高考语文文言文翻译专题复习_第1页
高考语文文言文翻译专题复习_第2页
高考语文文言文翻译专题复习_第3页
高考语文文言文翻译专题复习_第4页
高考语文文言文翻译专题复习_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、复习文言文翻译特集,翻译文言文的基本方法,文言文翻译歌的窍门,熟读全文,理解文意的词语进行翻译。 字被执行,正确地成为第一的单词,双音置换。 国家一年的官场,如果有不翻译的省略的话,就可以补充语言。 调整语序,删除无意义的修辞用典辅助意译。 推断词义,前后联系的字句的文章,一口气接下来。 把原文带回来,仔细检查达到完美,翻译完毕。 句子翻译原则:1 .信,达,雅2 .以直译为主,意译为副3 .执行翻译的得分特别注意:注意全文,注意上下文,信,达,译文正确,没有歪曲,没有遗漏,不随意增减内容。 要求译文理解通顺,没有语气,符合现代中文的表达习惯。 要求以雅、正确的通顺来表现生动的美,再现原作的风

2、格和神韵。 信,达,雅,(1)如何达到“信”的要求,古文翻译的“信”的要求,首先要忠实于原文,不论主观喜好,随意增减意义。 其次,要注意以下几点: 1、从语言的角度,要重视古代汉语的语言特色。 2 .要从“文”的角度,结合上下文正确理解语义、根据情况正确理解意思;1 .要从“言”的角度,重视古代汉语的语言特色。 (1) .注意古今词义、颜色的变化,例1 :先帝并不臣卑劣,而是猥亵不正当地歪曲自己,三区臣服于草庐中。 /先帝不是因为我卑鄙,而是降低身份,冤枉自己,三次来草房看望我。 (颜色的变化),例2 :墙上有瑕疵,请指示国王。 墙上有斑点,请给国王看看。 (单,双音节语的变化),例3 :所以

3、派遣守卫将军,具备了他盗窃的出入和很多,派遣军队保护通信谷关的原因,是为了防备其他盗贼入侵和意外事件。 (词义的变化),(2)注意词性的活用现象,例1 :狼穿过马路,一只狗坐在前面,一只狼笔直地离开,其中一只像狗一样坐在屠宰者面前。 (名作状),例2 :知道君子死了,拿出剑离开燕京,知道君子死了,拿出剑离开燕京。 (因为动用法),例3 :老师的恩,生死和肉体也。 老师的大恩,让死去的人复活,把白骨做成肉呢(使动用法),(3)注意说话语、某助词、某重复成分、偏义复词的背字等,例如:丈夫战、勇气。 停止农业的垄断,怀有很长的怨恨。 孤之有孔明、犹鱼有水也共一舟、人五、窗八、筷幌、椰、炉、壶、手卷、

4、念珠各一。 所以,派遣警卫,准备他的盗窃出入和异常。 (4)注意有修辞性的话,例1 :为什么怀根握瑜自命? 为什么保持美玉一样高尚的人品被驱逐了?(比喻),例2 :最近的人辞退了fa罪,荀么南指,刘29742; 是无能,译:皇帝下令报仇人,大军南下,刘29742; 他投降了。 (借用)、例3 :燕赵的收藏、汉魏的经营、齐楚的精英、燕、赵、韩、魏、齐、楚六国的统治者所具有的金玉宝.(互文)、(5)注意委婉表达,例1 :如果从君惠中免除,三年内拜拜你。 如果依赖贵国国君的恩惠,我们国君就会原谅我们,三年后我们会兴师复仇。 /出生6月,慈父背着我的年龄是4岁,叔叔夺走了母亲的志向。 我出生六个月后,

5、慈爱的父亲离开我去世了,四岁的时候,阿姨让妈妈改变了节日的志愿者,让她和别人结婚了。 注意引文,例1 :司马青衬衫,我不太能忘记,例2 :封元嘉草草、狼居胥,赢得仓皇北区。 遇到典故,大家熟悉的可以直译,偏僻的要翻译真意。 (人民的灾难)我和白居易那样流泪的杉并,我像古代圣人一样难忘。南宋文帝元嘉年间,兴兵北伐想重新建立霍去病封狼居胥山一样的工作,做了轻率的工作,结果自己只能回头看追击兵,慌了神。 2 .要从“文”的角度,根据上下文正确地理解语义、意思。 通过语境分析,顺利攻下了代名词的意义、一词多义、词类活用、古今异义等主要得分。 /管宁、华歆共同园的锹菜。 看到有钱,锄和瓦石没有差别,华接

6、住扔了。 还有人尝到了同席读书的滋味,坐在屋檐上过门口,倒不如读书,读废书。 宁离席而坐,“孩子不是我的朋友。 ”“华捉扔”这篇文章翻译成“华歆抓钱扔了”就错了。 “接球”这个词根据上下文,应该从“捡”到“扔”地上的钱,“接球”只能理解为“捡”。 同样,“废”不能解释为“破坏”,应该理解为“抛弃”。 “老师说,诚实可以说是苦药的好方针,但还没有达到我的一点爱好。 各有各的志向,规定不同。 ”说明:这句话的难点是: 应该解释为“言”或“教”的“达”在句子中是“切中”、“一致”或“理解”的意思,“微”在句子中是谦虚语,指“微”或“谦虚”。 “兴趣”在文章中应该解释为“志兴趣”、“趣”、“志”等的“

7、规则”是指在文章中的“计划”、“想法”、“计划”等。 译文:“老师的话,虽然可以说是苦口良药,但还没有完全理解我的心志。 每个人都有自己的志向,每个人都打算不一样。 ”(2)如何达到“达”的要求,古文翻译忠实于原文,除了正确的翻译外,还用语言表现提出了高要求,要求我们易懂、不模糊的语言是流畅、联系强、自然的。 这需要处理以下问题: 1、符合现代中文表达的习惯,例1 :廖丁是文惠君的解牛。 /事件的悲惨程度以辛亥三月二十九日包围两广督署的角色最多。 牺牲的巨大,于辛亥三月二十九日第一次推动了包围两广督署的那场战斗。 2、注意古代汉语的特殊句式(省略文、倒装文、被动文、判断文等),例1 :公视廉将

8、军和秦王在做什么? /廉将军和秦王相比,看看谁厉害。 (略文),例2 :对晋不礼貌,楚国也。 (介词构造后),例3 :儿子在安居能焦急人的困难,儿子也能焦急人的美德,表现在哪里?(主要是倒置宾语前)这是因为郑文公对晋文公无礼,依赖楚国。 /谁能亲身观察,接受物品的汶川? 人们还想把自己的白色物品暴露在污染物中吗?(连体后,省略),例5 :不能给予监护权,国事不能后续处理。 我被拘留不能回来,不能处理国家的事。 (无标识的被动句),例6 :因为是教师,媒体扰乱了业界。 老师教道理,教学业,说明困难。 (判断句),3、注意文句中的固定句式,例1 :公视廉将军和秦王在做什么? 怎么,怎么,和“相比,

9、谁”翻译成译文:比廉将军和秦王,谁更厉害呢?例2 :尼罗河不在(论语 ),什么也没有也许可以解释为。 也许是你们的错吧,直译,总结原文,通过原文单词和句型的对等翻译,实现字义的实行。 直译以主要意译为辅助,1、“樊员以其盾为盾,戴上肩膀,拔剑斩食。 范凯把盾牌趴在地上,猪腿放在上面,拔剑切着吃。 2、丹数了荆卿,马上就开始灾害了。 直译:招祸,直到太子丹在荆轴刺秦王成为应对秦国的策略。3、视事3年,写信乞骨,直译:视事3年后,写信给法院归还自己的身体。 不合适! 意译是在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意进行翻译,不限于原文的字句,可以采用与原文不同的表现方式。 意译:张衡给员工工作了三年,

10、向朝廷递交了表章请求回乡。 例1 :视事三年,写信乞骨,视事、官员来工作,乞骨,古代大臣求退休回国的谦辞,例2 :衡下车,治疗威严。 直译:张衡一下车,就确立威信。 下车:到任,意译:张衡到任,立威信。 当执行翻译得分和翻译句子时,一些句子通常会因单独的语言而影响整个句子的理解。 必须重点照顾句子中的重要词语。 这些常常是句子翻译的得分。 要把握关键词,结合上下文,重点突破。 要掌握重要的内容词、重要的虚词、文言文式、固定句子式。 句子翻译的六个步骤:1 .阅读:通读全文,理解大意。 2 .审查:看语法现象,省略、翻转、活用等。 3 .剪:以语言为单位剪下句子,一个一个地说明。 4 .连:把说

11、明过的话继续写成句子。 5 .在情感色、语言风格等方面尽量与原文一致。 6 .誊写:翻译完毕,把原文带回去,仔细检查,誊写答案。 翻译“六字法”是对、换、留、删除、补充、调、对对译。 把文言文中的单词的对应扩展为以该单词为中心的二音词。 /1.天下难吗?天下的事有困难和容易吗?2 .谁的过失?这是谁的错误?3 .仔细问一下,那个好游客不要穷。 如果探求其深度的话,喜欢玩的人也无法结束。 单音实词对被翻译成双音实词,4 .如果再担任角色的话,又如何改变你的下属,恢复你的税金呢?5 .不正当把秦的“缺点”扩大为“弊病”、“弊病”、“贿赂”扩大为“贿赂”,交换。 虽然也有古书中经常使用的词语,但在现

12、代中文中没有使用,或者没有使用,语义都发生了变化。 在这种情况下,把原文的语言替换为现代中文的语言。 先帝不臣卑鄙,猥亵不屈自己,三区臣服于草庐中。 先帝我地位低,见识浅,降低自己的身份,三次来草庐看望我。 1 .“岁征民间” “岁”应由“年”2 .“翁归,与汝复合” “翁” “汝”应由“君父” “君”取代。 3 .把“京都有善口技术人员”“善”变成“得意”,把“者”变成“人”。 例题,留保留。 古文中的人名、地名、年号、国名、官位名、王朝名等古今语义相同的词语,例如“山、水、中、笑、有”等还是原文不变。 例庆历四年春,滕子京谭守巴陵郡。 (出师表 )庆历四年的春天,腾子京被降级为巴陵郡县。

13、吕陵文天祥自序其诗。 “吕陵”出身的“文天祥”人名,全部抄写,不翻译。 删除删除。 古文中有虚词,现代汉语中没有对等的词被翻译,或者现代汉语在这个地方不使用虚词就可以删除。 这些词包括说话词、音节助词、结构翻转的标识、句中停止的词、个别接续词和偏义复词的假成分等。 丈夫的战斗,勇气也是。 (岳阳楼记 )作战依靠勇气。 (丈夫,第一句)、1 .“一夫不耕,饥渴”“这个”起着补充音节的作用,不翻译。 2 .“有好事者乘船入”“以”字相当于“而”,即使翻译,反而不顺利,也可以删除不翻译。 3 .昼夜工作息(偏义复语,这里偏“作”)4.兵员、凶器也(提音)5.妫之送燕后也(取消句子的独立性),补充补充

14、。 原文中有省略和古今语言不同的地方,可以根据现代汉语语法增加或补充成分,来明确译文。a .单音实词对二音实词b .数词之后包含应用测量词c .省略句补充的主语、谓语、宾语、前置词等。 d .补充省略了文章的内容,如相关词。 在数词后面加上量词,轩凡暴露在火中,不燃烧,几乎是神的监护人。 项脊轩共计遭遇4次火灾,能不焚烧,也许是上帝保护的原因。 应该在省略句中补充的主语、谓语、宾语、介词等。 例1 :“独乐乐、人乐、孰乐”说的是“不和人在一起”。 ”译文:(孟子)问道:“一个人享受音乐,和别人一起享受音乐也很开心,哪个更开心?” 齐宣王回答说:“不像别人一样(一起享受音乐)。 /一看到渔夫,吓

15、了一跳,没听说过,有答案。 原文:(桃花源里的人)见到渔夫很吃惊,问他从哪里来,详细地回答了。 对相关词等文章省略的内容进行补充。 /力量足够,人能嘲笑,但自己后悔。 曹刿论战译文:但是体力充分,别人觉得奇怪,自己也很后悔。 调调整。 由于古今语法的进化,句型表达方式有时也不同,译文时,要及时调整现代汉语的语法习惯。 主要包括倒装、宾语前置、连体后置、前置词句后置等。 /没有自信。 邹忌不相信自己。 这是宾语的前句,翻译时按“动宾”语序。 /虫无爪利,筋骨强壮,吃埃及,喝黄泉,小心。 蚯蚓没有锐利的指甲和牙齿,有很强的筋骨。 因为吃了黄土,下了黄泉,就可以一心一意地喝了。 这是连体后缀,翻译时

16、变成“连体宾”。 出现了补充说明、修辞手法,翻译的原则如下:1.一目了然地留下来。 “大臣的心是磁铁针石,并不意味着南不休息。 ”我的心像磁针石一样永远指向一方,不达到目的就不会放弃。 2 .用现代汉语替换等价的修辞。 “以为关中很坚固,金城千里。 “铜壁铁壁绵延千里。” 3 .有时不能翻译或变更时,删除修辞,返回其本质意义。 “北方建造长城,保护障壁。 ”。在北边建设长城,保护边防。 4 .本体和比喻词全部翻译。 为什么怀阳握瑜,是自己的命令放出的? 为什么保持美玉一样高尚的人品被驱逐?5 .借用的话,翻译代替的东西。 大臣觉得布衣的交往还没有被欺负,情况大国怎么样?(借代)平民之间的交往,

17、我觉得彼此还没有说谎。 更何况是一个大国家6 .同义反复,把增强语气的东西一句话,把互文变成不互文。 植物种松柏,左右种桐。 游褒禅山记译:周围种着松柏和桐树。 7 .拟人化翻译原物。 /东海已经开车了,很僵硬,担心很长时间。 邹忌讽齐王纳谏 (拟人化)译文:太阳升起,笔直地躺着,久久地悲伤。 8 .注意有委婉表达的语言的翻译生产是6月,慈父看着背的年龄是4岁,叔叔夺走母亲的志向。 (劝学 )我出生六个月了,慈爱的父亲离开我去世了4岁,阿姨就让母亲改变了节日的志愿者。 为了紧缩复句和简单意义丰富的句子,必须分开翻译和扩展。 敌人离得很远,为什么够不到呢? (孔雀东南飞 )使敌人投降,使远处的人

18、归结,安抚谁,谁不来,为了提高语势,使用了繁笔、渲染、铺垫的手法的句子,在翻译时必须凝结。 席卷天下,包围宇内,有包围全世界的意思,并吞八荒之心。 促织译文:(秦)有并吞天下,统一天下的野心。 配合堂练习,胡质(1),胡质子威,字伯虎,志少,严厉地操作清白。 质量也是荆州,来自京都省。 家里很穷,没有车马的孩子,威势驱着一列驴子,遇见了父亲。 在马厩里歇十多天回来。临辞,品质给丝绸,为了道路粮食。 威跪下说。 “大人是清白的,为什么得不到这种丝绸呢? ”“质曰。 “因为是我的工资馀额,所以我以为是你的粮食耳朵。 ”。威容。 每次回家,我都放一头驴子,拿个樵夫做饭,吃完,回到旅途上,总是这样。 胡质(2),质押下都督,素不知道,先回去,请假回家,阴资装,想要一百馀里,因为伙伴,凡事辅助经营,不吃饭,走几百里。 怀疑,偷偷问,知道那个都督。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论