已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
员工考勤制度员工考勤制度 Work Attendance Regulation 修改说明 Modification Description: 第一章 总 则 Chapter 1 General Provision 第一条 为规范员工管理,切实保障公司及员工利益,根据有关法律法规, 结合公司实际情况,特制定本制度。 The rule is made based on the company situation in compliance with relevant laws in purpose of standardizing administration of management and safeguarding the interests of both company and staffs. 第二条 第二章 细 则 Chapter 2 Implementing Provision 第一节 考勤打卡规范/Norm of attendance 第三条 所有员工上下班必须按规定打卡,包括中途请假、停产、出差、培 训等(应于中途下班时刷卡)。 Staff must punch card when on and off duty. In the halfway during working time, if staff ask leave (include leaving, going out for business, training, production shutdown), they must punch when leave the company. 第四条 第五条 委托他人代打卡的或打卡后实际未到岗的,视其情节酌情惩处;代 打卡者并同惩处。 Consigning others to punch card or not coming for work after punching card shall be fined upon the circumstances; those help others punch card shall be fined as well. 第六条 除外部驻厂员工外,工作时间内出公司大门的,需填写出门单 交部门主管及人力资源部审批。 Except for QC of outsourcing fac, those going out during the working hours shall submit Gate Pass to the dept manager and HR for approval. 第七条 正常出勤无刷卡记录,补办考勤证明的审批规定: The approval of attendance certification: 员工正常出勤的,如发生漏刷卡、其他无刷卡记录的合理原因导致 考勤记录不全,应填写考勤证明表证明出勤情况。 Where there is no attendance record due to reasonable reason while the staff is on duty, he/she shall submit Attendance Certification for approval. 1) 考勤证明表须在员工未正常刷卡发生后三个工作日内,经部门 主管审批,提报人力资源部。 公司员工出勤均应本人亲自打卡,自觉遵守,相互监督。 Staff must punch the card on his/her own. 此制度适用于非工厂编制员工。 The rule applies to non factory staff. Attendance Certification shall be submitted within 3 working days after the occurrence, and shall be approved by dept manager and HR. 第八条 在外驻厂上班的员工,需在每月 3 日前提交其考勤记录,由其上级 主管及部门经理审核后交由人力资源部考勤人员。上级主管及部门 领导应对考勤的真实性和准确性负责,有不实的查证后须负领导责 任。 QC working in outsourcing factory shall submit the attendance sheet to HR before third of each month with the signature of direct leader and dept manager. The direct leader and dept manager shall be liable for the truthfulness and accuracy of the said sheet, and they shall bear responsibility as leader for the untruthfulness. 第二节 迟到、早退/Lateness and tardy 凡公司员工在工作时间开始后打卡者为迟到; Punching card after the stipulated working time is deemed as lateness; 凡 公司员工在工作时间终了前打卡者为早退。 Punching card before the stipulated working time is deemed as tardy. 第 九条 1) 迟到、早退/ Lateness and tardy 迟到、早退月累计超过三十分钟,不足一小时,扣除当月全勤奖奖 金,并按 0.5 天事假处理; Cumulative time exceeds 20 minutes but less than 1 hour, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 0.5 day personal affair leave; 2) 迟到、早退月累计一小时及以上,不足四小时 ,扣除当月全勤奖奖 金,并按旷工 0.5 天处理; Cumulative time exceeds 1 hour but less than 4 hours, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 0.5 day absenteeism; 3) 迟到、早退月累计四小时及以上,不足八小时,扣除当月全勤奖奖 金,按旷工 1 天处理。超过八小时,按具体旷工时数累加。 Cumulative time exceeds 4 hour but less than 8 hours, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 1 day absenteeism; the time exceeding 8 hours shall be cumulated as actual. 第三节 旷工/Absenteeism 第十条 公司员工如有下列情形之一,均以旷工处理: Any of circumstances hereunder is deemed as absenteeism: 1) 未请假 或请假未批准,不到公司上班; No leave application or leave application is not approved, while not come on duty; 2) 用不正当手段骗取、涂改、伪造休假证明; Offer untrue evidence to apply for leave; 3) 在工作上不服从上级领导的合理安排,煽动其他员工举行怠工、 罢工; Do not obey Superiors reasonable assignment, incite others to slack in work, make strike; 4) 被公安部门拘留,或因打架斗殴、违纪致伤 造成休息; Being detained by the Police, or take rest due to fighting which is not allowed; 5) 工作时间内未经批准,擅自离开工作岗位或公司;离岗半小时 以内的,按一小时事假处理;离岗半小时(含)至一 小时的,按旷工半天处理;离岗超过一小时(含)的,按旷工一天 处理。 Leave ones post or the company without the approval during the working time, if less than half hour, it will be treated as one hour private affair leave; if more than half hour but less than one hour, it will be treated as half day absenteeism; if more than one hour, it will be treated as one day absenteeism. 6) 本制度第二节规定的情形。 Situations in article 2 of this rule. 第十一条 旷工期间按照工资双倍减发原则;因旷工引起的其它行政 处分,详见员工手册。 The salary of absenteeism is deducted in double. The penalty of absenteeism refers to Employee Handbook. 第十二条 连续旷工 3 天或年累计旷工 7 天及以上者,公司可不经预 告,视作员工自动解除劳动关系。自动离职者,扣 发其截止至离职日公司所有应支付的工资、补贴及奖金等。直至员 工办理完离职手续后,发放其扣减旷工工资后应得的薪资。 Successive absenteeism of 3 days or cumulative absenteeism of 7 days and above, it is deemed as staff terminate labor contract on his/her own will. Salary payable after deduction of absenteeism shall be postponed unless the staff finishes the handover procedure. 第四节 排班管理/Shift management 第十三条 为保证考勤管理的有序性,各部门根据实际需要,每周或 根据实际班次情况定期提前上报员工排班表, 经上级主管审核汇总后,交由人力资源部考勤人员。 To assure the orderliness of attendance, dept shall submit Shift Roster beforehand to HR each week or whenever there is change. 第五节 加班管理/Overtime management 第十四条 工作时间/Working hours 1) 原则上,非工厂正常工作时间为单双休,08:3017:30,午休 1 小时。公司根据冬夏令时,另行调整作息时间。 In principal, working hours of non-factory staff is alternative weekends, 08:3017:30, 1 hour lunch break; Company adjusts the specific timing according to winter and summer timings. 2) 在外驻厂上班的员工:按所在工厂的作息时间上班。 QC working in outsourcing factory: as per the timing of the outsourcing factory. 第十五条 加班申请/Application of overtime: 审批流程/Overtime approval of those not related with production: 因工作需要加班时,必须于当日或次日向部门主管提出加班申请, 填写加班申请单,经上级主管审核后,交人力资源经理根据申 请理由进行核实。 For overtime, Overtime Application must be submitted at the day or the next day of overtime, and submit to HR after the approval of department manager. 第十六条 加班时间计算/Calculation of overtime: 1) 2) 3) 第十七条 调休/Compensatory leave 1) 员工加班后,可以申请同等加班时间的调休作为对加班的补偿; Staff may apply for compensatory leave in response to the overtime; 当实际加班时间大于申请时间,以申请时间为准; 当实际加班时间 小于申请时间,以实际加班时间为准; 加班的最小单位为半小时, 不足半小时的不计入加班。 Where the actual time of overtime exceeds the applied time, the applied one shall prevail; Where the actual time of overtime is less than the applied time, the actual one shall prevail; The minimum overtime is 0.5 hour, the time less than 0.5 hour is not deemed as overtime. 2) 3) 任何调休均需先有加班时间,后才能申请调休; 每月最多只能调休 2 天,用于调休的加班时间有效期为六个月(驾 驶员为一年)。 Compensatory leave must not be taken before overtime; The maximum days of compensatory leave of each month is 2 days, the validity of compensatory leave is 6 months (driver is allowed for 1 year) 第六节 休假管理/Leave management 第十八条 休假审批/Approval of leave 1) 原则上,任何假期,员工都须提前申请并填写员工请假单。对 于特殊情况的,员工须事先通过电话短信等方式向部门领导口头请 假,并经相关领导批准;请假手续必须由本人或相关领导指派代理 人在开始请假日期后三天内补办。逾期不办的,视为旷工。 In principal, any sort of leave shall be approved with submission of Leave Application. For special circumstance, staff shall serve oral application and get the approval beforehand, but he/she or consignee shall make up written application within 3 days after the first day of leave, if not, it will be deemed as absenteeism. 2) 审批权限/Authority of approval 第十九条 休假(包括事假、病假、调休假)的最小单位为 1 小时; 超过 1 小时的,最小单位为 0.5 小时。年休假的最 小单位为 0.5 天。 The minimum time of leave (include personal affair leave, sick leave, compensatory leave), the minimum time of the part exceeding 1 hour is 0.5 hour. Minimum time of annual leave is 0.5 day. 第二十条 试用期内,员工请假连续或累计超过 7 天(含 7 天),转正时间顺 延相应天数。 Where staff takes leave successively or cumulatively 7 days and above during the probation period, the pr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度期货合约融资借贷服务合同3篇
- 2024年度研发项目合作协议6篇
- 2024年度样板间消防设施安装合同3篇
- 2024亲缘股权无偿转让及后续管理服务协议书3篇
- 2024年度信息技术应用服务外包合同2篇
- 2024年度建筑外墙安全检测合同3篇
- 2024年度音乐制作人聘用合同2篇
- 混凝土结构设计原理知到智慧树章节测试课后答案2024年秋北方工业大学
- 2024年度南京二手房买卖合同范本3篇
- 工程力学知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东工业职业学院
- 腰穿术护理常规
- 2021-2022学年统编版道德与法治五年级上册全册单元测试题及答案(每单元1套共6套)
- 2024政府采购评审专家知识题库(含答案)
- 中国文化概论智慧树知到答案2024年绍兴文理学院
- 民航服务礼仪考试试题与答案
- 钢箱梁吊装施工危险源辨识及风险评价
- 中药的配伍完整版PPT课件
- AIX基础概念和日常管理培训(共83张)
- 最新中职烹饪原料知识模拟试题一
- 信息技术前沿论文
- 材料科学基础————扩散
评论
0/150
提交评论