(英语语言文学专业论文)意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)意象图式理论视角下的《围城》幽默英译研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩46页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

l i l ll l ii l li lil ti l lli ii y 17 9 5 5 7 8 a s t u d yo ne n g l i s ht r a n s l a t i o no fh u m o r i nf o r t r e s s b e s i e g e d f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f i m a g e - - s c h e m at h e o r y l i u y a n g at h e s i ss u b m i t t e di np a r t i a l f u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e eo f m 已s t e ro fa r t s s c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s l i a o n i n gn o r m a lu n i v e r s i t y 2 0 1 0 1 学位论文独创性声明 本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特 别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其 他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示 谢意。 学位论文作者签名: 学位论文版权的使用授权书 本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有 权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权 辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采 用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质 论文的内容相一致。 保密的学位论文在解密后使用本授权书。 学位论文作者签名:指导教师签 签名日期: 7 1 010 年厂月7 日 辽宁师范大学硕士学位论文 摘要 认知语言学是近三四十年来语言研究的一个新视角,认为人类的认知对语言有着深 远的影响。意象图式理论是认知语言学的重要组成部分之一,以其对语言深度认知的研 究,更是日益成为关注的焦点。根据意象图式的理论,人们不仅认识个别事物,而且对 事物之间的关系也有认知,经过对这些关系反复的组织,便形成了意象图式,赋予了人 们的经验以完整的结构。在各种文化的交流中,翻译的作用毋庸质疑。根据意象图式的 理论,人类对世界的认识有个体差异,同时也有共同之处,因为对客观世界的普遍的认 知经验使人们对事物形成了普遍的意象图式,这才有了翻译的可能性。因此,意象翻译 便是翻译中很重要的方面。然而,不同语言、不同文化之间,某些意象意义一致,而某 些意象却不尽相同:同一意象的表达方式可能存在差别,亦或同一表述所表达的意象却 千差万别。因此,译者在进行意象翻译的时候,不能一概论之,需要具体情况具体处理。 幽默可谓是语言的精粹,文化的载体,其包含的深度意象是理解幽默的关键。钱钟书的 唯一长篇小说力作围城影响深远,其中的幽默更是脍炙人口,恰切辛辣。本文以钱 钟书小说围城中的幽默表达方式以及j e a n n ek e l l y 、n a t h a nk m a o 的英译本为例, 通过对意象传递、意象转换和意象再造三个方面的分析,试图探讨意象图式理论在意象 翻译过程中的解释功能,并讨论了对译者今后翻译工作的启示,即译者应以最大程度地 传达原文意象为己任,不断加强自身双语、双文化修养与能力,综合各种因素,恰当传 递意象,以更有效地促进跨文化交流。 关键词:意象图式;英译;意象传递;意象转换;意象再造 a s t u d yo ne n g l i s ht r a n s l a t i o no fh u m o r i nf o r t r e s sb e s i e g e d f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi m a g e - s c h e m at h e o r y a b s t r a c t c o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,a san e wa p p r o a c ht ol a n g u a g es t u d i e si nt h ep a s tt h i r t yt of o r t y y e a r s ,b e l i e v e s h u m a nc o g n i t i o nh a sap r o f o u n di n f l u e n c eo nl a n g u a g e t h e o r yo f i m a g e - s c h e m a , a sa l li m p o r t a n tp a r ti nc o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,i sb e i n gp a i dm o r ea n dm o r e a t t e n t i o nt o ,d u et oi t sr e s e a r c ho nl a n g u a g ef r o mp e r s p e c t i v eo fd e 印c o g n i t i o n a c c o r d i n gt o i m a g e s c h e m at h e o r y ,h u m a nb e i n g sp e r c e i v en o to n l ys i n g l em a t t e r s ,b u ta l s or e l a t i o n s h i p s a m o n gt h e m b yr e p e a t e do r g a n i z a t i o no ft h e s er e l a t i o n s h i p s ,i m a g e - s c h e m ai sf o r m e d ,a n d t h u se n d o w sh u m a ne x p e r i e n c ew i t hc o m p l e t es t r u c t u r e i nc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , t r a n s l a t i o nf u n c t i o n sa sa ni m p o r t a n tp a r t a c c o r d i n gt ot h e o r yo fi m a g e s c h e m a , h u m a n u n d e r s t a n d i n gt o w a r dt h ew o r l dh o l d ss o m es i m i l a r i t i e sa tt h es a m et i m eo fd i f f e r e n c e s t h a t i sb e c a u s ec o m m o ne x p e r i e n c e sh u m a nb e i n g sg e tf r o mt h eo b j e c t i v ew o r l dh a v eh e l p e dt h e m f o r mc o m m o ni m a g e s c h e m a s i ti st h i sp o i n tt h a tm a k e st r a n s l a t i o np o s s i b l e a sar e s u l t , i m a g et r a n s l a t i o n i sa ni m p o r t a n ta s p e c ti nt r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k s h o w e v e r , i n c r o s s - l a n g u a g ea n dc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,s o m ei m a g e sa r et h es a m e ,w h i l eo t h e r sa r e n o t :o n ei m a g ew i t hd i f f e r e n te x p r e s s i o n s ,o ro n e e x p r e s s i o nc o n t a i n i n gd i f f e r e n ti m a g e s a sa r e s u l t , w h e nt r a n s l a t i n gi m a g e s ,t r a n s l a t o r ss h o u l dn o tt r e a tt h e mu n i f o r m l y ,b u tp e r c e i v et h e i m a g et ot h eb o t t o ma n da d o p tc e r t a i nm e t h o d sa c c o r d i n g l y h u m o r sa r es o u lo fl a n g u a g ea n d c a r r i e ro fc u l t u r e i nu n d e r s t a n d i n gh u m o r s ,t h ee s s e n t i a lp a r ti st ou n d e r s t a n di m a g e s c o n t a i n e di nt h e m f o r t r e s sb e s i e g e d , a st h eo n l yn o v e lc o m p o s e db yc h i e nc h u n g s h u ,i s w i t he v e r l a s t i n gt a s t e h u m o r si nt h i sn o v e la r ee x a c ta n dp i e r c i n ga n dh a v ew o nu n i v e r s a l p r a i s e i nt h i st h e s i s ,h u m o r si nc h i e nc h u n g - s h u sf o r t r e s sb e s i e g e da n di nj e a n n ek e l l y a n dn a t h a nk m a o st r a n s l a t e dv e r s i o na r et a k e na se x a m p l e s ,t oe x p l o r et h ee x p l a n a t i v e a b i l i t yo fi m a g e - s c h e m at h e o r yi nt h ep r o c e s so fi m a g et r a n s l a t i o n ,b ya n a l y z i n gt h et r a n s l a t e d v e r s i o nf r o mt h r e e a s p e c t so fi m a g et r a n s m i s s i o n ,i m a g et r a n s f o r m a t i o na n di m a g e r e a c t u a l i z a t i o n f u r t h e rm o r e ,g u i d a n c eo nt r a n s l a t o r so ft h i se x p l o r a t i o ni sa l s or e v e a l e d ,t h a t i s ,t r a n s l a t o r s t a s ki st or e a l i z ei m a g er e p r e s e n t a t i o nt ot h eu t m o s ti nt h et a r g e tl a n g u a g e o n l yi ft r a n s l a t o r sa c c o m p l i s ht h e i ra b i l i t i e si nb o t hl a n g u a g ea n dc u l t u r ei nb o t hs o u r c ea n d t a r g e te n v i r o n m e n t ,c a nt h e yc o m b i n ev a r i o u sf a c t o r s ,r e p r e s e n ti m a g e sa p p r o p r i a t e l y ,a n d p r o m o t ec r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n sm o r ee f f e c t i v e l y k e yw o r d s :i m a g e s c h e m a ;e n g l i s ht r a n s l a t i o n ;i m a g et r a n s m i s s i o n ;i m a g et r a n s f o r m a t i o n ; i m a g er e a c t u a l i z a t i o n 辽宁师范大学硕士学位论文 c o n t e n t s 摘要i a b s t r a c t i i li n t r o d u c t i o n 1 1 1b a c k g r o u n do ft h ep r e s e n ts t u d y 1 1 2r e s e a r c hq u e s t i o n 】【 1 3l a y o u to ft h et h e s i s 2 2l i t e r a t u r er e v i e w 3 2 1c o g n i t i v el i n g u i s t i c s 3 2 1 1c o g n i t i o na n dc o g n i t i v el i n g u i s t i c s 3 2 1 2f o u n d a t i o no fc o g n i t i v e l i n g u i s t i c s 4 2 1 3t h e o r e t i c a lb a s i so fc o g n i t i v el i n g u i s t i c s 4 2 1 4m a i ni d e a so f c o g n i t i v el i n g u i s t i c s 6 2 2i m a g e - s c h e m a 8 2 2 1i m a g ea n d i m a g e - s c h e m a 8 2 2 2c e n t r a li d e a so fi m a g e - s c h e m a 9 2 2 3r e l a t i o n s h i pb e t w e e ni m a g e s c h e m aa n dt r a n s l a t i o n 11 2 3h u m o ra n dh u m o rt r a n s l a t i o n 1 2 :! 3 1h u m o r 1 2 :z 3 :! h u m o rt r a n s l a t i o n 1 3 3f o r t r e s sb e s i e g e da n dk e l l y n a t h a nk m a o se n g l i s hv e r s i o n 15 3 1 o n g i n a ic h i n e s en o v e l 一15 3 1 1a u t h o rq i a nz h o n g s h ua n dh i sw o r k s 一15 3 1 2t h en o v e lf o r t r e s sb e s i e g e d 1 6 3 1 3h u m o ri nt h en o v e l 17 3 2 k e l l y & n a t h a nk m a o se n g l i s hv e r s i o n 1 9 3 2 1t r a n s l a t o r s b a c k g r o u n d 19 3 2 2a b o u tt h i st r a n s l a t i o nv e r s i o n 19 4a n a l y s i so ft h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no fh u m o rf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi m a g e - s c h e m a t h e o r y :! ( ) 4 1ab r i e fi n t r o d u c t i o n 2 0 4 2i m a g et r a n s m i s s i o ni nt h et r a n s l a t i o no fh u m o r 2 0 4 2 1o r i g i n a lw e s t e r ni m a g e st r a n s m i t t e dt oe n g l i s h 2 0 4 2 2t r a d i t i o n a lc h i n e s ei m a g e st r a n s m i t t e dt oe n g l i s h 2 2 4 2 3r e g u l a rc h i n e s ei m a g e st r a n s m i t t e dt oe n g l i s h 2 4 4 3i m a g et r a n s f o r m a t i o ni nt h et r a n s l a t i o no fh u m o r :1 6 4 3 ii m a g et r a n s f o r m a t i o nd o n eb yt h et r a n s l a t o r 2 6 4 3 2s u g g e s t e di m a g et r a n s f o r m a t i o nb yt h ea u t h o r 2 8 一t i t 4 4 i m a g er e a c t u a l i z a t i o n i nt h et r a n s l a t i o no fh u m o r 2 8 4 4 1i m a g er e a c t u a l i z a t i o nd o n eb yt h et r a n s l a t o r 2 9 4 4 2s u g g e s t e di m a g er e a c t u a l i z a t i o nb yt h ea u t h o r 3 0 5c o n c l u s i o n 3 3 5 1m a j o rf i n d i n g sa n ds i g n i f i c a n c e 3 3 5 2 l i m i t a t i o n sa n do r i e n t a t i o n so ff u r t h e rs t u d i e s 3 3 r e f e r e n c e s 3 5 a p p e n d i xap u b l i c a t i o n s 3 7 a c k n o w l e d g e m e n t s 3 8 一i v 辽宁师范大学硕士学位论文 1i n t r o d u c t i o n 1 1b a c k g r o u n do f t h ep r e s e n ts t u d y c o m p a r e dw i t ho t h e rl i n g u i s t i cs c h o o l s ,c o g n i t i v el i n g u i s t i c si sar e l a t i v e l yn e wa p p r o a c h t ol a n g u a g es t u d y i ti sal a n g u a g es c h o o li nw h i c hr e l a t i o n s h i pb e t w e e nc o m m o n p r i n c i p l e s i nl a n g u a g ea n dc o g n i t i v ep r i n c i p l e so fh u m a nb e i n g si ss t u d i e d ”( 李福印2 0 0 8 :3 ) m a n y l a n g u a g es c h o o l st a k el a n g u a g e “s e l fa st h e i rr e s e a r c ho b j e c t , w h i l ei nc o g n i t i v el i n g u i s t i c s , h u m a nc o g n i t i o ni st a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n ,w h i c hi sag r e a tr e v o l u t i o ni nl a n g u a g es t u d y i n 19 9 5 ,i tw a ss a i db yc h i n e s el i n g u i s t i c st h a t t w e n t yy e a r sl a t e r , c o g n i t i v el i n g u i s t i c sw o u l d b et h eh o t t e s ts u b j e c t ( 赵艳芳2 0 0 6 :1 ) c o g n i t i v el i n g u i s t i c sb e g a nt oe m e r g ei nm i d 一7 0 si n 2 0 山c e n t u r ya n db e g a nt og e tm a t u r ei nm i d 8 0 s i ti st h et i m en o w t h e r ea r em a n yl i t t l er e s e a r c hb r a n c h e sw i t h i nc o g n i t i v el i n g u i s t i c s i m a g e s c h e m a t h e o r y , 弱a ni m p o r t a n to n ea m o n gt h e m , h a sb e e ns t u d i e dal o t t h r o u g hc o u n t l e s sy e a r so f a c c u m u l a t i o n ,s o m ef l x e d ,a b s t r a c ti m a g e s c h e m a sh a v ef o r m e di nh u m a nm i n d t h e s e i m a g e s c h e m a sa r et o o l sw eu s et of e e lt h ew o r l da n dt oi n t e r a c tw i t hi t w ec a nn o tf e e li t s o m e t i m e s ,w h i c hi sb e c a u s ew eh a v et a k e ni tf o rg r a n t e d t h i si st h eo b j e c ta n de x a c t l yt h e c h a r mo f c o g n i t i v el i n g u i s t i c s - - s t u d y i n gl a n g u a g eb e y o n dl a n g u a g e m a n yr e s e a r c ht o p i c si nc o g n i t i v es c i e n c eh a v ec o n t r i b u t e dal o ti nd e v e l o p m e n to f c o g n i t i v el i n g u i s t i c s ( 石毓智2 0 0 8 :2 ) i nr e c e n ty e a r s ,c o g n i t i v el i n g u i s t i c sh a sb e e n p r o s p e r o u s 鹄e x p e c t e d ,r e s e a r c hr e s u l t sc o m eo n ea f t e ra n o t h e r i th a sb e e ns t u d i e dt o g e t h e r w i t ho t h e rs u b j e c t s ,t o o a sf o rs t u d i e so ni m a g ef r o mp e r s p e c t i v eo fc o g n i t i v el i n g u i s t i c s , t h e r ea r em a n yp a p e r sw i t ht o p i c so np u r et h e o r e t i c a lr e s e a r c h ,o np r e p o s i t i o n s ,o ne n g l i s h w o r dt e a c h i n g ,o nd a i l yl a n g u a g e ,o ni m a g e si nt r a d i t i o n a lc h i n e s ep o e m sa n dt h e i r t r a n s l a t i o n , o nm e t a p h o r sa n dt h e i rt r a n s l a t i o n ,e r e a l lt h e s er e s e a r c h e sh a v es c a n n e di m a g e f r o mau n i q u ep e r s p e c t i v e w i t ht h er e s u l to f b r i n g i n gan e ww a yo f t h i n k i n gi nt h a tf i e l d 1 2r e s e a r c hq u e s t i o n f r o mt h ea b o v ei n t r o d u c t i o n ,i tc a nb es e e nt h a tt h e o r yo fi m a g e s c h e m ah a sb e e n a p p l i e di na n a l y z i n gt r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k so fv a r i o u st y p e s i nt h i sp a p e r , f o r t r e s s b e s i e g e di sa d o p t e da ss u c hac a r r i e r , a n dh u m o rt r a n s l a t i o ni nt h i sb o o ki sa n a l y z e df r o mt h e p e r s p e c t i v eo fi m a g e - s c h e m ai nc o g n i t i v el i n g u i s t i c s f o r t r e s sb e s i e g e di sab o o ko fh i g hr e p u t a t i o n t h o u g hw r i t t e ni n19 3 0 s ,i ti ss t i l lr e a da l o tn o w a d a y s e v e r yt i m et h ea u t h o rr e a d si t ,s h ec a nn o th e l pb u r s t i n gi n t ol a u g h i n ga tt h e f i r s ts i g h to ft h o s eh u m o r o u se x p r e s s i o n sa n dt h i n k i n ga b o u tt h e i rd e e p e rm e a n i n g sa f t e r c l o s i n gt h eb o o k t 1 l i sn o v e lh a sb e e ns t u d i e df r o md i f f e r e n ta s p e c t sb e f o r e f i r s to fa l l ,i t sc e n t r a l i d e a - - f o r t r e s sb e s i e g e d 私am e t a p h o ro fm a r r i a g e a p a r tf r o mt h a t ,q i a nz h o n g s h u ss k i l l f u l m a s t e r yo fl a n g u a g ea l s oi m p r e s s e sa l lt h er e a d e r s i ft h i sn o v e li sac r o w n ,h u m o r o u s 一1 一 一_-_-_,_一 a s t u d y o n e n g l i s h t r a n s l a t i o n o f h u m o r i n f o r t r e s s b e s i e g e d f r o m t h e p e r s p e c t i v e o f i m a g e s c h e m a t h e o r y e x p r e s s i o n si nt h i sn o v e la r et h ed i a m o n do nt h a tc r o w n t h e r ea r em a n ya n a l y s e so nh u m o ri nf o r t r e s sb e s i e g e df r o mp e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c e t h e o r y , f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ,e t c i nt h i sp a p e r , h u m o r sa r ev i e w e du n d e ri m a g e s c h e m ai n c o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,w h i c hh a sr a r e l yb e e nd o n eb e f o r e a sa b o v em e n t i o n e d ,i m a g e - s c h e m ai ss o m e t h i n gf o r m e dg r a d u a l l yi nm i n d so fh u m a n b e i n g so fs a m eo rs i m i l a rc u l t u r e h u m o r sc a nm a k ep e o p l el a u g hb e c a u s et h e yh a v ea r o u s e d i m a g e su n d e r n e a t hs e e m i n g l yi r r e l e v a n te x p r e s s i o n s t h a ti sw h ys o m eh u m o r sc a no n l yb e p e r c e i v e d , b u tc a nn o tb ee x p l a i n e di nw o r d s w h a ti si n v o l v e di nt r a n s l a t i o ni sn o to n l yt h e 1 a n g u a g ei t s e l f , b u ta l s ov a s tb a c k g r o u n db e h i n dl a n g u a g e i nt h i ss e n s e ,m e t h o d sd e a l i n gw i t h i m a g ea d o p t e db yt r a n s l a t o r sp l a ya ni m p o r t a n tp a r ti nt r a n s l a t i o n h u m o rt r a n s l a t i o ni so f d i f f i c u l t i e s i si m a g e s c h e m at h e o r ye x p l a n a t i v eo nt r a n s l a t i o no fh u m o r o u si m a g e s ? b y a n a l y z i n gi m a g er e p r e s e n t a t i o n so fh u m o r si nt h ee n g l i s hv e r s i o no ff o r t r e s sb e s i e g e d , i n w h a ta s p e c t sc a nt r a n s l a t o r sm a k ep r o g r e s si nr e p r e s e n t i n go r i g i n a li m a g e si nt h et a r g e tt e x t ? 1 3l a y o u to ft h et h e s i s t h e r ea l em a i n l yf i v ep a r t si nt h i st h e s i s t h ef i r s tp a r ti sg e n e r a li n t r o d u c t i o n p r e s e n t r e s e a r c hs i t u a t i o no fi m a g e - s c h e m at h e o r yi si n t r o d u c e d a n dt h e n ,r e s e a r c hq u e a i o n sa r ep u t f o r w a r d :h o wi m a g e - s c h e m at h e o r yi se x p l a n a t i v eo nt r a n s l a t i o no fh u m o r o u si m a g e s ? 硼1 c s e c o n dp a r ti sl i t e r a t u r er e v i e w , i n c l u d i n gc o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,i m a g e - s c h e m at h e o r ya n d h u m o rt r a n s l a t i o n t h et h i r dp a r ti sa b o u tl i t e r a r yw o r k sa d o p t e di n t h i st h e s i s 一0 汤r t r e s s b e s i e g e d , o r i g i n a ln o v e l ,i t st r a n s l a t e dv e r s i o n ,a u t h o r , a n dt r a n s l a t o r s 髓e 南吡p a r ti st h e c o r eo ft h i s t h e s i s ,t h a ti s ,h u m o rt r a n s l a t i o ni sa n a l y z e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo f i m a g e s c h e m at h e o r y t h e r ea r et h r e el e v e l so fi m a g er e a l i z a t i o ni nt r a n s l a t i o n - - i m a g e t r a n s m i s s i o n ,i m a g et r a n s f o r m a t i o na n di m a g er e a c t u r a l i z a t i o n t h e r ea r ea l s os u b - p a r t si n e a c hl e v e l t h cl a s tp a r ti sc o n c l u s i o n b yt h ep r e v i o u sa n a l y s i s ,m a j o rf i n d i n g sa r eu n c o v e r e d i n t h i s p a r t s t i l l ,e v e r y t h i n gi s n o tp e r f e c t t h e r ea r es o m el i m i t a t i o n s ,l e a v i n gs p a c ef o r f u r t h e rs t u d i e s 一2 一 辽宁师范大学硕士学位论文 2l i t e r a t u r er e v i e w 2 1c o g n i t i v el i n g u i s t i c s 2 1 1c o g n i t i o na n d c o g n i t i v

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论