《宋史赵立传》翻译注释.docx_第1页
《宋史赵立传》翻译注释.docx_第2页
《宋史赵立传》翻译注释.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

宋史 赵立传翻译注释赵立,徐州张益村人。以敢勇(果敢英勇)隶兵籍(被征集入伍成为士兵)。靖康初,金人大(大举)入(入侵),盗贼群起,立数(屡次,多次)有战功,为武卫都虞候。建炎三年,金人攻徐,王复拒守(据险把守),命立督战,中六矢,战益厉(猛烈)。城始破,立巷战,夺门(破门,奋力冲开门户)以(而)出,金人击之死,夜半得微雨而苏,乃杀守者,阴(暗中)结(组织)乡民为(作)收复计。金人北还,立率残兵邀击(拦击,截击),断其(金人)归路,夺舟船金帛以(用)千计,军声(军队的士气)复振(振奋)。乃尽结乡民为兵,遂复(收复)徐州。 时山东诸(各个)郡(州郡)莽(形容词用作名词:广阔的地方)为盗区,立介居(独居)其间;威名流闻(流传)。会金左将军昌围楚州急,通守贾敦诗欲以(带领)城降,宣抚使杜充命立将(率领)所部兵往赴(往=赴)之。且战且行,连七战胜而后能达楚。两颊中流矢,不能言,以手指麾(指挥),既(之后)入城休士,而后拔镞。(皇帝)诏(下诏)以(用)立守楚州。明年(第二年)正月,金人攻城,立命撤废屋,城下然(点燃)火池,壮士持长矛以待。金人登城,钩取(金人)投火中。金人选死士突入,又搏(搏斗)杀(击杀)之,乃稍引退(引兵退去)。五月,兀术北归,筑高台(于)六合,以(因为)辎重假道(借道)于(向)楚,立斩其使。兀术怒,乃设南北两屯,绝楚饷道。承、楚间有樊梁、新开、白马三湖,贼张敌万窟穴(名词用作动词:建造巢穴)(于)其间,立绝不与(之)通(交往),故楚粮道愈梗。始受围,菽(豆)麦野生,泽(湖泽)有凫茨(即荸荠)可采,后皆尽,至屑(研成碎屑)榆皮食之。 立遣人诣(到去)朝廷告急。签书枢密院事赵鼎欲遣张俊救之,俊不肯行。乃命刘光世督淮南诸镇救楚。高宗览立奏,叹曰:“立坚守孤城,虽(即使)古名将无以(不能或没有办法)逾之。”以(用)书趣(通“促”督促;催促)光世会兵者五,光世讫(最终)不行(没有出发)。金知外救绝,围益急。九月,攻东城,立登磴道(dng do 登山的石径)以(而,表修饰)观,飞炮中其首,左右驰(飞马)救之,立曰:“我终不能为国殄(tin消灭)贼矣。”言讫(完毕)而绝,年三十有七。众巷哭(在里巷中聚哭)。金人疑立诈死,不敢动。越(过了)旬余(十多天),城始陷(被攻陷)。 立家先残(被残害)于徐,以单骑入楚。为人木强(质直刚强),不知书,忠义出天性。善骑射,不喜声(歌舞)色(女色)财(钱财)利(名利),与士卒均廪给(俸禄;薪给)。每战擐(穿)甲胄(铠甲和头盔)先登,有退却者,捽(zu 揪住)而斩之。仇视金人,言之必嚼齿而怒,所俘获磔(zh 车裂)以示众。 忠义之声远近皆倾(向往,钦佩。倾=

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论