中医英语翻译_第1页
中医英语翻译_第2页
中医英语翻译_第3页
中医英语翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中医英语翻译中国医药学 :traditional Chinese medicineqi土乘木 The wood over-restrains the earth中医基础理论 :basic theory of traditional Chinese自然现象 natural phenomena土虚木乘 Earth deficiency leading tomedicine哲学概念 philosophical conceptover-restriction by wood临床经验 :clinical experience对立统一 unity and opposites金虚木侮 metal defic

2、iency leading to辨证论治 :treatment based on syndrome相互消长 mutual waning and waxingcounter-restriction by wooddifferentiation阴阳属性 nature of yin and yang生克制化 interrelationship between generation and本草 :materia medica /medicinal herbs相互转化 mutual transformationrestriction中药 Chinese herbs相互联系 interrelation制则

3、生化 restriction ensuring generation四气五味 :four properties and five tastes相互制约 mutual restraint传变 transmission of disease针灸 acupuncture and moxibustion动态平衡 dynamic balance母病及子 disease of the mother-organ affecting the各家学说 theories of different schools阴平阳秘 yin and yang in equilibriumchild-organ汗法 : diap

4、horesis /diaphoretic therapy阳消阴长 yang waning and yin waxing子病犯母 disease of the child-organ affecting the下法 :purgative therapy阴胜则阳病 predominance of yin leading to disordermother-organ吐法 :emetic therapyof yang肝肾精血不足 insufficiency of kidney and liver补土派 :school of invigorating the earth阳胜则热 predominanc

5、e of yang generating heatessence and blood病因学说 :theory of etiology寒极生热 extreme cold generating heat肝阳上亢 hyperactivity of liver yang养生 :health-cultivation热极生寒 extreme heat generating cold藏象学说 theory of visceral manifestations医疗实践 medical practice相反相成 opposite and supplementary to each other五脏六腑 five

6、zang-organs and six fu-organs治疗原则 :therapeutic principles生理功能 physiological functions奇恒之府 extraordinary fu-organs寒凉药物 :herbs of cold and cool nature病理变化 pathological changes水谷精微 cereal nutrients滋阴降火 :nourishing yin to lower fire临床诊断 clinical diagnosis传化水谷 transmissions and transformation of food瘀血致病

7、 :disease caused by blood stasis有机整体 organic wholeness/entirety贮藏精气 storage of essence先天之精 :congenital essence正邪斗争 struggle between healthy qi and pathogenic表里关系 interior and exterior relationship气的运动变化 :movement and changes of qifactors治疗效应 curative effect形与神俱 :inseparability of the body and spirit

8、绝对偏盛 absolute predominance临床实践 clinical practice神明 : spirit/mental activity阳虚则寒 yang deficiency leading to cold藏而不泻 storage without excretion脏腑 :zang-organs and fu-organs/viscera阳损及阴 consumption of yang involving yin心肝血虚 deficiency of heart and liver blood功能活动 :functional activities阴液不足 insufficienc

9、y of yin-fluid心肝火旺 exuberance of heart and liver fire形神统一 :unity of the body and spirit病机 pathogenesis心火亢盛 exuberance of heart fire阴阳失调 :imbalance of yin and yang五行学说 theory of five elements滋肾养肝 nourishing the kidney and liver正邪相争 :struggle between healthy qi and运动变化 motion and variation肝阴不足 insuffi

10、ciency of the liver yinpathogenic factors条达舒畅 free development温肾健脾 warming the kidney and strengthening the治未病 prevention of disease相生相克 mutual generation and restrictionspleen调养 to cultivate health生我我生 to be generated and to generate肾阳式微 declination of kidney yang正气 healthy qi克我我克 to be restricted

11、and to restrict脾阳不振 inactivation of spleen yang病邪 pathogenic factor生中有制 restriction within generation肝旺脾虚 hyperactivity of the liver and weakness of疾病的防治 prevention and treatment of disease克中有生 generation within restrictionthe spleen整体观念 concept of holism木曰曲直 Wood is characterized by growing freely脾

12、胃虚弱 weakness of the spleen and stomach五脏 five zang-organsand peripherally平肝与胃 soothing the liver and harmonizing the六腑 six fu-organs火曰炎上 Fire is characterized by flaming upstomach经络系统 system of meridians and collaterals土曰稼穑 Earth is characterized by cultivation and水湿停聚 retention of water-dampness形神统

13、一 unity of the body and spiritreaping肾阴不足 insufficiency of kidney yin有机整体 organic wholeness金曰从革 Metal is characterized by change心肾不交 disharmony between the heart and kidney表里关系 exterior and interior relation水曰润下 Water is characterized by moistening and水火不济 discordance between water and fire开窍 openin

14、g intodownward flowing阴阳俱损 simultaneous consumption of yin and yang生长化收藏 five element function方位配五行 correspondence of the directions to the阴阳两虚 simultaneous deficiency of both yin and脉象 pulse conditionsfive elementsyang正邪关系 the states of pathogenic factors and healthy相乘相侮 over-restriction and revers

15、e restriction损其有余 reducing excess补其不足 supplementing insufficiency阴中求阳 obtaining yang from yin虚寒证 deficiency-cold syndrome扶阳益火 strengthening yang to increasing fire祛风散寒 eliminating wind to dispersing cold消导积滞 promoting digestion and removing foodretention潜阳息风 suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用int

16、erdependence of yin and yang相互依存 interdependence阴阳离决 separation of yin and yang阴阳转化 transformation between yin and yang发热恶寒 fever and aversion to cold 头身疼痛 headache and body pain感受湿邪 the attack of dampness清热泄火 cleaning away heat and reducing fire腠理 muscular interstices水湿停滞 retention of water and dam

17、pness气血运行 circulation of qi and blood疾病的本质与现象:nature and manifestations ofdisease阴阳的相对平衡 :relative balance between yin andyang疾病的发生与发展:occurrence and development ofdisease同病异治 :treating the same disease with differenttherapies异病同治 :treating different diseases with the sametherapy1、中国医药学有数千年的历史,就是中国人

18、民长期同疾病作斗争的经验总结。TCM, a medical system with a history of thousands years,has summarized the experience of the Chinesepeople accumulating in the struggle against diseases、2、中医学在古代唯物论与辩证法思想的影响与指导下 ,通过长期的医疗实践 ,逐步形成并发展为独特的医学理论体系。Under the influence and guidance of classical Chinese materialism and dialect

19、ics,tradition Chinese medicine has eventually evolved into a medical system with unique theory through long term medical practice 、3、中医学就是研究人体生理病理以及疾病的诊断与防治的一门科学。Tradition Chinese medicine is a science focusing on the study of the physiology and pathology of the human body as well as the diagnosis,

20、prevention and treatment of disease 、中医英语翻译4、黄帝内经总结了春秋战国以来的医疗成就与治疗经验,确立了中医学独特的理论体系,成为中医药学发展的基础。The Huangdi s Canon of Medicine has summed upthe medical achievements and clinical experiencessince the Spring-Autumn Period and Warring States ,establishing the unique theoretical system of TCM and laying

21、 the foundation for the developmentof TCM5、难经内容十分丰富,补充了内经的不足,成为后世指导临床实践的理论基础。The Canon on Medical Problems is rich in content, supplementing what the Huangdi s Canon of Medicine lacks and serving as the theoretical basis for the clinical practice of the latter generations6、阴常有余 ,阳常不足。Yang is frequen

22、tly in excess while yin is often in deficiency7、温病就是研究四时温病的发生发展规律以及其诊治方法的一门临床学科。Epedemic febrile disease is a clinical specialtyconcentrating on the study of the occurrence , developing tendency , diagnosis and treatment of febrile diseases in the four seasons 、8、中医在其长期的发展过程中,形成了各家学说In itslong cours

23、e of development, TCM has developed intovarious schools of theories 、9、内伤脾胃 ,百病由生。The interior impairment of the spleen and stomachwould bring about the occurrence of variousdiseases、10、中药不但包含有草药,而且包含有矿物药与动物药等。Chinese materia medica includes not only medicinalherbs but also minerals and animal parts

24、、1、中医学在其形成过程中受到了古代唯物论与辩证法思想的深刻影响。During the long course of its development and practice , tradition Chinese medicine has been under the influence of classical Chinese materialism and dialectics 、2、中医学认为 ,世界就是物质的 ,就是阴阳二气相互作用的结果Tradition Chinese medicine holds that the world is material and is the res

25、ult of the interaction of yin and yang3、天地合气 ,命之曰人The existence of human beings depends on theinteraction between the celestial qi and terrestrial qi4、中医学认为精气就是生命的本原物质,这种精气先身而生 ,具有遗传性According to tradition Chinese medicine, essence isthe essential substance for life 、 Such an essential substance exi

26、sts prior to the formation of the body and is hereditary5、父母之精气相合,形成胚胎发育的原始物质Thecombination of the parental essence is the primarysubstance for the formation of fetus人体各组织器官共处于统一体中,不论在生理上还就是在病理上都就是相互联系相互影响的 All the tissues and organs in the human body are in a unity which associate with each other a

27、nd influence each other both physiologically and pathologically疾病就是可以认识的,也就是可以防治的Diseases are cognizable, preventable and curable 、治病必须抓住疾病的根本矛盾 ,即所谓的治病必求于本 The treatment of disease must focus on the root cause、 That is what “the treatment of disease mustconcentrate on the principal aspect“means寒者热之

28、 ,热者寒之 ,虚者补之 ,实者泻之Cold disease should be treated by warm therapy, while febrile disease should be treated by cold therapy, deficiency syndrome should be treated by supplementing therapy, while excess syndrome should be treated by purgative therapy人就是自然界的一个组成部分,并与自然界有着密切的联系Human being is one of the c

29、omponents in nature and keeps close relationship with nature人的生命活动过程就就是人体阴阳对立双方在不断地矛盾运动中取得统一的过程The process of life activity is a course in which yinand yang in the human body realize unity after constant contradictory movement1、中医理论体系的基本特点就就是整体观念与辨证论治 TCM is characterized by the concept of organicwh

30、olenessandtreatmentbasedonsyndromedifferentiation 、2、中医学认为人体就是一个有机的整体Tradition Chinese medicine holds that the humanbody is an organic whole 、3、人体各组成部分在功能上相互为用,在病理上相互影响 The components of human body functionallydepend on each other and pathologically affect eachother4、整体观念贯穿于中医生理病理诊法辩证与治疗的各个方面The con

31、cept of holism permeates through all thefields in TCM, including physiology, pathology,diagnosis, syndrome differentiation and treatment、5、人体某一局部区域内的病理变化往往与全身脏腑气血阴阳的盛衰有关The pathological changes in certain part or region of the human body are usually related to the conditions of viscera, qi and blood

32、 as well as yin and yang in the whole body6、人体内部脏腑的虚实气血的盛衰与津液的盈亏都可呈现于舌 The condition of the viscera, qi , blood and body fluid all can be manifested over the tongue 7、心开窍于舌并与小肠相表里The heart opens into the tongue and is exteriorly and interiorly related to the small intestine 8、人与天地相应The human beings

33、are in correspondence with the universe9、春夏脉多浮大 ,秋冬脉多沉小In the spring and summer, the pulse appears floating and large, while in the autumn and winter, the pulse appears deep and small10、人体阳气白天多趋于表,夜晚多趋于里The yang-qi in the human body tends to flow in the exterior in daytime and in the interior at nig

34、ht13、 Treatment based on syndrome differentiation is the basic principle for understanding and treating disease in TCM and also one of the basic characteristics of TCM 、14、 Syndrome is a pathological summarization of adisease at a certain stage of its development 、15、 Syndrome differentiation and di

35、sease treatment are two inseparable parts in diagnosing and treatingdisease、16、 TCM emphasizes the differentiation of both disease and syndrome in understanding and treating disease、1、阴阳就是中国古代哲学的一对范畴Yin and yang are two categories in classical Chinesephilosophy 、2、阴阳的对立与消长就是宇宙的基本规律The opposition and

36、 waning-waxingof yin and yangare the basic laws in the universe 、3、阴阳就是自然界相互关联的某些事物与现象对立双方的概括Yinandyangrefertotwooppositeaspects of中医英语翻译interrelatedthingsorphenomenainthenaturalworld 、4、世界就是物质性的整体,就是阴阳二气对立统一的结果The world is a material integrity and is the result ofthe unity of opposites of yin and y

37、ang、5、宇宙间一切事物的发生、发展与变化都就是阴阳对立统一矛盾运动的结果The occurrence development and changes of all things in the universe result from the unity and opposition between yin and yang 、6、阴阳代表着相互对立又相互关联的事物属性 Yin and yang represent the properties of things that are both opposite and related to each other 、7、天气清轻故属阳,地气重着

38、故属阴The celestial is light and lucid and thus pertaining to yang while the terrestrial qi is heavy and lucid and therefore pertaining to yin 、8、阳化气 ,阴成形Yang transforms qi while yin shapes intoconfiguration 、9、阴阳相互制约的过程就就是相互消长的过程 The process of mutual restriction between yin and yang signifies the cou

39、rse of waning and waxing between yin and yang 、10、阳依存于阴 ,阴依存于阳 ,每一方都以其相对的另一方的存在为自己的存在前提Yin and yang depend on each other 、 Neither canexist in isolation 、1、人生有形 ,不离阴阳Man has a physical shape which is inseparable fromyin and yang 、2、对于人体的生理功能,中医学也就是用阴阳学说加以概括说明TCM explains and summarizes that the phys

40、iological functions of human body according to the theory of yin and yang3、功能属于阳 ,物质属于阴 Function pertains to yangwhile substance to yin 、4、如果阴阳不能相互为用而分离,人的生命也就终止了 The separation of yin and yang will lead to the end of life5、阴阳的协调平衡就是健康的表现The balance and harmonyof yin and yang are themanifestations o

41、f health 、6、无论疾病的病理变化如何复杂,都不外乎阴阳的偏盛偏衰No matterhow complicatedthe pathogenic changesofdiseases are,they allcan beincludedinthepredominance or decline of yin and yang、7、邪气泛指各种致病因素The pathogenic factors refer to various factors thatbring about disease 、8、正气指整个机体的结构与功能,包括人体对疾病的抵抗力等Healthy qi refer to the structure and functions of theh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论