钻井英语教程第1章机场.doc_第1页
钻井英语教程第1章机场.doc_第2页
钻井英语教程第1章机场.doc_第3页
钻井英语教程第1章机场.doc_第4页
钻井英语教程第1章机场.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

af94e2c403d3ba87bb7f5233422c0966.pdf第一章 机场一. 常用单词和短语9airport 机场administration fee 管理费check in检查declare 申报channel 通道red channel红色通道green channel绿色通道security check安全检查tag标签passport control护照审查visa签证luggage行李hand baggage手提行李boarding pass登机卡seat座位window窗户aisle过道departure gate登机口entry (disembarkation) card入境申请卡departure card出境申请卡waiting lounge 候机厅duty free shop免税店electronic 电子的liquor, alcohol 酒类perfume 香水tobacco 烟草digital camera 数码相机bookstore 书店coffee shop 咖啡厅exchange rate 外汇汇率boarding 登机Boarding announcement登机通知 Ladies and Gentlemen: May I have your attention please? Flight CA117 to Hongkong is now boarding. Would you please have your belongings and boarding passes ready and boarding aircraft through gate No 20. Thank you. 女士们先生们:请注意,飞往香港的CA117次航班现在开始登机,请带好您的随身物品和登机卡,由20号登机口登机,谢谢!What would you like to drink, water, juice or cola? 你想喝什么,水、果汁或可乐?What would you like to eat, fish, chicken, beef or lamb?你想吃什么,鱼、鸡,牛肉或羊肉?二. 阅读练习-国际旅行乘机国际旅行乘机办理程序,参见图1-1,国际旅行转机手续,参见图1-2。到达机场Arrive at Airport请随身携带护照(含签证)、机票、健康证 Please have passport(including visa),ticket and health certificate ready购买机场建设费Airport Administration Fee申报行李Goods to Declare是Yes否No红色通道 Red channel(Goods to declare) 填写报关单 绿色通道 Green channel (Nothing to declare) 行李安全检查(Baggage security) check托运行李、办理登机牌 Procedure for checking baggage and boarding pass填写出境单,办理出关手续 Fill out departure card and complete the customs procedure侯机室等候登机,登机口附近等候通知Wait on announcement in the lounge near boarding gate登机Boarding图1-1手提行李安全检查(Hand baggage Security Check下飞机Get off aircraft过境Transit是Yes否No转机柜台transfer desk 到达通道 Arrivals 办理登机牌 Procedure for boarding pass登机Boarding填写入境单,办理入关手续 Fill out entry card and complete the customs procedure图1-2三. 扩展词汇passenger乘客cargo货物flight航班timetable时刻表reservation预定schedule时间表stopover中途停留reconfirmation再确认connecting ticket联程机票return(round-trip) ticket 往返票transfer转机mutilate毁伤validity有效性fare费用as well as既又be responsible for对负责incur招致、引起refund退款allowance允许duty free免税first class头等舱business class公务舱economy class经济舱discount 折扣exceed超过excess额外in addition to 除此之外packing包装checked baggage托运行李tie up绑好carrier承运人formality正式手续transit过境ban禁止四. 补充材料:国际旅行指南Passenger Transport international service(Timetable:The times of international flights shown in the timetable are based on the information obtained at the time of the printing of the timetable. The schedules, flights, aircraft types and stopover points in the Timetables are subject to change without further notice.)1.Reservation:Passengers to travel on international flights can reserve their seats in advance at the airline booking offices or their agents according to relevant regulations. Passengers having reserved their seats on international or regional flights should purchase their tickets within the time-limit established by the airlines concerned, otherwise their reservations will automatically be cancelled. If passengers having reserved seats on international or regional flight, including seats on connecting flights, do not intend to use such reservations, they should as early as possible ask the airline booking offices or their agents from whom they made reservations to cancel them.2.Reconfirmation of Reservation:Passengers having reserved their seats on connecting or return international or regional flights should reconfirm if they stay at the connecting or return points for more than 72 hours. Failure to make such reconfirmation will result in the cancellation of the seats reserved. Passengers staying at the connecting or return points for less than 72 hours do not need to reconfirm their reservations.3.Ticket:A ticket(including baggage check) is an evidence of the contract of carriage concluded between a carrier and a passenger. It is also an evidence of the baggage checked by the passenger for transportation. A ticket is valid only for the passenger whose name appears on the ticket. A ticket is void, if transferred, mutilated or altered.4.Validity Period of Ticket:The validity period of a normal fare ticket, including single trip, round trip or circle trip ticket, is one year fro, the date of commencing the travel. The validity period of a special fare ticket or discounted normal fare ticket will be fixed according to the regulations governing such tickets.5.Children Fare:A child under 12 years of age is charged at 50% or 67% of the adult fare. An infant under 2 years of age not occupying a separate seat is charged at 10% of the adult fare.6.Check-in Procedure:Passengers taking international or regional flights must arrive at the designated airport as early as possible, so as to have sufficient time to produce their tickets, valid passports and visas as well as other necessary travel documents for check-in and exit procedures, Passengers failing to arrive at the designated airport within the specified time or failing to complete the necessary check-in and exit procedures because their passports, visas or other travel documents do not confirm with the regulations, should be responsible for all the losses and liabilities thus incurred.7.Airport Fee:Each international passenger leaving the territory of the Peoples Republic of China should pay an airport fee according to the regulation. Passengers holding diplomatic passports, transit passengers stopping at the transit point within 24 hours and children under 12 years of age are except from the airport fee.8.Refund:If owing to the reasons of the airlines or passengers themselves, a passenger is unable to take the flight specified on his ticket, refund will be asked according to regulations. Such refund can only be made at the place where the ticket was bought.9.Free Baggage Allowance in Weight;On international an regional flights, the free baggage allowance for each published adult-fare or half-fare passenger is as follows: first class fare ticket 40ks; business class fare ticket, 30kg;economy class fare ticket, 20kg. No free baggage allowance is granted to infants paying 10% of the adult fare.10.Free Baggage Allowance In Piece:Free baggage allowance in piece is applicable only on China-USA and China-Canada international flight. According to the class of tickets, the free baggage allowance for each full-fare of half-fare first-class and business-class passenger is two pieces, and the sum of the length, width and height of each piece must not exceed 62 in.(158cm). The free baggage allowance for each economy-class and discounted tourist-class passenger is two pieces, and the sum of the length, width and height of each piece must not exceed 62 in.(158cm), but the sum of the length, width and height of the two pieces of baggage must not exceed 107 in.(273cm);the weight of each piece must not exceed 32 kg. An infant paying 10% of the adult fare is allowed one piece of free baggage, and the sum of its length, width and height must not exceed 45 in.(115cm). In addition, a collapsible infant cart or infant handcart is allowed to be carried free. For baggage in excess of the free baggage allowance in piece, or the sum of the length, width and height of each piece exceeding the prescribed limits, an excess baggage charge should be paid.11.Hand Baggage:In addition to free baggage allowance in weight, each passenger holding a full-fare or half-fare ticket may carry in his own custody the following articles free of charge: a ladys handbag, an overcoat, a raincoat or a traveling blanket, a walking stick or an umbrella, a small amount of reading material for the trip, a small camera, a pair of small binoculars infants food for consumption in flight, an infants carrying basket, a fully collapsible invalid chair or a pair of braces or artificial limbs. In addition to the free baggage allowance in piece, regardless of the fare class of the ticket, the passenger may also carry unlimited number of pieces of hand baggage which can only be placed under the passenger seat, and the sum of the length, width and height of all the pieces must not exceed 45 in.(115cm). 12.Packing of Baggage:The checked baggage should be able to withstand a certain extent of pressure, completely sealed, well-locked and firmly tied up. For those baggage not packed in accordance with the requirements, the carrier can refuse to accept for carriage and will not be liable for any damage or breakage thereof.13.Articles Not to Be Shipped as Baggage;Passengers are not allowed to carry in their checked baggage or hand baggage, dangerous articles such as inflammable, explosives, corrosives, poisonous, radioactive, polymerizable, magnetized materials and other dangerous articles, Passengers are not allowed to carry those articles which the law, orders or regulations of the Peoples Republic of China and the countries en route prohibit their export or Import or passing through their countries, and other restricted articles. Passengers are not allowed to carry on board arms, sharp or lethal weapons. Checked baggage should not contain cash, pearls, jewels, gold and silver articles, documents, negotiable securities and other valuable articles.14.Travel Documents:Before going through check-in and exit procedures, international passengers should complete all formalities concerning passport, visa and other travel documents. Passenger should carry their passports, visas and other travel documents in their own persons and should not pack them in checked baggage for transportation, The carrier will not be responsible for any loss sustained or the payment made as a result of the incompleteness of travel documents of the passenger. However, the passenger should be responsible and identify the carrier for all losses thus sustained and payment made by the carrier including(but not limited to)fines.15.Cargo Shipment:Cargo shipment for international flights are required to go through customs checks first and all necessary documents must be completed to conform with the import, export and transit regulations of the countries involved throughout the transportation.16.Cargo Banned From Shipment;Cultural relics, drugs and inflammable, explosive, corrosive, poisonous and other such dangerous cargo are banned from shipment. To insure the safety of transportation, the carrier must inspect the cargo consigned for shipment.17.Dangerous Cargo:The category, volume and packing of dangerous cargo permitted to be shipped on international flights must conform with the regulations of the carrier.参考译文国际客运运输1.定座旅客乘国际航班,可根据有关规定向航空公司售票处或其代理人预定,已定妥国际、地区航班座位的旅客,应按航空公司规定的出票时限办理购票手续。如为在购票时限内购票,所定座位即被取消,已定妥国际、地区航班座位,包括联程座位的旅客,如所定座位不利用时,应尽早向所定座的航空公司售票处或其代理人提出取消座位。2.座位再证实已定妥续程或回程国际、地区航班座位的旅客,如在上机地点停留72小时以上,应最迟在班机起飞前72小时对所定座位再证实,否则所定座位将自行取消。如在续程或同程地点停留时间在72小时以内,无需办理座位再证实。3.客票客票(包括行李票)是承运人与旅客之间的运输凭证,也是旅客乘机交运行李的凭证,客票只限客票上所列姓名的旅客本人使用。客票不得转让或涂改,经转让或涂改的客票无效。4.客票有效期普通票价的客票,无论是单程、来回程或环程,有效期为一年。特种票价的客票和有折扣的普通票价的客票的有效期,按该票价有关规定计算。5.儿童票十二周岁以下的儿童按成人全票价的50或67付费。未满二周岁的婴儿,按成人全票价的10付费,不单独占一座位。6.乘机乘国际、地区航班的旅客,必须在规定的时间到达指定的机场,凭机票、有效的护照、签证及旅行证件办妥乘机及出境等各项手续。旅客没有按规定的时间到达指定机场或携带的护照、签证及旅行证件不符合规定,而未能办妥乘机和出境等各类手续引起的一切损失和责任由旅客自负。7.机场费对每一个从中华人民共和国国际机场出境的国际旅客,收取机场费人民币90元。对持有外交护照的旅客,24小

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论