上海市道路名称英译导则_第1页
上海市道路名称英译导则_第2页
上海市道路名称英译导则_第3页
上海市道路名称英译导则_第4页
上海市道路名称英译导则_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、上海市公路名称英语翻译指南1.为了确保本市道路名称领域统一规范,2007年六月二十七日,市政厅第147次常务会议精神和上海市公共空间汉语名称领域专家委员会上海市道路名称英译基本规则制定了本准则。2.通名部分要意译,英语词语,特别是如下使用。中文名字英文译名英语缩写高速公路ExpresswayExpy。高价公路Elevated RoadElevated Rd。公路海威(电影)Hwy。回路(直线)Ring RoadRing Rd .路/路负载(音乐)Rd .二郎Branch RoadBranch Rd .州/大道av(游戏)av。距离/距离stretST . ST .摸阿莱修剪Branch All

2、ey胡同莱恩(足球运动员)直径Path辨别名称部分必须音译,使用汉语拼音:按照3.1 汉语拼音方案和普通话语音规范正确拼写。以3.2 a,o,e开头的音节必须紧接着其他音节,然后加上隔音符号()。3.3汉语拼音部分不能使用缩写。3.4固有名称是单音节,通名部分先音译为固有名称,再意译为通名。例如:中文名字英文译名英语缩写西街西杰街。xijest .北街Beidajie StreetBeidajie St .新罗新陆路Xinlu Rd。宽阔的街道久治斯特雷特Kuojie St .管子关龙Alley4.属性词的翻译:4.1表示同一条路的不同路段,专有名字前面的定语要音译,要使用汉语拼音。例如:中文

3、名字英文译名英语缩写徐宝兴路西宝兴路。Xibaoxing Rd .东宝兴路东宝兴路(成语)东宝兴Rd .4.2表示同一条路的不同路段,但通名前的定语要意译,英语词语使用。4.2.1这些定语从句的方位词“东、南、西、北、中”在翻译时放在整个街道名称前面。如果需要缩写,缩写将显示在完整路径名后面的括号中。例如:中文名字英文译名英语缩写南京市东路东南京路(East Nanjing Road)Nanjing Rd。(E)北京市徐璐西贝京路(West Beijing Road)北京Rd。(W)河南省南路南赫南路(South Henan Road)Henan Rd .(S)中山北路North中山路中山Rd

4、。(N)西藏中路Middle Xizang RoadXizang Rd。(M)4.2.2这些属性词的数字“一、二、三、四”在完整路径名之后翻译。如果在书面表达式中需要缩写,则这些属性词的缩写也将置于完整路径名之后,并显示在括号中。例如:中文名字英文译名英语缩写石门路Shimen Road Number OneShimen Rd .(No.1)狮身人面像2Ruijin Road Number TwoRuijin Rd。(No.2)4.2.3如果在公路名称中同时使用方位词和修辞,则翻译时方位词放在完整公路名称之前,数字放在完整公路名称之后。在书面格式中,需要缩写,两个属性单词作为一个整体,在完整路

5、径名后用括号表示。其中方位词缩写是对应的英语,数字缩写是阿拉伯数字,其间用“-”连接。例如:中文名字英文译名英语缩写中山东路东中山路Number One中山Rd。(E-1)中山南2路南中山路号码Two。中山Rd。(S-2)不表示4.3等道路其他路段的定语要音译和汉语拼音使用。例如:中文名字英文译名中文名字英文译名南站路内赞道(电视剧)豫园野家尤安老挝国北苏州市道北苏州路。卢敏罗Laohumin Road作为化身公和心路(成语)国权后路国泉湖路。光灵4路广灵si加载车站南路Chezhannan Road韦第二公路Weier Road恒东路杭东路。5.在同名公路整顿过程中添加的前缀部分必须显示中文

6、,不能显示英语。例如:中文名字英文译名英语缩写郑林大道大东路。大同Rd。金山上东路东门路。东门Rd。6.翻译成英语的字母大小的书写可以通过以下方法完成:(1)全部使用大写(2)各部分的首字母大写,其余小写;(3)第一个字母的大写。7.特例。以下道路名称按特例划分。中文名字英文译名英语缩写南北高架公路North -South Elevated RoadN-S Elevated Rd。内环高架路Inner Ring Elevated RoadInner Ring Elevated Rd。中环中环路(Middle Ring Road)Middle Ring Rd。世纪大道Century Avenue

7、Century Ave .陕西北路北沙南路(North Shaanxi Road)山西Rd。(N)陕西南路南山西路(South Shaanxi Road)山西Rd。(S)永兴小马路永兴路(成语)示例:中文名字英文译名英语缩写上海-佳高速公路Hujia Expressway富士雅埃克菲。白津公路白城高速公路。白城Hwy。沿海高价公路Yanan Elevated RoadYanan Elevated Rd。六字输入环路陆家嘴环路。Lujiazui Ring Rd .大球道Dagu RoadDagu Rd。到春节中心九亭中信路(北京)九亭中信Rd .张宁芝Changning Branch RoadChangning Branch Rd .滨江大道滨江大道(成语)滨江Ave .金城路黄金城大道。黄金成Ave北债街Beicai StreetBeicai St .安廷加Anting StreetAnting St .蔡阳蔡杨阿利梅溪地Meixi Branch Alley翠环路径翠环

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论