版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、常用句型及词汇整理,常用句型及词汇整理(1),1.我非常感谢 2.热情友好的欢迎辞 3之一,1.我非常感谢 Reference:Thank you very much for 2.热情友好的欢迎辞 Reference:gracious speech of welcome 3之一 Reference:be one of,常用句型及词汇整理(1),4.访问是 5.多年梦寐以求的愿望 6给予我一次的机会,4.访问是 Reference:A visit tohas 5.多年梦寐以求的愿望Reference:has long been my dream 6给予我一次的机会 Reference:(The
2、visit will) give me(an excellent ) opportunity to ,常用句型及词汇整理(1),7.我为,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。 8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。 9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。 10多年来一直盼望,常用句型及词汇整理(1),7.我为,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。 Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to 8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。 no
3、te:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。 Reference:Im deeply grateful for everything youve done for me since my arrival in China. 9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。 note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译 Reference:Im very glad to have the opportunity to work in your company with a group of bril
4、liant people in Chinas automobile industries. 10多年来一直盼望 note:主要是对“盼望”一词的快速反应。 Reference:have been looking forward to for many years,常用句型及词汇整理(2),11.我很感激 note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。 Reference:I appreciate 12.你若不在意的话, Reference:If you dont mind, 13.去走走Reference:tour around,11.我很感激 12.你若不在意的话, 1
5、3.去走走,常用句型及词汇整理(2),14.浦江商务旅游公司 note:注意其中的旅游的选词Reference:Pu Jiang Business Travel Company 15.国家旅游局 note:局不一定要用bureau Reference:the Chinese National Tourist Administration 16.经批准的 Reference:approved by,14.浦江商务旅游公司 15.国家旅游局 16.经批准的,常用句型及词汇整理(2),17.在华 Reference:in China 18.以为主要服务对象 Reference:provide ser
6、vices mainly to 19.公司的宗旨是 Reference:We operate under the principal of 20.促进,改善,发展Reference:promote,improve,,17.在华 18.以为主要服务对象 19.公司的宗旨是 20.促进,改善,发展,常用句型及词汇整理(3),21及其周边地区 Reference:and its surrounding areas 22.提供全方位的服务 note:注意这里的“全方位”的翻译Reference:offer an all-round service to 23.竭诚Reference:do ones b
7、est,21及其周边地区 22.提供全方位的服务 23.竭诚,常用句型及词汇整理(3),24.坦诚相待Reference:in an honest partnership 25.商务Reference:business activities 26.我们很高兴 Reference:Itgives us great pleasure to,24.坦诚相待 25.商务 26.我们很高兴,常用句型及词汇整理(3),27.再次接待 note:学习这种比较特殊的说法Reference:to play host to once again 29.学校的全体师生员工Reference:the faculty,
8、students and staff of the university 30.向表示热烈欢迎Reference:wish to extend ones warm welcome to ,27.再次接待 29.学校的全体师生员工 30.向表示热烈欢迎,常用句型及词汇整理(4),31.格林博士和夫人Reference:Dr.and Mrs. Green 32.我相信 Reference:I am convinced that 33.这次对的访问note:注意“这次”的翻译Reference:current visit to,31.格林博士和夫人 32.我相信 33.这次对,常用句型及词汇整理(4
9、),34必将为 Reference:will surely 35.作出(重要)贡献 Reference:make an important contribution to 36.祝大家 note:注意大家的翻译Reference:wish you all,34必将为 35.作出(重要)贡献 36.祝大家,常用句型及词汇整理(4),37.友好合作关系 38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会)。 39.值此之际, 40.我为能有机会,向致以深深的谢意。,常用句型及词汇整理(4),37.友好合作关系note: 注意语序的安排Reference:the friendly relations and
10、cooperations 38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会)。 note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及年会的翻译。 Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting. 39.值此之际, Reference:On the occasion of 40.我为能有机会,向致以深深的谢意。 Reference:I would like to express my deep appreciation to for this opportunity to,常用句型及词汇整理(5
11、),41. Reference:to address the meeting on the topic of 42 Reference:provides us with an ideal area where we will 43. note:重点是后半句语言的组织。先翻译了商讨后,怎样将发表看法衔接上去。 Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my thoughts on the issue of world-wide environmental protection.,41.就问题进行发言 42为提供了(
12、理想的)场所 43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨。,常用句型及词汇整理(5),44.在这举国同庆的夜晚, Reference:On the occasion of this evening of national celebration, 45.各位来宾Reference:all the guests 46.光临我们的春节联欢晚会note:光临的翻译,和春节联欢晚会的n种翻译方法Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival,44.在这举国同庆的夜晚, 45.各位来宾
13、46.光临我们的春节联欢晚会,常用句型及词汇整理(5),47.(在座)各位Reference:all present here 48.轻松,欢快的Reference:most relaxing and delightful 49.春节是我国一年中的良辰佳时。 note:良辰佳时的翻译,以及一年中的处理Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition. 50.我愿(希望) Reference:I hope,47.(在座)各位 48.轻松,欢快的 49.春节是
14、我国一年中的良辰佳时。 50.我愿(希望),常用句型及词汇整理(6),51.外国来宾note:宾不一定就是guest Reference:overseas visitors (guests) 52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴Reference:have a good time enjoying to ones hearts content the finest traditional Chinese cuisine and wine 53.彼此沟通,增进友谊note:除了前者,还要注意增进的择词Reference:to get to know each other and to increa
15、se our friendship,51.外国来宾 52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴 53.彼此沟通,增进友谊,常用句型及词汇整理(6),54. note:除了注意最后那祝福词的翻译外,要关注光临和句首最后的翻译Reference:In closing, Id like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year. 55.热情的迎接和款待note:热情的.多个词可以表示这个意思R
16、eference:warm reception and hospitality 56.The past five days in China, Reference:在中国度过的这五天,54.最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意。 55.热情的迎接和款待 56.The past five days in China,,常用句型及词汇整理(6),57.令人愉快,难以忘怀! 58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署。 59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯! 60.中美合资企业,常用句型及词汇整理(6)
17、,57.令人愉快,难以忘怀! note:难以忘怀的口译确实被固定了下来Reference:be truly pleasant and enjoyable and most memorable 58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署。 note:句子最后一部分的口译方式是值得学习的,此外特别,称颂都应该学到条件反射的程度。 Reference:I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in conclu
18、ding these agreements. 59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯! note:好句子,背出来。 Reference:May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies. 60.中美合资企业Reference:a Sino-American joint venture,常用句型及词汇整理(7),61.I have to say
19、that Reference:我认为 62.business management Reference:经营管理 63.由于,所以 note:用了due to后要学会将to 后内容都转化为名词性形式Reference:,due to,61.I have to say that 62.business management 63.由于,所以,常用句型及词汇整理(7),64.直率Reference:direct and straightforward 65.I cant say our way of doing business is absolutely superior. note:尤其是句首
20、:I cant say的参考翻译Reference:我无法断言,我们的经营方式一定在他们之上。 66.优点和弊端note:翻出来后,还要注意,的优点和弊端,用什么介词Reference:strong and weak points in,64.直率 65.I cant say our way of doing business is absolutely superior. 66.优点和弊端,常用句型及词汇整理(7),67.近年来, Reference:In recent years, 68.business executives Reference:经理人员 69.毕竟, Reference
21、:After all, 70已认识到 Reference:have recognized,67.近年来, 68.business executives 69.毕竟, 70已认识到,常用句型及词汇整理(8),71.更具人情味的 Reference:the more humane way of 72.管理方式note:方式何必去翻译出来Reference:management 73在中(上)存在差异Reference:there are differences in between/among,71.更具人情味的 72.管理方式 73在中(上)存在差异,常用句型及词汇整理(8),74.现状Refe
22、rence:current situation 75.基于, Reference:Considering the fact that, 76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车。 note:使用恰当句型后,占有率不一定要翻出来,注意目前的快速反应Reference:There is only one car for every 580 Chinese at present,74.现状 75.基于, 76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车。,常用句型及词汇整理(8),77.具有极大的诱惑力Reference:be extremely attractive 78.(中国已将关税)从(
23、23%)降到了(17%)。 Reference:cut from to 79.创造条件Reference:create conditions 80and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world. note:in turn for 的翻译Reference:进而敞开其汽车市场大门(创造了条件),77.具有极大的诱惑力 78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%)。 79.创造条件 80and in turn for the inevitable opening of its aut
24、o market to the outside world.,常用句型及词汇整理(9),81.(IBM上海公司的)正式开张典礼Reference:official launch of IBM of Shanghai 82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头。 note:钟情和好兆头各自怎么说。 Reference:Its a sign of good business that you show so much interest in IBM products. 83,我感到万分荣幸。 Reference:I regard it as a great honor that
25、,81.(IBM上海公司的)正式开张典礼 82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头。 83,我感到万分荣幸。,常用句型及词汇整理(9),84期待者 Reference:be looking forward to 85.在地位Reference:position in 86.富有(中国民族文化)特色的 Reference:that is characteristic of Chinese national culture.,84期待者 85.在地位 86.富有(中国民族文化)特色的,常用句型及词汇整理(9),87.安排了的旅游路线Reference:offer youtour program 88.各位note:出现在句首Reference:如:各位将要Y
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 微波炉采购合同(3篇)
- 幼儿园老师开家长会发言稿
- 中队长述职报告范文
- 晋升转正述职报告
- 销售工作心得体会(35篇)
- 匆匆的读书心得感想(33篇)
- 五年级下册英语第4单元单词表
- 青海省西宁市(2024年-2025年小学五年级语文)人教版阶段练习(下学期)试卷及答案
- 上海市县(2024年-2025年小学五年级语文)人教版小升初真题(下学期)试卷及答案
- 五年级数学(小数乘除法)计算题专项练习及答案汇编
- 毛概演讲(完整版)
- 八年级历史半期试卷
- 部编版语文教材九年级上册第二单元整体备课
- 特种作业电工上岗证低压电工作业(培训课件)
- SYB创业培训课件完整版
- 一手试题烘焙面销培训
- 起重装卸机械操作工复习题库及答案
- 中国农业科学院科研道德规范
- m301项目整车性能验证策划-签批版1.55mt
- YY 0612-2007一次性使用人体动脉血样采集器(动脉血气针)
- GB/T 36242-2018燃气流量计体积修正仪
评论
0/150
提交评论