e a l st h ep o s i t i v e sv a l u eo fs u c hg a m e - p l a yf o ra 1 1t h ep a r t i e si n v o l v e d p a r tt w o p r e s e n t sal i t e r a t u r er e v i e w , a i m e da ta c q u a i n t i n g t h er e a d e r s h i pw i t ht h eh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n t o ft h eg a m et h e o r ya n dt h es t a t u sq u oo ft h eg a m et h e o r y sa p p l i c a t i o nt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s i ti s a l s oe x p l a i n e dh o wt h i st h e s i sb e n e f i t sf r o mp r e v i o u ss t u d i e sa n dh o wi tr e p r e s e n t saf u r t h e r d e v e l o p m e n ti nt h ed i r e c t i o n p a r tt h r e ee l a b o r a t e so ns e v e r a ls i g n i f i c a n tc o n c e p t si nt h eg a m et h e o r ya n d t h ea s s u m p t i o n o ft r a t i o n a lh u m a n s ”i te x p o s e st h ep o s s i b l er e l a t i o n s h i p sb e t w e e nd i f f e r e n tp l a y e r si nt h e t r a n s l a t i o ng a m e i ti ss t r e s s e dt h a tt h et r a n s l a t o rh a sad u a lr o l e ,w h i c hp r o v i d e saf o u n d a t i o nf o r t h ef o l l o w i n gd i s c u s s i o n so ft h eg a m eo ft h et r a n s l a t o ri nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s p a r tf o u rp r e s e n t sad e t a i l e da n a l y s i so ft h eg a m e p l a y sb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n de a c ho f t h ep a r t i e si n v o l v e d ,w i t ha b u n d a n te x a m p l e sg i v e nf o ri l l u s t r a t i o n ,f r o mw h i c ht h et h e s i s n a t u r a l l ym o v e sf o r w a r dt ot h e1 a s tp a r to fc o n c l u s i o n s i ti sr e i t e r a t e dt h a t t r a n s l a t i o ni s a g a m e ”a n dt h i sc o n c l u s i o n ,t h ea u t h o rb e l i e v e s ,s h o u l dt h r o wan e wl i g h t o nt h en a t u r eo f t r a n s l a t i o na n dp r o v i d ean e wp e r s p e c t i v ef o ru n d e r s t a n d i n gv a r i o u st r a n s l a t i n gp h e n o m e n a k e yw o r d s :t r a n s l a t o r , g a m e ,r a t i o n a l i t y , u t i l i t y , e q u i l i b r i u m 武汉科技大学 研究生学位论文创新性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研 究所取得的成果。除了文中已经注明引用的内容或属合作研究共同完成的 工作外,本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品成果。 对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。 申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。 论文作者签名:奎聋堂日期: 研究生学位论文版权使用授权声明 本论文的研究成果归武汉科技大学所有,其研究内容不得以其它单位 的名义发表。本人完全了解武汉科技大学有关保留、使用学位论文的规定, 同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查 阅和借阅,同意学校将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索。 名名期 签签者师作教文导 论指日 武汉科技大学硕士学位论文第1 页 p a r tii n t r o d u c t i o n t h eb u l ks p a c eo ft h i st h e s i si sd e v o t e dt ot h ed i s c u s s i o no ft h et r a n s l a t o r sg a m e sw i t ha l l p o s s i b l ep l a y e r si nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i n g i nt h i se r ap e r v a s i v ew i t hs t r o n gc o m m e r c i a l i s m , p e o p l e sa c t i v i t i e sa r em o r ei n t e r e s t - d r i v e nt h a ne v e rb e f o r e a n dt r a n s l a t i n ga c t i v i t yi so fn o e x c e p t i o n ,w h i c hp r o m i s e sp o s i t i v er e s u l t so fa ni n v e s t i g a t i o nc a r r i e do u ti nt h i st h e s i sf r o mt h e s o c i a lp e r s p e c t i v eb a s e do ng a m et h e o r y f o ral o n gt i m e ,t r a n s l a t i o nh a db e e nt a k e na sas u b j e c to fh u m a n i t i e sw i t hn oi n d e p e n d e n t a c a d e m i cs t a t u s i tw a sn o tu n t i ll a t e19 7 0 st h a tt h ef l e d g l i n gd i s c i p l i n ek n o w na st r a n s l a t i o n s t u d i e s ( t s ) e m e r g e do n t ot h ea c a d e m i cs t a g e ,a n dt r a n s l a t i o nw a sn ol o n g e rs e e na sa n u n s c i e n t i f i cf i e l do fe n q u i r yo fs e c o n d a r yi m p o r t a n c e t h e19 8 0 ss a wf a s tg r o w t ho ft sa n d p r o v e dt ob ead e c a d eo fm o n u m e n t a lc o n s o l i d a t i o n t h r o u g h o u tt h e19 8 0 si n t e r e s ti nt h et h e o r y a n dp r a c t i c eo ft r a n s l a t i o ng r e ws t e a d i l y , a n dt r a n s l a t i o ns c h o l a r sh a v eb e g u nt od r a wo n m e t h o d o l o g i e sf r o mo t h e rd i s c i p l i n e s ,i n c l u d i n gp s y c h o l o g y , a n t h r o p o l o g y , p h i l o s o p h y , e t c i t s e e m sc e r t a i nt h a tt h ef u t u r et r e n do ft r a n s l a t i o ns t u d i e si sd e s t i n e dt ob e i n t e r d i s c i p l i n a r y f o l l o w i n gt h es u i t ,t h i sr e s e a r c hi n t e n d st oh a v eg a m et h e o r ya si t st h e o r e t i c a lf r a m e w o r k , w h i c hw a si nf a c tam a t h e m a t i c a lt h e o r ya tt h eb e g i n n i n go fi t sl i f ea n dy e tl a t e rw i d e l yu s e di n e c o n o m i c ,s o c i a la n db e h a v i o r a ls t u d i e s t h et h e o r yw a si n i t i a l l yf o r m u l a t e db yt h eh u n g a r i a n m a t h e m a t i c i a nj o h nv o nn e u m a n ni nt h eb o o kt h e o r yo fg a m e sa n de c o n o m i cb e h a v i o r i t p r o p o s e ss t u d y i n gt h ew a y si nw h i c hs t r a t e g i ci n t e r a c t i o n sa m o n gr a t i o n a lp l a y e r sp r o d u c e o u t c o m e sw i t hr e s p e c tt ot h ep r e f e r e n c e s ( o ru t i l i t i e s ) o ft h o s ep l a y e r s ,n o n eo fw h i c h m i g h th a v e b e e ni n t e n d e db ya n yo ft h e m t h e i rb a s i cg a m em o d e lc o n s i s t i n gt w o - p e r s o n ,z e r o s u mw i t h p e r f e c ti n f o r m a t i o na n do p t i m a ls t r a t e g yw a si n t r o d u c e d t h eg o a lo ft h i sr e s e a r c hi st oe x a m i n et h eh i d d e nm o t i v e st h a ta f f e c tt h et r a n s l a t o r s d e c i s i o n - m a k i n gr a t h e rt h a nh o wt h et r a n s l a t o rs p e c i f i c a l l yc h o o s e se a c hw o r di nt r a n s l a t i n g m a t h e m a t i c a lm o d e lo fg a m et h e o r yi sn o tg o i n gt ob ea d o p t e dh e r e ;i n s t e a d ,a u t h o r i t a t i v e j u d g m e n ta n de x p o s i t i v ei n s t a n c e sa r eu s e df o ri l l u s t r a t i o n i nt h et h e s i s ,t h et r a n s l a t o r sg a m e sw i t hd i f f e r e n tp l a y e r sa r ed i s c u s s e ds e p a r a t e l y , t h o u g h i nr e a l i t yt h e s eg a m e sm a yb ep l a y e ds i m u l t a n e o u s l ya n dh a v em u t u a li n f l u e n c eo ne a c ho t h e r f o ri n s t a n c e ,w h e nt h et r a n s l a t o rc o m p e t e sw i t ht h eo r i g i n a lt e x tp r o d u c e ri nd i v e r s er e s p e c t s ,h e m e a n w h i l eh a st ob e a rt h ei n t e n d e dr e a d e r si nm i n da n dm a k e se f f o r tt or e a c ht h e i rh o r i z o n so f e x p e c t a t i o n s 。a tt i m e s ,s o m ep a r t i c i p a n t sm i g h tp l a ym o r et h a no n er o l ei ng a m e sw i t ht h e t r a n s l a t o r , f o re x a m p l e ,t a r g e tt e x tr e a d e ra n dd i f f e r e n tt r a n s l a t o rc a na l s of u n c t i o na sr e v i e w e r s , a n dt h ec l i e n ta n dt h ep u b l i s h e rc a nb ei d e n t i c a l a n y h o w , av a r i e t yo fg a m e si n t e r w e a v ei n t r a n s l a t i n ga c t i v i t i e s ,a n du t i l i t i e sa r et h ei m p e t u s e q u i p p e dw i t ht h i sk n o w l e d g e ,p e o p l ew i l l 第2 页武汉科技大学 硕士学位论文 u n d e r s t a n da l ld e c i s i o n sm a d eb yt h et r a n s l a t o ra r e ,i nf a c t ,i na c c o r d a n c ew i t ht h eu t i l i t y u n d e r l y i n g ,a n dw h a t e v e ra c t i o ni st a k e n ,b e s to rn o t ,e q u i l i b r i u ma l w a y se x i s t g a m et h e o r y a s s u m e st h a tt h er a t i o n a l i t yo fa l lp l a y e r si sc o m m o nk n o w l e d g e e v e r yp l a y e ri n v o l v e di n t r a n s l a t i n ga c t i v i t i e si sr a t i o n a l ,f o rt h e ya l ls e e kt op l a yi nam a n n e rt h a tm a x i m i z e st h e i ro w n u t i l i t y u s u a l l y , t h et r a n s l a t o rs t r i v e s t om a k eh i sp r o p o s a lc o m et r u ea tt h ec o s to fc e r t a i n c o m p r o m i s et oo t h e rp l a y e r s ,b u ti nr a r es i t u a t i o n s ,s o m et r a n s l a t o r sa r eq u i t ee m o t i o n a l ,i nt h e c o n t e x to fw h i c hg a m e sw o u l db ei n t e r r u p t e da n dc a nh a r d l ym o v eo n a n y w a y , i tc a nb es a i d t h a tt h et r a n s l a t o r s g a m e sw i t hv a r i o u sp l a y e r sa r ep o s i t i v ei nm o t i v a t i n gt h et r a n s l a t o r t o i m p r o v eh i m s e l fi na l lr e s p e c t s a l lt h ep l a y e r sw o u l d b eb e n e f i t e di nt h ee n df r o mt h e s eg a m e s , u n l e s st h et r a n s l a t i n ga c t i v i t yi st e r m i n a t e d :t h er e a d e r s h o r i z o n sa r eb r o a d e n e d ;t h er e v i e w e r s a p p r e c i a t i o no rc r i t i c i s mt o w a r d st r a n s l a t i o na r eb r o u g h ti n t op l a y ;t h ec l i e n t sn e e d sa r es a t i s f i e d ; a n dm o s ti m p o r t a n t l y , i nt h ep r o c e s st h et r a n s l a t o rh a sg r a d u a l l yd e v e l o p e dt h ec o m p e t e n c et o d e a lw i t ht o u g ht r a n s l a t i o nt a s ka n dr e s o l v ed i f f i c u l tt r a n s l a t i o np r o b l e m s ,a n df i n a l l yt r a n s l a t i o n o nt h ew h o l ew i l lr e a c han e wl e v e l 武汉科技大学硕士学位论文第3 页 2 1a b o u tg a m et h e o r y p a r ti il i t e r a t u r er e v i e w i ne v e r y - d a yl a n g u a g e ,g a m e i sq u i t eac o m m o n a c t i v i t i e s ( ag a m eo fc h e s s ,b a d m i n t o n , e t c ) ,a n d s o m e t h i n gt h a ta p p l i e st oag a m e ,t h e nw eg e ta ne v e n l o t t e r y ,t h es t o c km a r k e t ) t h el a t t e rs e tc e r t a i n l yt a k e s t h em e m b e r so ft h ef o r m e rs e ta l lh a v es o m e t h i n g i n t e r a c t i o no fe n t i t i e s ,t h ep l a y e r s w o r dw h i c hs e e m st o i fw ec o n s i d e rt h e a p p l yt oav a r i e t yo f a c to f p l a y i n g 弱 m o r ev a r i e dr a n g e ( p l a y i n gt h eg u i t a r ,t h e u sf a rb e y o n dw h a tw ew i l lc o n s i d e rh e r e i nc o m m o n :h e r e g a m e a p p l i e st ot h e g a m et h e o r yi st h ef o r m a ls t u d yo fc o n f l i c ta n dc o o p e r a t i o n g a m et h e o r e t i cc o n c e p t sa p p l y w h e n e v e rt h ea c t i o n so fs e v e r a la g e n t sa r ei n t e r d e p e n d e n t t h e s ea g e n t sm a yb ei n d i v i d u a l s , g r o u p s ,f i r m s ,o ra n yc o m b i n a t i o no ft h e s e 。t h ec o n c e p t so fg a m et h e o r yp r o v i d eal a n g u a g et o f o r m u l a t es t r u c t u r e ,a n a l y z e ,a n du n d e r s t a n ds t r a t e g i cs c e n a r i o s t h ee a r l i e s te x a m p l eo faf o r m a lg a m e t h e o r e t i ca n a l y s i si st h es t u d yo fad u o p o l yb y a n t o i n ec o u m o ti n18 38 t h em a t h e m a t i c i a ne m i l eb o r e ls u g g e s t e daf o r m a lt h e o r yo fg a m e si n 19 21 ,w h i c hw a sf u r t h e r e db yt h em a t h e m a t i c i a nj o h ny o nn e u m a n ni n19 2 8i na t h e o r yo f p a r l o rg a m e s g a m et h e o r yw a se s t a b l i s h e da saf i e l di ni t so w nr i g h ta f t e rt h e19 4 4 s p u b l i c a t i o no ft h em o n u m e n t a lv o l u m et h e o r yo fg a m e sa n de c o n o m i cb e h a v i o rb yy o n n e u m a n na n dt h ee c o n o m i s to s k a rm o r g e n s t e r n t h i sb o o kp r o v i d e dm u c ho ft h eb a s i c t e r m i n o l o g ya n dp r o b l e ms e t u pt h a ti ss t i l li nu s et o d a y i n19 5 0 ,j o h nn a s hd e m o n s t r a t e dt h a t f i n i t eg a m e sh a v ea l w a y sh a v ea ne q u i l i b r i u mp o i n t ,a tw h i c ha l lp l a y e r sc h o o s ea c t i o n sw h i c h a r eb e s tf o rt h e mg i v e nt h e i ro p p o n e n t s c h o i c e s t h i sc e n t r a lc o n c e p to fn o n c o o p e r a t i v eg a m e t h e o r yh a sb e e naf o c a lp o i n to fa n a l y s i ss i n c et h e n i nt h e19 5 0 sa n d19 6 0 s ,g a m et h e o r yw a s b r o a d e n e dt h e o r e t i c a l l ya n da p p l i e dt op r o b l e m so fw a ra n dp o l i t i c s s i n c et h e19 7 0 s ,i th a s d r i v e nar e v o l u t i o ni ne c o n o m i ct h e o r y a d d i t i o n a l l y ,i th a sf o u n da p p l i c a t i o n si ns o c i o l o g ya n d p s y c h o l o g y , a n de s t a b l i s h e dl i n k sw i t he v o l u t i o na n db i o l o g y g a m et h e o r yr e c e i v e ds p e c i a l a t t e n t i o ni n19 9 4w i t ht h ea w a r d i n go ft h en o b e lp r i z ei ne c o n o m i c st on a s h ,j o h nh a r s a n y i ,a n d r e i n h a r ds e l t e n g a m e sh a v eb e e nu s e dw i t hg r e a ts u c c e s st od e s c r i b eav a r i e t yo fs i t u a t i o n sw h e r eo n eo r m o r ee n t i t i e sr e f e r r e dt oa sp l a y e r si n t e r a c tw i t he a c ho t h e ra c c o r d i n gt ov a r i o u sr u l e s b e c a u s e t h ec o n c e p ti ss ob r o a d ;i ti sv e r yf l e x i b l ea n dt h a ti st h er e a s o nw h ya p p l i c a t i o n sr a n g ef r o mt h e s o c i a ls c i e n c e sa n de c o n o m i c st ob i o l o g ya n dm a t h e m a t i c so rc o m p u t e rs c i e n c e g a m e sh a v e a l s ob e e ns u c c e s s f u l l ys t u d i e da sm o d e l so fc o n f l i c t ,f o re x a m p l ei nb i o l o g ya sw e l l 觞i n s o c i o l o g y ( a n i m a l so rp l a n t sc o m p e t i n gf o rr e s o u r c e so rm a t i n gp a r t n e r s ) w h e np l a y i n gg a m e si t 第4 页武汉科技大学 硕士学位论文 i st y p i c a l l ya s s u m e dt h a tt h e r ei ss o m es o r to fp u n i s h m e n t r e w a r ds y s t e mi np l a c e ,s ot h a ts o m e o u t c o m e so fag a m ea r eb e t t e rf o rap l a y e rt h a no t h e r s i ti sa s s u m e dt h a te a c hp l a y e rw i s h e st o m a x i m i z ep a y o f f ( u t i l i t y ) t h i si s t y p i c a l l ym e a n tw h e ni t i ss t i p u l a t e dt h a ta l lp l a y e r sa r e a s s u m e dt ob e h a v er a t i o n a l l y g a m e sa r et h e na n a l y z e di no r d e rt of i n dt h ea c t i o n sag i v e np l a y e r s h o u l dt a k et oa c h i e v et h i sa i m t h ei n t e r n a lc o n s i s t e n c ya n dm a t h e m a t i c a lf o u n d a t i o n so fg a m et h e o r ym a k ei tap r i m et o o l f o rm o d e l i n ga n dd e s i g n i n ga u t o m a t e dd e c i s i o n m a k i n gp r o c e s s e si ni n t e r a c t i v ee n v i r o n m e n t s a sam a t h e m a t i c a lt o o lf o rt h ed e c i s i o n m a k e rt h es t r e n g t ho fg a m et h e o r yi st h em e t h o d o l o g yi t p r o v i d e sf o rs t r u c t u r i n ga n da n a l y z i n gp r o b l e m so fs t r a t e g i cc h o i c e t h ep r o c e s so ff o r m a l l y m o d e l i n gas i t u a t i o na sag a m er e q u i r e st h ed e c i s i o n - m a k e rt oe n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论