



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
奥巴马 2014 年 7 月 12 日演讲译文 Hi, everybody. This week, I spent some time in Colorado and Texas, talking with people about whats going on in their lives. One of them was Elizabeth Cooper, wholl be a college junior this fall. She wrote to tell me something I hear often: how hard it is for middle-class families like hers to afford college. And she shared something I know many of you feel when you wonder whats going on in Washington. She said she feels “not significant enough to be addressed, not poor enough for people to worry about, and not rich enough to be cared about.” 大家好。本周我访问了科罗拉多州和德克萨斯州,与人们谈论了他们的日子怎 么过。 他们中有一位叫 Elizabeth Cooper,今年秋天她将上大三了。她写信告诉我一 些我经常听到的事:像她家这样的中产阶级家庭供一个大学生有多么不容易。 我知道她说的这些你们很多人质疑华盛顿的所为时也有同感。她说她感到“人 微言轻不受重视,又不是太穷受到关爱,又不是富到让人待见。 ” I ran for President to fight for Americans just like Elizabeth people who work hard, do everything right, and just want a chance to build a decent life for themselves and their families. And after the worst economic crisis in generations, our businesses have now created nearly 10 million new jobs over the past 52 months. The unemployment rate has fallen to its lowest point since 2008. By almost every measure, our economy is better off than it was five years ago. But while weve created more jobs at this point of the year than any year since 1999, too many families barely earn what they did in 1999. Its harder to pay for college, save, or retire, because peoples wages and incomes have not gone up. Nearly all the gains of the recovery are going to the very top and arent making a difference in your lives. 我竞选总统就是要为了 Elizabeth 这样的美国人-勤奋工作,没有过错,仅仅 希望得到一个机会为自己和他们的家庭打造一个体面的生活的人们-而奋斗。 经过了几十年来最严重的经济危机之后,我们的企业现在过去的 52 个月里已经 创造了近一千万个新就业机会。失业率创 2008 年来的最低。无论如何衡量,我 们的经济都比五年前大大好转了。 但是尽管我们在今年的这个时候创造的就业机会比 1999 年以来的任何一年都多, 很多家庭的收入也仅仅是 1999 年的收入。支付大学学费、储蓄一部分钱和积攒 养老金就显得捉襟见肘了,因为人们的工资和收入一直没有增长。几乎所有复 苏的收益都流到了最富的人群-没有给你们的生活带来多大的改变。 And I believe America does better when the middle class does better. And Ive laid out an opportunity agenda to create jobs, train workers, educate our kids, and make sure hard work actually pays off. These are the things we should be doing to grow the middle class and help folks work their way into the middle class. And its pretty uncontroversial stuff. I hope we can work together on it. And Im always willing to compromise if folks have other ideas or if it advances generally the interests of working Americans. But so far this year, Republicans in Congress have blocked every serious idea to strengthen the middle class. Lifting the minimum wage, fair pay, student loan reform theyve said no to all of it. And thats when Ive acted this year to help working Americans on my own when Congress wont act. 我认为中产阶级兴则美国兴。我已经制定了一个机会计划来创造就业机会,培 训工人,教育我们的孩子们,确保勤奋工作得到回报。 我们有很多事可做来发展中产阶级和帮助努力工作跻身中产阶级的人们。这是 毫无疑问的事。我希望我们能合作实施。我始终愿意与有其它好主意或增加广 大工薪美国人利益的人们协商。 但是今年到此,国会的共和党人否决了每一个加强中产阶级的议案。提高最低 工资、公平报酬、学生贷款改革-都被他们否决了。这发生在今年我单独采取 行动帮助工薪美国人的时候-国会不作为的时候。 Ive taken actions to attract new jobs, lift workers wages, help students pay off their loans, and more. And the Republican plan right now is not to do some of this work with me instead, its to sue me. Thats actually what theyre spending their time on. Its a political stunt thats going to waste months of Americas time. And by the way, theyre going to pay for it using your hard- earned tax dollars. I have a better idea: do something, Congress. Do anything to help working Americans. Join the rest of the country. Join me, Im looking forward to working with you. 我已经采取行动吸引新就业机会,提高工人的最低工资,帮助学生偿还贷款等 等。共和党人现在不打算与我就其中的一些工作合作-相反,他们做的是抗诉 我。他们的时间就是花到了这上。这是浪费了美国人几个月时间的政治手腕。 顺便提一下,他们打算用你们的血汗税款为此买单。 我有一个更好的设想:国会,做点什么。做任何帮助工薪美国人的事都行。与 我国的其他人合作。与我合作,我期待与你们合作。 You know, on Tuesday, I met with Carolyn Reed and her husband David, who own six Silver Mine Sub shops in Colorado. Two days later, they announced theyre giving their hourly employees a raise to ten dollars and ten cents an hour. Theyre not waiting for Congress. Carolyn said, “We are happy to be a part of what I hope will be a growing voluntary trend in increased wages.” Carolyn and Americans like her all across the country are happy to do their part. Congress now needs to step up and do its part. And next week, Ill travel to a couple of job sites to talk about how Democrats and Republicans can work together to grow the economy and protect nearly 700,000 jobs by passing a highway bill by the end of the summer. Im here because hardworking Americans like Elizabeth and Carolyn. Thats something Ill never forget its something Ill never stop fighting for. Thanks, and have a great weekend. 众所周知,周二,我会见了 Carolyn Reed 和她的丈夫 David,他们在科罗拉 多州开了六个 Silver Mine Sub 店。两天后,他们宣布把他们雇用的小时工的 工资提高到每小时十美元十美分。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 简约个人投资协议书
- 男子结婚协议书模板
- 酒店分成协议书范本
- 学校委托协议书模板
- 兼职电工外聘协议书
- 食品代销协议书范本
- 诉讼和解协议书范本
- 火灾赔偿协议书模版
- 简单外包协议书范本
- 联勤保障协议书消防
- 起重机械吊具、索具检查记录表(钢丝绳)
- 西学中培训结业汇报
- 无人机运输合同模板
- 《诗经》导读学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 《平凡的世界》教学设计 2024-2025学年人教版高中语文选修《中国小说欣赏》
- 2024年四川省成都市“蓉漂”人才荟武候区招聘23人历年(高频重点提升专题训练)共500题附带答案详解
- 网课智慧树知道《运动技能学习与控制(牡丹江师范学院)》章节测试答案
- 7.1.1条件概率(一)课件高二下学期数学人教A版选择性
- 全国高考物理高考题说题比赛一等奖课件物理说题李焕景
- 华为MA5800配置及调试手册
- 巴金名著导读《寒夜》
评论
0/150
提交评论