英语(心得)之英语教学中的跨文化交际_第1页
英语(心得)之英语教学中的跨文化交际_第2页
英语(心得)之英语教学中的跨文化交际_第3页
英语(心得)之英语教学中的跨文化交际_第4页
英语(心得)之英语教学中的跨文化交际_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语论文之英语教学中的跨文化交际 英语教学中的跨文化交际摘 要 近年来,随着我国改革开放的发展和我国与国际间的经济、科技、文化交流日益频繁,人们越来越重视外国文化问题。同时,我们也逐渐认识到了了解外国文化在对外交往中的重要性。在教育领域中,外语教学也渐渐重视对学生交际能力的培养。然而,对许多老师而言,文化教学还是一个较新的概念,从跨文化角度对英语教学进行研究探讨在目前还是个新领域。我们必须认识到交际能力的培养是外语教学的主要目标,培养学生跨文化交际的技能是中学外语教学要达到的一个目标。本文的第一段介绍了文化及特征,也提到跨文化交际和其重要性,指出跨文化知识的学习在外语学习中的重要性。本文在第二

2、段主要讨论了跨文化教学的现状,突出提到了现存的几个问题。本文的第三章着重探讨在外语教学中如何培养学生的跨文化交际能力。主要包括跨文化交际教学的原则和方法。关键词 跨文化交际;文化教学;英语教学Cross-cultural Communication in English Language TeachingAbstract Since last century, because of reforming and opening policy, many people, especially young people go abroad to get a better job or get fur

3、ther education and so on. Besides, many foreigners are curious about our country. Consequently, people come to realize that if we known little about cross-cultural communication, there will be many conflicts. Some experts suggest that todays English teaching should emphasize intercultural communicat

4、ion. Learners ought to know not only grammar or words, but should learn cultural knowledge. If not, they will meet many difficulties while they communicate with foreigners. Therefore, it is important to introduce this kind of knowledge while teaching. In this thesis, the first part talks about some

5、basic concepts, and the second part, talk about the ways of culture teaching, including some methods and principles. The last part mainly talk about the problems of culture teaching and try to give some suggestions about improving culture teaching. The aim of this paper is to emphasize the importanc

6、e of culture teaching during foreign language teaching. Culture teaching is necessary for all of us, it can make it possible for learners to prevent miscommunication from occurring in intercultural communications.Key Words Cross-cultural communication; Cultural teaching; English teaching 1.Introduct

7、ionBecause of the development of the transportation, communication and economy, the world seems to be getting smaller,people with different cultures keep closer contact. Its an urgent task for English teachers to master how to make teaching of English meet the needs of social and economic developmen

8、t. The concept of foreign language teaching in Chinese school should be changed from stressing the vocabulary and grammar to cultivating the students communicative competence. So, cultural teaching in foreign language teaching becomes an important part. But culture teaching is a very complex procedu

9、re. Li Guoliang argues, “The ignorance of communicative culture will affect the quality of foreign language teaching and the students ability to use the language as well. ”2. Something about Cross-culture2.1 On culture Culture is defined as the deposit of knowledge, experience, beliefs values, attit

10、udes, meanings, religion, notions of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and material objects and possessions acquired by a group of people in the course of generations through inpidual and group striving. Culture also refers to history, geography, local conditions and customs,

11、 tradition customs, the way of life, literature and art, code of conduct and value outlook.These are five characteristics of culture that will enable us to see how these characteristics influence communicationFirst, culture is not innate but learned. From infancy on, members of a culture learn their

12、 patterns of behavior and ways of thinking until they have become internalized.Second, culture is transmissible. It always transmitted from one generation to anther.Third, culture is dynamic. They can produce change through the mechanisms of invention and diffusionFourth, culture is selective. Every

13、 culture represents a limited choice of behavior patterns from the infinite patterns of human experienceFifth, culture is ethnocentric. Ethnoentrism might well be the characteristic that most directly related to cross-culture. .2.2 On cross-culture and the importance of learning cross-cultural knowl

14、edgeThose characteristics are the common features of most countries culture. We know that different country has different culture, and has its own character. As the development of the society, technology, economy, and trade, cross-communication is necessary for every country. Since the culture of di

15、fferent country is inpidual, if we pay no attention to each others culture, there will be many conflicts, even some trifling matters. Many failures exist during communication. For example, eye contact. Eye contact is an important body language. In conversation with people who know each other, the cu

16、stoms of English-speaking countries demand that there should be eye contact. Which applies to both the speaker and the listener. For either one not to look at the other people could imply a number of things, among which are fear, contempt, uneasiness, guilt, and indifference. However, in China, Japa

17、n, and Korea, people are expected to avoid prolonged eye contact. In particular, when a child converses with his or her parents or grandparents, he or she is not allowed to stare at them too much. Thus if an American is always gazing at a Chinese in the conversation, the Chinese may consider the Ame

18、rican is aggressive,threatening and disrespectful whereas the Chinese is considered suspicious and dishonest if the Chinese always avoids eye contact. Besides, the American may think the Chinese has no interest to talk with him.Another example is greetings. Thanks to cultural value differences, gree

19、ting behaviors involve different subjects. American people tend to talk about weather, life,work, and so on after greeting one another, to manage to find out common subjects. However, such a greeting behavior doesnt go for every culture. In Chinese culture, for example, people usually begin a conver

20、sation by either “Have you eaten?” or “Where are you going”. And these greetings are very common and accepted in China, but if Americans are greeted with such questions, communication failure will take place. If asked the former question, Americans will misunderstand that it could indicate an invita

21、tion to a meal. As far as the latter question is concerned, Americans will consider that it interfere their privacy. The natural reaction of Americans to this greeting would most likely be “Its none of your business”. This greeting, for most English-speaking people, is considered as a taboo.Now, let

22、s come to the definition of cross-cultural communication. Cross-cultural communication means communication between people whose culture perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event. If a person socialized into one culture is living in or visiting another cultur

23、e, obedience to the norms of host culture probably is effortful and transgression may be reflexive. The violation of any norm brings some form of sanction on the person committing the violation. The sanctions vary from a disapproving glance to the loss of life.Therefore, cross-cultural knowledge is

24、important when we communicate with foreigners. We should realize that when we teach foreign language, teaching cross- culture is indispensable.2.3 The relationship between language teaching and culture teachingWe know that traditional English teaching mostly emphasize vocabulary, grammar, phonetics

25、and so on. Its aim is to develop students ability of listening, writing, speaking, or teach them to make correct sentences. In fact, languages function is not so .We learn language in order to meet the need of practice,to communicate with foreigners effectively. In addition, the English Curriculum S

26、tandard also highlights the cross-cultural teaching, as it play an important role in effective international communication.Therefore, language teaching and culture teaching are inseparable. Now I would like to try to talk something about the relationship between language teaching and culture teachin

27、g.Language teaching and culture teaching are inseparable, so, we cannot teach language without teaching culture. As a matter of fact, they are inter-related. In foreign language classes, if the language does not reflect the foreign culture, or the language is taught without relating to its culture,

28、we may consider that he/she learning another language but represent his own culture. On the other hand, if we teach other countries culture but dont teach its language is similarly unwise.Language teaching and cultural teaching are not conflict to each other in classes. We must believe that either n

29、ative language or foreign language can play a role in the classes. Teachers usually use native language to interpret the foreign culture to the learners. Besides, if we used the comparison ways to interpret foreign culture, learners will get a well master.In a word, foreign language teaching and for

30、eign cultural teaching support and depend on each other, and they make up of two basic inter-relative elements in classes. But, in order to cultivate the learners language awareness, it is necessary to put great emphasis on the language teaching, such as pronunciation, grammar, and vocabulary. At th

31、e same time, we should develop the learners culture awareness by paying much attention to culture teaching. Once learners have the culture awareness, they will understand that culture is different from one another and they will know what should do in different specific situation.For these reasons, l

32、anguage study requires us not only understand the language, but also gain the ability to communicate in any cultural communicative situations. In our country, most schools take English as the target foreign in school should try to make every students have the communication ability when they are in b

33、ackgrounds different from our own. 3. Problems of culture teaching nowadays 3.1The present situation of culture instructionAmong the teachers, 75% develop cultural awareness and cultural competence by means of adding background knowledge in English lessons, while only 33% of the of the students appr

34、ove this practice. This shows that most teachers prefer the transmission knowledge of cultural when dealing with the teaching of culture. And they control what contents to be added and when to be added, whereas, learners become the passive recipients of the knowledge. But the statistics also show th

35、at this practice isnt popular with the students. Another 33%of them think the way of teaching culture is to engage in classroom activities, which they will gain culture experience. They are expected to learn cultural knowledge by doing from the perspective of pragmatics. And in the process of carryi

36、ng out various kinds of activities, they learn how to behave in a specific situation. In this way the focus of classroom practice shifts from the teacher to the students. The students become the center and active participants. However, there is a lower rate (20%) of the teachers who hold this belief

37、. Nowadays, there are some flaws about ways of culture teaching. As it is known to us, some pupils communicative competence is far behind their linguistic competence. The reason is that teachers put great emphasis on the teaching of English phonetics, vocabulary and grammar and make English learning

38、 purely training of languages skills, but take little notice on culture backgrounds. They overlook the culture teaching.Even though some teachers recognize the importance of teaching culture, the common way they deal with culture teaching is to add some cultural background knowledge or reference to

39、its relative dialogues or texts in order to make the classes interesting and expand the students vision of the culture. For example, when teacher deal with a certain passage, they will give some information about the author, the works or its main characters and his/her lifetime, introducing some of

40、his or her other famous works, or talking about the general idea or the theme of the passage, especially when it was an adaptation or simplification of a novel. Sometimes those kinds of knowledge are transmitted in Chinese either by the teacher or the students.Besides, in the process of learning and

41、 practicing, learners have just cognitively known about the differences and tried to memorize and reproduce similar dialogues. They seldom asked to find the reasons for these differences and discuss the similarities between the two cultures. 3.2Problems with teacherAs we have mentioned above, there

42、are many problems during the process of cross-cultural leaning and teaching. Teacher should pay enough attention to them. But there are some problems about teachers themselves.3.2.1Objective problems() Traditional conceptsChina is a country with thousands of year civilization. It has a certain conce

43、pt of education. For examples, the teachers responsibility is to pass on knowledge, to explain texts and to give answers to controversial questions. The right way of learning is to review. Recitation is one of the most correct ways of reviewing. Learning means the accumulation of knowledge. These co

44、ncepts of education still have a strong influence on the modern styles of teaching and learning language, including English. In fact, we must learn how to use the language in its social context, for every nation has its own unique culture patter and a language is a carrier of a culture. On this prob

45、lem, teachers ought to change the view about teaching. The reason we have mentioned above, in present day, it is not enough to have just knowledge of the language learned. We must learn how to use the language in its social context. In a word, teachers should realize the importance of culture teachi

46、ng and practice.()Time limitation Another reason for teachers affecting their concentration on culture teaching lies in the time limitation. Most of the class time has been spent in learning vocabulary, structures and consolidation in order to memorize those linguistic elements and reproduce them, a

47、nd many English teachers have too many classes, examinations for students make English teachers very busy and tired. These give teachers little time and opportunity to learn and conduct research, though they knew that teaching research could help a lot to their English teaching. Teachers are not sur

48、e about how to master new teaching approaches, or how to cultivate students communicative competence.()Financial problem Besides, some English teachers are unable to devote themselves to teaching because of financial problem, they are even eager to change their profession.3.2.2Subjective problems()

49、Limited experienceTeachers in China are usually considered to have limited experience with the target culture, and in fact few teachers can offer some experience in foreign language classes. Most of them are not qualified to deal with culture effectively and confidently because they havent enough ne

50、cessary knowledge. On the one hand, most of English teacher are trained in the Chinese environment. On the other hand, they seldom read books on language teaching theory. Therefore, it is not surprising that they are not capable of dealing with the matter effectively.() Over-confidentOn the other ha

51、nd, there is a prevalent phenomenon in China that a great number of English teachers tend to be over-confident about their competence and performance, arguing that they already have enough knowledge to teach English. These kinds of makes them neglect their development. For these teachers, it is impo

52、rtant to change their attitude. To solve this problem teachers should realize that his/her own development is the process of lifelong in the teaching profession; it involves many activities, so that to achieve personal and professional growth for teachers. Teachers development must be a vital compon

53、ent in teacher education. In order to improve teaching and become a qualified English teacher, he/she should master relevant disciplines such as Linguistics, Psycholinguistics, Social linguistics, Psychology, pedagogy, second language and language teaching. In some countries, including the Netherlan

54、ds and the, studying and working and try to gain abroad the high level of language proficiency among foreign language teachers.These problems indicate that the English teachers foreign language culture and quality cannot nearly meet the requirements of modern English teaching. We really have a very

55、long way to go. 4. Principles and ways of culture teaching4.1Principles for culture teachingCulture is important for learners, and cultural teaching and cross-cultural communication are inseperatable. Teaching culture will help us have an effective cross-cultural communication, on the other hand, ef

56、fective cross-cultural communication can offer us a good cultural knowledge, so we must pay enough attention to it. First of all, lets talk some principles about it. Maybe they can help us get a effective learning or teaching. () Principle 1Culture acquisition should not be restricted to the learnin

57、g of formal or high culture, but it should mainly include the learning of everyday or popular culture, which is more connected to our social environments. In dealing with these aspects the instructor should not be restricted to just presenting factors. Culture learning should provide learners with c

58、hances to research the other cultures by themselves, so that they will obtain tools which will be useful in coming across a new culture, so that the learning of some knowledge will not ended in stereotypical perspective in learners.() Principle 2Culture acquisition should be highly concerned with th

59、e aspects of verbal and nonverbal communication such as common words and phrases, gestures and behaviors. In dealing with these aspects of culture, the instruction should not be restricted to just presenting the norm, but should provide learners with chance to research the other cultures by themselves. The instruction should also provide learners with chance to know the backgrounds or social rules w

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论