《龙抬头中译英》PPT课件.ppt_第1页
《龙抬头中译英》PPT课件.ppt_第2页
《龙抬头中译英》PPT课件.ppt_第3页
《龙抬头中译英》PPT课件.ppt_第4页
《龙抬头中译英》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、龙抬头,Dragon Heads-raising Day,龙抬头日二月二日,这是个传统的节日。在帝国资本主义(君主专制)的时代时,清代的潘荣陛就这样写道:第二天是龙抬头的日子。 Dragon Heads-raising Day falls on the second day of the second lunar month, which is a traditional festival. In Imperial Capital Accounts About Seasons, Pan Rongbi in Qing Dynasty wrote the following: The second

2、 day is the Dragon Heads-raising Day.,袭击;落到,轮到,君主专制时代,这一天村民们会铺一条小路进入房子,然后绕着水缸再走到外面。这就是所谓的请龙回屋。人们会在都城里用炒糜子粉,小麦蛋糕,和其他的东西作为食物。期望着丰收。 On the day, villagers made an ash path into the houses , then wind around the water vats from the outside. This is called leading the dragons back to houses. People in th

3、e capital city fry broomcorn millet flour, cakes made of wheat flour , and other things as their food. Looking forward to harvest.,wind n.风;气流;吞下气;管乐器; vt.蜿蜒;缠绕;上发条; adj.管乐的;,铺路 make a path,糜子粉,用法 Look forward to+doing/n.,龙支配着风和雨,所以在古代,每当有干旱,人们会做稻草龙。然后在稻草龙的前面,人们表演杂技,唱歌和跳舞,做扭秧歌,锣,鼓,旗帜一路领先。 Dragons do

4、minate wind and rain. So in ancient days, every time when there was a drought, people would make a straw dragon. Then in front of the straw dragon, people perform acrobatics, singing and dancing, doing yangge dance, gongs, drums and flags leading the way.,v.支配,影响;占有优势;在中具有最重要的特色;在中拥有最重要的位置;,in front

5、 of在.(范围外)的前面in the front of在.(范围内)的前面,by the way 顺便说一下in a way 在某种程度上 all the way 一路上, 沿路 从远处, 特地 自始至终,游行队伍经过,人们将水洒在稻草龙与舞龙者。他们相信龙王会感激并为人类做出充足的雨水。 Everywhere contingent of parade passed,people would sprinkle water over the straw dragon and the dragon dancers. They believe that the Dragon King would feel grateful and then make plentiful rain for the mankind.,Contingent adj.依情况而定的;取决于; n.分遣队;代表团; Parade v.游行;展览;招摇过市;接受检阅; n.检阅;游行;一系列;炫耀;,大量的 修饰可/不可数名词 alotof lotsof plentyof agreat/large/ smallquantityof,other customs 吃水饺叫吃“龙耳”,吃米饭叫吃“龙子

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论