全球养老体系及社区研究之英国篇.ppt_第1页
全球养老体系及社区研究之英国篇.ppt_第2页
全球养老体系及社区研究之英国篇.ppt_第3页
全球养老体系及社区研究之英国篇.ppt_第4页
全球养老体系及社区研究之英国篇.ppt_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、a,1,英国“一生的家园”,此概念于1989年提出,1992年以来被Joseph Rowntree基金会发展和完善并于1993年发表了“一生的家园”对房屋设计标准的要求,1999年,在他们的出版物满足M部分标准与设计一生的家园中又展示了对房屋的设计指导。,资料来源:陶澈,王红卫,通用设计在原居安老养老模式应用中的探讨,华南理工大学建筑学院,刊名:中国住宅设施 英文刊名: China Housing Facilities 年,卷(期): 2012(4),室内空间布局方面, 如图4的设计图有三间卧室。如果在两个小卧室中没有隔板的话,就只有两个卧室。 如图5,因为有隔板,有7间卧室,多余6间。为了达

2、到这样的密度,许多住宅小区的布局是把房屋正面宽度设计为5米,但是考虑到潜伏设计的可能型,对于三间或三间以上卧室的住宅,5米的宽度还是会偏小,5.5米可能更合理一些。 住宅环境必须“可进入” ,需要考虑为轮椅提供通道和活动空间的可能性(无论是现在还是将来), 即轮椅活动的空间是否有直l500mm的无障碍空间。,a,2,Lifetime Homes Standard Summary 终生公寓标准总结,a,3,Lifetime Homes Standard Summary 终生公寓标准总结,a,4,介绍 过渡性安排 “意见” 现有建筑物 技术规范 材料和工艺 解释 建筑规范 要求 第1节其他住宅建筑

3、物以外的的接入和使用 第1.1节建筑物的方法 1.1.1目的 1.1.2 1.1.3通道 一般 通道等级 倾斜通道 阶梯式通道 扶手 1.1.4人行横道 1.1.5停车场 1.1.6现场设置区,目录,第1.2节进入建筑物 1.2.1目的 1.2.2无障碍入口 1.2.3无障碍入口门 无障碍手动门 无障碍动力门 1.2.4入口大堂 第1.3节建筑物内循环 1.3.1目的 1.3.2简介 1.3.3水平特性 大厅和接待区 内部的门 走廊和通道 内

4、部大堂 1.3.4垂直特征 乘客电梯 内部楼梯 内部斜坡 扶手,Building Regulations 2009,Building Regulations The Requirement,a,5,目录,第1.4节的建筑物的卫生设施 1.4.1目的 1.4.2提供 1.4.3卫生设施 - 通用 1.4.4无障碍厕所 1.4.5隔间 标准隔间 可走动的残疾人士隔间 大隔间 1.4.6残疾人便池 1.4.7可使用的浴室/淋浴房 1.4.8更改/淋浴设施 更衣设施 淋浴设施

5、第1.5节建筑物中的设施 1.5.1目的 1.5.2简介 1.5.3听众和观众设施 1.5.4茶点设施 1.5.5住宿 1.5.6开关,插座和控制,第1.6节艾滋病传播 1.6.1目的 1.6.2简介 1.6.3标志 1.6.4视觉对比 1.6.5照明 1.6.6艾滋病声音 第2节住宅的使用 第2.1节住宅 2.1.1目的 2.1.2住宅通道 第2.2节住宅的路径 2.2.1目的 2.2.2无障碍入口 第2.3节住宅内循环 2.3.1目的 2.3.2住宅内的循环 第2.4节为住宅的卫生设施 2.4.1目的 2.4.2残障厕所 2.4.3较小的住宅残障厕所 2.5开关和插座 2.5.1目的 2.

6、5.2开关和插座,a,6,Diagram 1 External Hazards外部危害,a,7,Table 1 Limits for slope gradients and lengths 对斜坡的梯度和长度的限制,a,8,Diagram 3 Stepped Access key dimensions and use of hazard warning surface 阶梯通道 关键尺寸和表面使用危险警告,a,9,a,10,Diagram 4 Examples of Acceptable Step Profiles and Key Dimensions for External Stairs

7、外部楼梯可接受的配置文件步骤和关键尺寸,a,11,900毫米1000mm 以上间距线,Diagram 5 External Steps and Stairs Key Dimensions 外部阶梯和楼梯的核心维度,a,12,Diagram 6 Handrail Design扶手设计,a,13,Diagram 7 Access Around Designated Off-street Parking Spaces 通过在指定的路旁停车位,a,14,Table 2 Minimum Effective Clear Widths of Doors 门的最小有效净宽度,方向和宽度的方法,最小有效净宽,a

8、,15,Diagram 8 effective Clear Width and Visibility Requirements of Doors 图8:门的有效内径和可见性需求,a,16,Diagram 9 Key Dimensions for Lobbies with Single Leaf Doors 门厅与单叶门的主要尺寸,DL1 and DL2=大堂门扇尺寸 DP1 and DP2=门投影到大堂(通常门扇尺寸) L=大厅最小径长,长度可达门扇为侧入口大堂 “a”=轮椅通道空间至少300毫米(可以增加以减少L) 1570mm=使用轮椅或同伴推动轮椅的长度(或一个大型摩托车) NB=为每1

9、00mm以上300mm的尺寸“a”(这给出了一个较大的 超过门摆动的重叠轮椅足迹)可以有一个相应减少的尺寸L 为100mm,最大减少600mm b)使轮椅使用者直接到门的位置,在门口600mm范围内没有墙,a,17,Diagram 10 Dimensions and space allowances for corridors in buildings other than dwellings 其他住宅建筑物走廊以外保障的维度和空间,a,18,Diagram 11 Key dimensions associated with passenger lifts 乘客电梯主要尺寸,a,19,Diag

10、ram 12 Wheelchair Accessible Unisex WC 无障碍的厕所,a,20,Diagram 13 Heights and Arrangement of Fittings in a Wheelchair Accessible Unisex WC 无障碍厕所的高度和安排配件,a,21,Diagram 14 Height of Various Fittings in Toilet Accommodation 各种配件在厕所设施的高度,镜子每侧600毫米的扶手,扶手中央,洗手盆边缘 的高度,剃须刀,镜子,自动干手器,轮椅使用者和站立者独立的洗手盆的高度和相关配件的位置,适合坐

11、着和站着的人使用的 镜子与洗脸盆的距离 (厕所内的镜子和相关配件或室内服务范围),a,22,Diagram 15 Standard WC Cubicle 标准厕所隔间,a,23,Diagram 16 WC Cubicle for People with Ambulant Disabilities 可走动残疾人的厕所隔间,a,24,Diagram 17 Accessible Urinals. 小便池,a,25,Diagram 18 An example of a Shower Room incorporating a Corner WC for Individual Use 个人使用的淋浴房例子

12、,a,26,Diagram 19 An example of a Bathroom incorporating a Corner WC 厕所角落淋浴房的例子,水平扶手,卫生自动售货机,清理箱,柜子,浴沐浴转移座位,两个挂衣钩在离地面400mm和1050mm的高度,a,27,Diagram 20 Grab Rails and Fittings associated with a Bath 带扶手及配件的浴缸,a,28,Diagram 21 An example of a Self-contained Changing Room for Individual Use 个人独立更衣室例子,a,29,

13、Diagram 22 An Example of a Self-contained Shower Room for Individual Use 个人使用独立的淋浴房例子,a,30,Diagram 23 An example of Wheelchair Spaces in a Lecture Theatre 演讲厅轮椅位例子,a,31,Diagram 24 An example of Wheelchair Space provision in a Cinema or Theatre 电影院或剧院的轮椅位例子,a,32,Diagram 25 Example of an Accessible Be

14、droom. 卧室的例子,a,33,Diagram 27 External Step Profiles 外部阶梯概要,a,34,Table 4 Doors to accessible habitable rooms 居住房间的门,最小开门净宽(mm),通畅走廊的最小宽度(mm),a,35,Diagram 28 Corridors, Passages and Internal Doors to Dwellings showing clear opening width 走廊、通道和内部的大门显示开门净宽,有效净宽,a,36,Diagram 29 Examples of WC Cubicles f

15、or Visit-able Housing 标准住宅厕所小隔间的例子,隔间的完全空白区,最小开门净宽800mm,最小开门净宽800mm,隔间的完全空白区,脸盆可能位于在厕所或者在一个毗邻空间, 洗脸盆的位置,以免阻碍通过。 所有其他项目应该是明确的尺寸图,例如散热器,瓷砖,管道 等或任何其他设备。,a,37,Diagram 30 WC compartment in small dwelling 小套型住宅厕所隔间,a,38,参考文献:Housing and care for older people: life in an English purposebuilt retirement vil

16、lage MIRIAM BERNARD, BERNADETTE BARTLAM, JULIUS SIM and SIMON BIGGS Ageing and Society / Volume 27 / Issue 04 / July 2007, pp 555 578 DOI: 10.1017/S0144686X07005983, Published online: 18 June 2007 Downloaded from /ASO,This paper addresses these questions by discussing the

17、 findings of an independently funded three-year study of the Berryhill Retirement Village in Stoke-on-Trent, Staffordshire, that was carried out during 200003 (see Bernard et al. 2004). The accommodation Most of the 148 flats (or apartments) in the Village are similar in size and layout and have one

18、 bedroom, although there are four two-bedroom flats. Each flat is accessed by its own front door from an internal corridor, which is designed to simulate a street and so named. Inside the door is an entrance hall, to one side of which there is a small kitchen (with a window onto the street ) and to

19、the other side, a bathroom. A (double) bedroom (approximately 3.4 metres square) and a living/dining room (2.9 by 4.1 metres), each with exterior windows, complete the living accommodation. The flats are relatively small even by British standards, especially for two people, and some residents saw th

20、e lack of space as a drawback. Some also complained about too much heating, to the extent that they avoided cooking so as not to increase the temperature in the flat. General upkeep was also seen as problematic from time to time, and dissatisfaction with the response of the management to maintenance

21、 requests made some residents feel unheard.,大多数148单位(或公寓)中村是相似的大小和 布局和一个卧室,虽然有四套公寓。 门内是一个入口大厅,一侧有一个小厨房(有窗在街道),浴室。一个(双)卧室约3.4平方米)和一个客厅/饭厅(2.9/4.1 米),每个房间有窗采光,齐全的生活住宿。 这个标准相对于英国的标准来说比较小。,a,39,参考文献:THE CHANGING FACE OF SHELTERED HOUSING FOR THE ELDERLY: PAST, PRESENT AND THE FUTURE Juliana Egbu1, Gerar

22、d Wood and Charles Egbu School of the Built Environment, University of Salford, Salford, M5 4WT Greater Manchester, UK,The UK government policy on sheltered housing has focused on four key areas for developing housing services for older people which can be summarised as: 1) Diversity and Choice, ens

23、uring the provision of services which promote independence and are responsive to all older peoples needs and preferences. 2)Information and advice;ensuring that information and advice are accessible to both professionals and older people themselves on the variety of housing and support options and s

24、olutions available. 3)Flexible service provision; assisting local authorities and service providers to review housing and service models to improve flexibility and to meet changing needs taking into account the views of older people. 4)Quality; emphasising the importance of the quality of housing an

25、d support services, both in terms of ensuring homes are warm, safe and secure and in monitoring the services provided.,英国政府的发展老年人庇护住房政策都集中在四个关键领域: 1)多样性和选择:确保提供服务,促进独立和响应所有老年人的需求和喜好。 2)信息和建议:为专业人员和在不同住房居住的老年人提供可选择的信息和建议 3)灵活的提供服务:协助地方当局和服务供应商审查住房和服务模式,提高灵活性和适应老年人可改变的意见。 4)质量:强调质量的重要性的住房和支持服务,从两方面保证家

26、是温暖性和舒适性,提供安全监测服务。,a,40,参考文献:THE CHANGING FACE OF SHELTERED HOUSING FOR THE ELDERLY: PAST, PRESENT AND THE FUTURE Juliana Egbu1, Gerard Wood and Charles Egbu School of the Built Environment, University of Salford, Salford, M5 4WT Greater Manchester, UK,CONCLUSIONS The challenges arising from the cha

27、nging demographic profile and growing proportion of older people in the UK promotes the development of a range of models of housing and support that allow older people to live independently for as long as possible. Sheltered housing accommodation in UK, is helping to widen the scale of housing optio

28、ns for older people. The service has, therefore, evolved in response to these changing needs and new models of sheltered housing are being developed. Residents can live independent and fulfilled lives in specially designed accommodation that aims to offer a home for life. The number of frail older p

29、eople is growing even faster and older peoples aspirations are also rising. Individuals increasingly expect services to respond to their specific needs and preferences. Flexibility, choice,independence, information and involvement are the key issues raised by older people in relation to the accommod

30、ation and services that they receive. Therefore, the paper concludes that future of sheltered housing will impact on the following key areas:,(a) Buildings Sheltered housing will be used as a community resource (vibrant community hub) for example with computer training, food cooperatives, malnutriti

31、on screening, falls prevention The future sheltered housing building will be lifetime adaptable and assistive technologies be introduced into older peoples homes as appropriate. (b) Services The service provided by sheltered housing staff will be focused peoples needs and services may be delivered i

32、n a range of ways floating support services. Care services will be delivered to people according to need and there will be good liaison between sheltered housing staff and health and social care staff. (c) Service users Individuals moving into sheltered housing be provided with accessible and timely

33、 information with regard to repair and upgrade schemes, and alternative housing options. Service users will be given clear information about the buildings and the services offered before they choose where they live and what service they want.,a,41,Van Hoof, J., H. Kort, et al. (2010). Environmental

34、interventions and the design of homes for older adults with dementia: an overview. American journal of Alzheimers disease and other dementias 25(3): 202-232.,a,42,环境应该 环境应该 环境应该 对一个好设计的 治疗目标 有结构性 稳定 提供环境常规(有确定地点活动的协会) 起(记忆)提示作用 促进自尊和独立功能 提供适当的知觉刺激 保障安全 提供适当等级的活动 提供个体控制和隐私 清晰有组织 稳定和熟悉 对行为有提示作用 保证安全 凭

35、借活动来维持能力和提高自尊的功能 最大化意识和方位 适量的提供刺激和改变,避免过多或者不变 容易辨认方向 安全 促进记忆力 创造社交的机会 灵活多变的支持人的行为和生理需求 强调健康,并维持健康熟悉的联系 对记忆起提示作用 支持显示取向 最大化独立自主性 适应改变需求 建立健康熟悉的联系,例如,尽可能的保持和过去的生活有联系的东西 为社交提供机会 保证隐私的需求,有痴呆症的老年人居住环境的设计原则和目标概览,a,43,a,44,一个功能环境应该 设计应该 特殊护理单元应该提供或者促进 日托应该提供或促进 有利于痴呆症的设计应该 治疗环境标准 促进交流和适当的锻炼 将激动降至最小 将跌倒和受伤的

36、危险减至最小 为残疾提供便利 最大化独立性 提高自尊心和信心 关心工作人员 确保安全 减少群体的规模 使环境简单并且提供视线通道 减少不想的不必要的刺激 增加有益的刺激 安全 功能独立 方向 知觉刺激 有意义的活动 社会互动 熟悉 清晰 有特色的 易读性(合乎逻辑的房间、家具、固定装置等的布置) 熟悉感(传记参考、均匀布置的小团体、没有机构的特性) 社会互动(私密感、归属感、交流) 提供培育、舒适和安全 预见潜在的认知障碍 为认路提供治疗和帮助 定向和可理解 加强个人身份 欢迎亲属和社区 允许一定的刺激 Provide for planned wandering 使环境尽可能的熟悉 为隐私和社

37、区都提供机会 为来访者提供,即把社区联系起来 使环境尽可能家庭化 私密 个人控制 自己的连续 精神性 Architectural delight 无障碍 舒适 安全 自主权(无障碍、补偿环境、安全、定向提示) 感知刺激(鼓励,避免过度刺激,通往户外的通道),a,45,Van Hoof, J., H. Kort, et al. (2010). Environmental interventions and the design of homes for older adults with dementia: an overview. American journal of Alzheimers

38、disease and other dementias 25(3): 202-232.,对痴呆症的环境干涉 在做一系列的日常活动时候,有一系列环境干预措施可以帮助有痴呆症的人,这些活动概括的来讲有:梳妆、洗澡和个人护理、穿衣和洗衣服, 睡觉、烹饪、用餐, 也包括一般安全和安全相关的家庭干预的部分,其中包括游荡和对感知、取向、和记忆的帮助的部分。,Environmental Interventions for Dementia There is a broad range of environmental interventions available to support individual

39、s with dementia when doing a range of daily activities and functions. Activities included in this overview are toileting, bathing and personal care, dressing and doing laundry, sleeping, cooking, dining, as well as a section on general safety and security-related interventions at home, which include

40、s wandering, and a section on assistance with perception, orientation, and memory.,a,46,Parker, C., S. Barnes, et al. (2004). Quality of life and building design in residential and nursing homes for older people. Ageing and Society 24(6): 941-962.,a,47,Parker, C., S. Barnes, et al. (2004). Quality o

41、f life and building design in residential and nursing homes for older people. Ageing and Society 24(6): 941-962.,分类 项数 项目实例 私密性 40 没有居民的卧室被外人穿过(例如:人们找管理员,开会等)。当门开的时候, 从走廊看不到厕所和浴室里的设施。卧室门从里面锁。 个性化 20 娱乐室里有为个人放置物品的架子,卧室里的紧急呼叫装置考虑到不同的房间布 局。个性化的门户空间(例如:嵌入墙壁的门) 选择和控制 25 自由出入花园/室外空间。可选择盆浴或者淋浴。对室内供暖的控制。 社区

42、 20 公共交通的服务半径为1/4英里。家庭聚会的空间,如小休息室,小 厨房。 安全和健康 50 花园/室外空间有保安人员看管,从门口能看到整个娱乐室。没有缺乏保护的热水 器和暴露的管线在浴室。 对身体虚弱的支持 47 所有的室外空间都没有台阶,卧室到娱乐室的距离不超过15米的步行距离 ( 必 要时可乘电梯)。有为轮椅使用者提供的淋浴设施。 舒适 24 观察温度满意度、观察满意的管线亮度、观察满意的空气质量。 对认知缺陷的支持 27 从所有卧室的入口至主要公共空间的方向清晰,卧室的房门通过一些建筑元素容 易辨认(例如:楼梯、窗户、休庭)。其次,从床上能看到厕所。 意识到外部的世界 28 入口外

43、边不受天气影响的座椅。走廊里有外部的视野。在居住单元内部的温度的 空间变化。 平常与真实 30 没有侵入的隐患/保安设备。浴室和卫生间内的家庭装饰。各种各样的自然材料。 为员工提供 7 独立的更衣室。与居民分开的无烟餐厅。布有舒适椅子的公共休息室。,谢菲尔德护理环境评估矩阵实例,a,48,Evans, S. and S. Vallelly (2007). Social well-being in extra care housing, Joseph Rowntree Foundation York.,a,49,Evans, S. and S. Vallelly (2007). Social w

44、ell-being in extra care housing, Joseph Rowntree Foundation York.,表1 六个案例研究方案的综合简介,Scheme A: Scheme B: Scheme C: Scheme D: Scheme E: Scheme F: Oak House, Cedar Court, Fountain Court, Winton Court, Brookside House, Foyle Bank, Suffolk Lewisham Gateshead Gateshead Liverpool Dorset 一般信息 位置 乡村 郊区 城市 郊区

45、城市 乡村 开放时间 2004 2001 2004 2003 2004 2005 住处详细 38套公寓 40套公寓 40套公寓 40套公寓 40套公寓 37套公寓供出租信息 8套两居室 38套一居室 所有都是一居室 所有都是一居室 20套一居室 11栋别墅 30套一居室 2套两居室 每套公寓可容纳一 20套两居室 共享所有权 包括为痴呆人群 人或两人 配备的专家单元 周边区域 通过步行道便于 距离当地商店、 公交车站在附近 公交车站在门口, 距公交车站500 距公交车站500米 的可达性 到达小村庄 公共车站10-15 距市中心两英里 可通往市中心 米,市中心三英 分钟路程 里 护理和维系需求

46、 每周最少 4小时 10小时 10小时 10小时 4小时 4小时 看护时间 最大年龄 60或者55岁的残 60或者55岁的残 60或者55岁的残 60或者55岁的残 60或者55岁的残 60或者55岁的残 疾人士 疾人士 疾人士 疾人士 疾人士 疾人士 现场看护和后勤服务 对看护的合同 每周360小时 整批的看护合同 整批的看护合同 每周440小时 整批的看护合同 住房21已经赢 安排 每周400小时 每周400小时 每周400小时 了护理服务的合 同,将会从2007 年5月履行,目前 代理商正在交付,a,50,Evans, S. and S. Vallelly (2007). Social well-being in extra care housing, Joseph Rowntree Founda

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论