AServiceofLove爱的牺牲.doc_第1页
AServiceofLove爱的牺牲.doc_第2页
AServiceofLove爱的牺牲.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

讲述了一对贫穷却热爱艺术的年轻夫妻,为了成全对方不得不放弃了各自挚爱的艺术追求的感人故事,同时展现了19世纪美国草根阶层生活的无奈与艰辛。This touching story is about a young couples who love the arts deeply, in order to help the other chase their pursuit of art, and show the frustration and hardship of American grassroots(草根阶层)in the 19th century.A Service of LoveJoe came to New York from the Middle West, dreaming about painting. Delia came to New York from the South, dreaming about music. Joe and Delia met in a studio. Before long they were good friends and got married. They had only a small flat to live in, but they were happy. They loved each other, and they were both interested in art. Everything was fine until one day they found they had spent all their money. Delia decided to give music lessons. One afternoon she said to her husband, Joe, dear, Ive found a pupil, a generals daughter. She is a sweet girl. Im to give three lessons a week and get $5 a lesson. But Joe was not glad. But how about me? he said, Do you think Im going to watch you work while I play with my art? No, I want to earn some money too. Joe, dear, you are silly, said Delia. You must keep at your studies. We can live quite happily on $15 a week. Well, perhaps I can sell some of my pictures, said Joe. Every day they parted in the morning and met in the evening. A week passed and Delia brought home $15, but she looked a little tired. Clementina sometimes gets on my nerves. Im afraid she doesnt practice enough. But the general is the dearest old man! I wish you could know him, Joe. And then Joe took eighteen dollars out of his pocket. Ive sold one of my pictures to a man from Peoria, he said, and he has ordered another. Im so glad, said Delia.” Thirty-three dollars! We never had so much to spend before. Well have a good supper tonight. Next week Joe came home and put another eighteen dollars on the table. In half an hour Delia came, her right hand in a bandage. Whats the matter with your hand?” said Joe. Delia laughed and said, Oh, a funny thing happened! Clemantina gave me a plate of soup and spilled some of it on my hand. She was very sorry for it. And so was the old general. But why are you looking at me like that, Joe? What time this afternoon did you burn your hand, Delia? Five oclock, I think. The iron-I mean the soup-was ready about five, why? Delia, come and sit here, said Joe. He drew her to the couch and sat beside her. What do you do every day, Delia? Do you really give music lesson? Tell me the truth. She began to cry. I couldnt get any pupils,” she said,” So I got a place in a laundry ironing shirts. This afternoon a girl accidentally set down an iron on my hand and I got a bad burn. But tell me, Joe, how did you guess that I wasnt giving music lessons? Its very simple,” said Joe.” I knew all about your bandages because I had to send them upstairs to a girl in the laundry who had and accident with a hot iron. You see, I work in the engine-room of the same laundry where you work. And your pictures? Did you sell and to that man from Peoria? Well, your general with his Clementina is an invention, and so is my man from Peoria. And then they both laughed. 爱的奉献乔怀着对绘画艺术的梦想,从美国中西部来到纽约。德丽雅怀着对音乐的梦想,从美国南方来到纽约。他俩在工作室里相识,不久便结为好友,继而结婚成家。 他们只有一套小小的住房,但是生活很幸福。他们相亲相爱,又都醉心于艺术。诸事顺心如意。可是有一天,他们发现钱已花光了。 德丽雅决定去当音乐家庭教师。一天下午,她对丈夫说:“乔,亲爱的,我找到一个学生啦,是位将军的女儿,非常可爱。我每周给她上三节课,每节课5美元。” 然而乔并不感到高兴。“那我怎么办?”他说。“你以为我会看着你工作而在一旁搞自己的艺术吗?不行,我也得挣点钱。” “乔,亲爱的,你真傻,”德丽雅说。“你还是得坚持价钱的学习。我们一礼拜有15美元就可以过得挺不错了。”(注:这是十九世纪八九十年代,这点钱足够了) “好吧,也许我可以卖出几幅画,”乔说。 此后,他们早上分手晚上见,每天如此。一个星期过去了,德丽雅带回家15美元,可是她显得有点疲乏。 “克莱门蒂娜有时弄得我头疼。她恐怕练习得不够。不过那位将军倒是个好老头儿!你要能认识他就好了,乔。” 这时乔从口袋里掏出18美元,说:“我卖了一幅画给一位皮奥里亚来的人。他另外还定购了一幅。” “太好了,33美元!”德丽雅说。“我们以前从没有这么多的钱可花。今晚我们可以美食一顿了。” 第二个星期,乔先回家了,又拿出18美元放在桌上。半小时后德丽雅回来了,右手打着绷带。 “你的手怎么啦?”乔问。 德丽雅笑笑说:“噢,出了件可笑的事。克莱门蒂娜端给我一盘汤,溅到我手上,她非常难过,将军也很过意不去。哎,你干嘛这样看着我,乔?” “德丽雅,你下午什么时候烫伤手的?” “是5点钟吧,我想。那熨斗我是说那盘汤是5点左右做好的。怎么啦?” “德丽雅,来,坐到这儿,”乔说。他把她拉到沙发上,然后在她身旁坐下。 “德丽雅,你每天干些什么?你真的是在教音乐课吗?对我说实话。” 她哭了起来。 “我没找到什么学生,”她说。“所以我就到一家洗衣店找了个烫衣服的活儿。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论