(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf_第5页
已阅读5页,还剩66页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)美国总统就职演说语篇中人际意义的解读.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g si nt h ed i s c o u r s eo f a m e r i c a np r e s i d e n t i a l i n a u g u r a l a d d r e s s y u a nj i n f e n g s u p e r v i s e db y p r o f e s s o rl i uz h e n q i a n s u b m i t t e dt ot h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s a n dl i t e r a t u r eo f s h a nd o n gu n i v e r s i t y i np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro fa r t s s h a n d o n gu n i v e r s i t y j i n a n ,c h i n a a p r i l ,2 0 1 0 0 7删92 9肌7il-肿y 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进 行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何 其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡 献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人 承担。 论文作者签名: i 至:金叠一 日 期丝! ! :生:! 关于学位论文使用授权的声明 本人同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的印刷件和电子 版,允许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部 或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手 段保存论文和汇编本学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名: 2 蠢垒星导师期:主堕y _ , 一 c o n t e n t s a b s t r a c t 1 摘 要i i i l i s to f t a b l e s i v i n t r o d u c t i o n 1 c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w 3 1 1as u r v e yo f a m e r i c a ni n a u g u r a la d d r e s s 3 1 1 1t h en a t u r eo fa m e r i c a ni n a u g u r a la d d r e s s 3 1 1 2p r c s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s sa sap e r s u a t i v eg e n r e :3 1 1 3p r e v i o u ss t u d i e so np r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s e s 4 1 2s t u d i e so ni n t e r p e r s o n a lm e a n i n g 6 1 2 1s t u d i e so ni n t e r p e r s o n a lm e a n i n gf r o ms y s t e m i cf u n c t i o n a lp e r s p e c t i v e 6 1 2 1 1s t i l d i e s a b m a d 7 1 2 1 2s | 删e sa t h o m e 8 1 2 2s t u d i e so ni n t e r p e r s o n a lm e a n i n gb e y o n ds y s t e m i c - f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s 9 c h a p t e r t w ot h e o r e t i c a lf r a m e w o r ka n dr e s e a r c hm e t h o d o l o g y 1 2 2 1s y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a ra n di t sa p p l i c a t i o ni nd i s c o u r s ea n a l y s i s 12 2 2ab r i e fi n t r o d u c t i o nt oi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g 1 3 2 3t h er e a l i z a t i o nm e a n so fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n g s 1 3 2 3 1m o o ds y s t e m 1 3 2 3 1 1s p e e c hr o l e sa n ds p e e c hf u n c t i o n s ”1 4 2 3 1 2t y p i c a lm o o ds t r u c t u r ef o rb a s i cf u n c t i o n 1 5 2 3 1 3m o o ds t r u c t u r e 1 6 2 3 2m o d a l i t ys y s t e m 1 8 2 3 3p e r s o n a lp r o n o u ns y s t e m 2 1 2 3 4t e n s es y s t e m 2 1 2 4r e s e a r c hm e t h o d o l o g y 2 1 i f i 东大学硕士学位论文 2 4 1d a t ac o l l e c t i o n 2 2 2 4 2d a t a a n a l y s i sp r o c e d u r e s 2 3 c h a p t e rt h r e em o o d i na m e r i c a np r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s 。2 4 3 1i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fd e c l a r a t i v e 2 5 3 2i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fi n t e r r o g a t i v e 2 6 3 2 1y e s - n oi n t e r r o g a t i v e :1 6 3 2 2w h i n t e r r o g a i t v e 2 7 3 3i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fi m p e r a t i v e 2 9 c h a p t e rf o u rm o d a f i t yi na m e r i c a n p r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s 3 0 4 1i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fm o d a lv e r b so p e r a t o r s 3 0 4 1 1m o d a lv e r bw i l l 3 1 4 1 2m o d a lv e r bm u s t 3 2 4 1 3m o d a lv e r bc a l l 3 3 4 1 4s u m m a r y 3 z i 4 2i n t e r p e r s o n a lm e a n i n go f m o d a l a d j u n c t s 3 5 c h a p t e rf i v ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fp e r s o n a lp r o n o u ns y s t e m 3 6 5 1i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o no ft h ef i r s tp e r s o np r o n o u n 3 7 5 1 1f i r s tp e r s o n a lp l u r a lf o r m :i n c l u s i v ew e 3 7 5 1 2f i r s tp e r s o n a lp l u r a lf o r m :e x c l u s i v ew e 3 9 5 1 3f i r s tp e r s o n a ls i n g u l a rf o r m :l 4 0 5 2i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o no ft h es e c o n dp e r s o np r o n o u n :y o u 4 1 5 3i n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n so ft h et h i r dp e r s o np r o n o u n 4 3 5 4 s u m m a r y z i ! ; c h a p t e rs i xi n t e r p e r s o n a lm e a n i n go ft e n s es y s t e m 4 6 6 1p r e s e n tt e n s e z 1 7 6 2p a s tt e n s e z 1 8 6 3f u t u r et e n s e z 1 9 c o n c l u s i o n 5 1 b i b l i o g r a p h y 5 z l a c k n o w l e d g e m e n t s 5 8 一 , a b s t r a c t a m e 矗c 趾p r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s ,a sas u b c o m p o n e n to fp o l i t i c a ls p e e c h ,i s p u b l i c l yd e l i v e r e db yt h en e w l y e l e c t e dp r e s i d e n t o ni n a u g u r a t i o nc e r e m o n y i nt h e a d d r e s s e s t h en e wp r e s i d e n tr e v e a l sa b o u tt h ef u n d a m e n t a lp o l i t i c a lv a l u e s ,p a r t i c u l a r p r i n c i p l e sa n dt h ee n a c t m e n to f ap r e s i d e n t i a lp e r s o n a a sau n i q u ea n dp r a c t i c a lg e n r e ,t h e a d d r e s s e sa r eo fg r e a ts i g n i f i c a n c e s t u d i e so nt h i sd i s c o u r s ec a nh e l pr e a d e r su n d e r s t a n d t h em e a n i n ga n db e t t e ra p p r e c i a t et h ee s s e n c eo f t h ee n g l i s hl a n g u a g e i na d d i t i o n ,i ta l s o c 趾f a c i l i t a t et h ei m p r o v e m e n to ft h es p e e c hl o v e r s s k i l l si nu s i n gp u b l i cs p e a k i n g l a n g u a g ea n dp r o m o t et h et e a c h i n gi ne n g l i s hc o m p r e h e n s i o na n dw r i t i n g i nc o l l e g e s p r e s i d e n f i a li n a u g u r a la d d r e s s e sa r es t u d i e df r o mm a n yp e r s p e c t i v e s m o s to ft h e s t u d i e sa r ec l 而e do u tf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fp o l i t i c a l ,s c i e n c e ,s t y l i s t i c s ,r h e t o r i ca n d s o o n b u tt h ea n a l y s i sf r o mt h ei n t e r p e r s o n a lp e r s p e c t i v ei sr a r e b 硒e do nf u n c t i o n a lg r a m m a r , t h et h e s i se m p l o y sb o t hq u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v e a 1 ,p r o a c h e s w i t ht e na m e r i c a np r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s e sa st h ed a t a , t h et h e s i s a n a l y z e sh o w t h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi sg e n e r a l l yr e a l i z e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo f m o o d , m o d a l i t y , p e r s o na n d t e n s e t h ef i n d i n g sc a nb es u m m a r i z e da sf o l l o w s : ( 1 ) i na m e r i c a ni n a u g u r a la d d r e s s ,a m o n gt h et h r e em o o dc h o i c e s ,d e c l a r a t i v e sa r eu s e d t h em o s tf r e q u e n t l yt h eu s eo fi n t e r r o g a t i v ei st oi n v o k et h ea u d i e n c e sa t t e n t i o na n dg e t t h e mi n v o l v e di nt h ea d d r e s s ( 2 ) t h em o d a lv e r bo p e r a t o r w i l l ”i sm o s t l yf r e q u e n t l yu s e di nt h ea d d r e s s w h a t sm o r e , t l l eu s eo fo t h 盯m o d a lv e r b ss u c ha s “c a n a n d “m u s t a l s op l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei n t h e r e a l i z a t i o no ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ( 3 ) t h ep r o n o m i n a ls e l e c t i o nb yd i f f e r e n ts p e a k e ri sa r e f l e c t i o no ft h es o c i a la n dp o l i t i c a l c o n t e x t s w h i c hc 锄b ei l l u s t r a t e df r o mt h es t r a t e g i cu s eo fi n c l u s i v e “w e a n de x c l u s i v e “w e ” ( 4 ) t h ep r o p e ru s eo ft e n s ea l s oc o n t r i b u t e st o e s t a b l i s hr e l a t i o n s h i p sb e t w e e ns p e a k e r s a n da u d i e n c e s t h ea b o v e 缸如g ss h o wt h a th a l l i d a y sf u n c t i o n a lg r a m m a r i ss c i e n t i f i ca n da p p l i c a b l e i nt 1 1 ea 1 1 a l y s i so ft h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fa d i s c o u r s e w h a t sm o r e ,t h ea n a l y s i sa l s o h e l p s t h er e a d e r st oa p p r e c i a t et h et y p eo f d i s c o u r s em o r ep r e c i s e l y k e yw o r d s :i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g ;i n a u g u r a la d d r e s s ;s y s t e m i c f u n c t i o n a lg r a m m a r 一 一 东大学硕十学位论文 摘要 美国总统就职演说是政治演说的一个分支,是新当选的总统在就职典礼上向公众 发表的演说。通过演说,新总统说明其基本政治价值取向,特定原则以及如何扮演好 总统的角色。作为一种独特的实用型文体,就职演说意义非凡。研究这种文体有助于 读者更好的理解英语语言的含义,更好的欣赏英语语言的精华。另外,这种研究还有 助于改进演讲爱好者运用演讲语言的技能,推动大学英语阅读和写作教学工作。 人们已经从很多角度研究总统就职演说。但大部分研究是从政治,科学,文体学 和修辞学角度进行的,人际意义方面的研究较少。 本论文以十篇美国总统就职演说作为语料,基于功能语法理论,采取定量和定性 相结合的研究方法,从语气,情态,人称以及时态四个方面,探讨了人际意义如何在 美国总统就职演说中得到体现。 研究发现: ( 1 ) 美国总统就职演说中,陈述语气是在三个语气结构中使用的最为频繁的一个。 疑问语气的使用是为了引起听众的注意,使他们更好的融入到演讲中。 ( 2 ) 情态动词“w i l l ”使用最为频繁。另外,其他的情态动词的使用如“c a n ”和“m u s t ” 在实现人际意义方面也起到了重要的作用。 ( 3 ) 演讲者对于人称代词的使用是对当时的社会和政治环境的反映。这一点可以 从i n c l u s i v ew e 和e x c l u s i v ew e 的使用中得到例证。 ( 4 ) 时态系统的恰当使用同样有助于演讲者和听众之间建立起和谐的关系。 以上研究发现表明,韩礼德的功能语法理论在对话语人际意义的分析中具有科学 性和实用性。另外,本研究也将有助于读者更为准确的理解这一类的文章。 关键词:人际意义:就职演说;功能语法 m 东大学硕: j 学位论文 l i s to ft a b l e s n b l e2 1b a s i cs p e e c hr o l e sa n df u n c t i o n s 1 5 一 t a b l e2 2s p e e c hf u n c t i o n sa n dr e s p o n s e s 16 t a b l e2 3s p e e c hf u n c t i o n sa n dt y p i c a lm o o ds t r u c t u r e s 1 6 t a b l e2 4a n a l y z i n gm o o da n dr e s i d u e 16 t a b l e2 5s t r u t c t u r eo f t h er e s i d u e 1 7 t a b l e2 6m o d a l i z a t i o na n dm o d u l a t i o n 19 n b l e2 7m o d a l i t y :e x a m p l e so f t y p e a n do r i e n t a t i o nc o m b i n e d 2 0 t a b l e2 8d a t at ob ea n a l y z e d i 2 3 t a b l e3 1m o o dc h o i c e si nt h ed a t a 2 4 t a b l e4 1d i s t r i b u t i o no f m o d a lv e r b si nt h es e l e c t e dd a t a 31 t a b l e5 1d i s t r i b u t i o no f p e r s o n a lp r o n o u ni nt h es e l e c t e dd a t a 3 6 t a b l e6 1d i s t r i b u t i o no f t h et e n s et y p ei nt h es e l e c t e dd a t a 4 6 东大学硕 :学位论文 r e s e a r c hb a c k g r o u n d i n t r o d u c t i o n n o w a d a y s ,f u n c t i o n a lg r a m m a r i sr e g a r d e da so n eo ft h ep r e v a l e n tg u i d i n gt h e o r i e st o c o n d u c td i s c o u r s ea n a l y s i s i nh i sb o o ka ni n t r o d u c t i o nt of u n c t i o n a lg r a m m a r , h a l l i d a y d e a r l yp r e s e n t st h a tt h ea i mo ff u n c t i o n a lg r a m m a ri s t oc o n s t r u c tag r a m m a rf o rt h e p u r p o s eo ft e x ta n a l y s i s :o n et h a tw o u l dm a k e i sp o s s i b l et os a ys e n s i b l ea n du s e f u lt h i n g s a b o u ta n yt e x t ,s p o k e no rw r i t t e n ,i nm o d e r ne n g l i s h ( h a l l i d a y , 19 9 4 ) a m e r i c a np r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s s ,a sa ni m p o r t a n tv a r i e t yo fp o l i t i c a l d i s c o u r s ew i t hw o r l d w i d ei n f l u e n c ea n dl o n g - l a s t i n gs i g n i f i c a n c e ,h a sb e c o m et h ec l a s s i c m a s t e r p i e c ei nt h ea m e r i c a nh i s t o r yo fl i t e r a t u r ew h i c hh a sa t t r a c t e dw i d e s p r e a da t t e n t i o n t h r o u g h o u tt h ea c a d e m i cf i e l d s i nc h i n a , m o s ts c h o l a r sc a r r i e do u ts t u d i e so na m e r i c a n p r e s i d e n t i a li n a u g u r a la d d r e s sm a i n l yf r o ms u c hd i m e n s i o n sa ss t y l i s t i c sa n dp r a g m a t i c s f e wo ft h e mh a v et o u c h e du p o nt h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt h es p e a k e ra n dt h eh e a r e r i ti st h e s a m ei nt h ew e s t e r nl i n g u i s t i cc i r c l e t h e r e f o r e ,t h e r ei ss t i l lm u c hr e s e a r c hs p a c et h a th a s b e e nl e f tu n t o u c h e d u n d e rt h e s ec i r c u m s t a n c e s ,t h ea u t h o ri sm o t i v a t e dt om a k ea n a n a l y s i so ft h ea m e r i c a ni n a u g u r a la d d r e s sf r o mt h ei n t e r p e r s o n a lf u n c t i o n r e s e a r c hs i g n i f i c a n c e w h a t e v e rw es a yt oo n ea n o t h e rm u s tc o n s i s to ft w os i g n i f i c a n tp a r t s :t h es e m a n t i c c o n t e n to ft h es e n t e n c ea n dt h ep a r t i c u l a rr e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ep e o p l ew h oa r et a l k i n g w i t h t h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi si n f l u e n c i n gt h ec h o i c eo fw o r d s ,s e n t e n c e sa n dw a y so f c o n s t r u c t i o no fd i s c o u r s e a l s ot h el i s t e n e r sr e a c t i o nt ot h es p e a k e ri su s u a l l yi n c l u d e da s t h ep a r to fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n go fl a n g u a g e i nc u r r e n tl i n g u i s t i c sa n dl i t e r a c ys t u d i e sw e c a ne a s i l yo b s e r v eat e n d e n c yt oe m p h a s i z eo nt h ei n t e r p e r s o n a l ,v a r i a t i o n a la n dn e g o t i a b l e a s p e c t so fl a n g u a g e i nc o n t r a s tt oc o n v e n t i o n a lc o n c e r n sw i t ht h em o r ei d e a t i o n a l , c o n t e n t b a s e dr e l a t i o n sb e t w e e nf o r m sa n dm e a n i n g s t h i st e n d e n c yi st h en a t u r a lo u t c o m e o ft h ed e v e l o p m e n to fs u c hac o n s c i o u s n e s st o w a r dt h ei n t e r p e r s o n a la s p e c to fl a n g u a g e l i l 东大学硕士学位论文 u s e a sar e s u l t ,t h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n ga sav i t a lp a r to fc o m m u n i c a t i v e e v e n ts h o u l db e t i l 【e ni n t oa c c o u n ta st oh o wi n t e r a c t i o nb e t w e e np a r t i c i p a n t s i sb e i n gm a n a g e da n d m a n i p u l a t e d t h ep r e s e n tp a p e rf o c u s e so n t h ei n t e r p e r s o n a lm e a n i n ge n c o d e di na m e r i c a n i n a u g u r a la d d r e s sw i t h i nt h ef r a m e w o r ko fs y s t e m i c - f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s t h ea i mi s t o g i v es o m es e n s co fa na w a r e n e s so ft h es i g n i f i c a n c eo fs t u d y i n gi n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s b e t w e e nt h es p e a k e ra n dt h eh e a r e r , a se v i d e n c e db yt h el i n g u i s t i cm e a n sb yt h es p e a k e ri n t h es p e e c h ,t h ew a y st h es p e a k e ru s c st oe s t a b l i s h a n dm a i n t a i nt h ei n t e r p e r s o n a l r e l a t i o n s h i pw i t ht h eh e a r e r s ,a n dt h ep u r p o s ea n de f f e c tt h a ta r e a c h i e v e dt h r o u g ht h e r e a l i z a t i o no fi n t e r p e r s o n a lf u n c t i o ni nt h ep o l i t i c a ls p e e c h t h ew o r k sh a st h ef o l l o w i n gs i g n i f i c a n c e : ( 1 ) i tc a nb r o a d e nt h es c o p eo f l i n g u i s t i cs t u d yo f a m e r i c a ni n a u g u r a l a d d r e s s ( 2 ) i tc a l lh e l pp e o p l et oa c h i e v eb e t t e ri n t e r p e r s o n a lf u n c t i o ni nt h ec o u r s eo f a d d r e s s ( 3 ) i tf a c i l i t a t e si np u r p o s e f u l l yd e v e l o p i n g t h el a n g u a g es k i l l so fp o l i t i c a ls p e e c hl e a r n e r s o r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s t h et h e s i sc o n s i s t so fa ni n t r o d u c t i o n ,s i xc h a p t e r sa n dac o n c l u s i o n c h a p t e ro n e i s t h el i t e r a t u r e i tr e v i e w st h ep r e v i o u sr e s e a r c ho na m e r i c a ni n a u g u r a la d d r e s sa n dt h e s t u d i e so ni n t e r p e r s o n a lm e a n i n g c h a p t e rt w o o f f e r st h e o r e t i c a lf r a m e w o r kf o rt h ep r e s e n t r e s e a r c h - - h a l l i d a y sm o d e lo fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gt h e o r y c h a p t e rt h r e e i sd e v o t e dt o t h ea n a l y s i so ft h em o o ds y s t e mo ft h et a r g e td i s c o u r s e t h ea u t h o rs t u d i e sw h a t r o l e st h e p r e s i d e n t sp l a y i nt h e s p e e c ht h r o u g h t h eu s co fd e e l a r a t i v e s ,i n t e r r o g a t i v e s a n d i m p e r a t i v e s c h a p t e rf o u rt r e a t st h em o d a l i t ys y s t e mi nt h es e l e c t e dd a t a d i s t r i b u t i o na n d f i c q u e n c i c so fm o d a lv e r bo p e r a t o r sa n dm o d a la d j u n c t s a r ea n a l y z e dt or e f l e c tt h e r e a l i z a t i o no fi n t e r p e r s o n a lm e a n i n gi nt h ea d d r e s s c h a p t e rf i v ew i l lc o n c e n t r a t eo nt h e i n t e r p e r s o n a lp r o n o u ns y s t e m t h r o u g ht h ea n a l y s i s ,w cc a n c o n c l u d et h a tt h ec o m p l i c a t e d r e f e r e n c eo fp e r s o n a lp r o n o u nr e f l e c t st h ed y n a m i c so ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h e s p e a k e r sa n dt h ea u d i e n c e c h a p t e rs i xi sc o n c e r n e dw i t hh o wt h et e n s es y s t e mr e a l i z e s i n t e r p e r s o n a lm e a n i n g s i nt h el a s tp a r t , t h et h e s i sd r a w s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论