2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)_第1页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)_第2页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)_第3页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)_第4页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(艺术翻译)考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、词汇与短语(共20题,每题1分,共20分)1.Pleasefillintheblankwithasuitablewordfromthewordbank.1)Iwasdeeplyimpressedbythe___________ofhisspeech.2)Thepaintingdisplayedtheartist's___________talent.3)Thesculpturehadacertain___________aboutitthatmadeitunique.4)Theactor'sperformancewascharacterizedbyhis___________presence.5)Themuseumboastsavastcollectionof___________artworks.Wordbank:1)①tendency②unique③distinct④distinctive2)①imagination②skill③creativity④talent3)①power②strength③beauty④charisma4)①natural②naturalistic③dynamic④vibrant5)①artistic②historical③cultural④architectural二、句子翻译(共10题,每题2分,共20分)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,ensuringaccurategrammarandvocabularyusage.1.这幅画展现了艺术家精湛的绘画技巧。2.雕塑中的细节处理得非常细腻,让人赞叹不已。3.电影中的音乐完美地衬托了故事情节。4.演员以其独特的表演风格赢得了观众的喜爱。5.博物馆的藏品涵盖了从古代到现代的艺术珍品。三、段落翻译(共5题,每题5分,共25分)TranslatethefollowingparagraphintoEnglish,ensuringaccurategrammar,vocabularyusage,andmaintainingtheoverallmeaning.近年来,中国艺术市场逐渐成为全球关注的焦点。随着经济的发展,人们对精神文化的需求日益增长,艺术品市场也随之蓬勃发展。在此背景下,艺术翻译成为连接中外艺术家、推动文化交流的重要桥梁。优秀的艺术翻译工作者不仅要具备扎实的语言功底,还要对艺术作品有着深刻的理解和感悟。以下是一篇关于艺术翻译的短文,让我们一起探讨这个领域的重要性。近年来,中国艺术市场逐渐成为全球关注的焦点。随着经济的发展,人们对精神文化的需求日益增长,艺术品市场也随之蓬勃发展。在此背景下,艺术翻译成为连接中外艺术家、推动文化交流的重要桥梁。优秀的艺术翻译工作者不仅要具备扎实的语言功底,还要对艺术作品有着深刻的理解和感悟。以下是一篇关于艺术翻译的短文,让我们一起探讨这个领域的重要性。四、阅读理解(共10题,每题2分,共20分)Readthefollowingpassageandanswerthequestionsthatfollow.TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchangeinEuropethatbeganinthe14thcenturyandlasteduntilthe17thcentury.ItwascharacterizedbyarevivalofinterestintheclassicalartandliteratureofAncientGreeceandRome.Thisperiodsawtheemergenceofnewartistictechniques,suchasoilpainting,andthedevelopmentofhumanism,whichemphasizedtheimportanceofhumanachievementsandpotential.TheRenaissancealsowitnessedtheriseofinfluentialartistsandthinkers,includingLeonardodaVinci,Michelangelo,andErasmus.1.WhatwasthemainculturalchangethatoccurredduringtheRenaissance?2.WhichancientcivilizationsdidtheRenaissancerevivalfocuson?3.WhatnewartistictechniquewasintroducedduringtheRenaissance?4.Whatwasthemainphilosophyofhumanism?5.NamethreeinfluentialfiguresfromtheRenaissance.6.TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchange.Howdiditinfluencetheworld?7.HowdidtheRenaissanceimpactthefieldofart?8.WhatisthesignificanceoftheRenaissanceinthecontextofEuropeanhistory?9.DiscusstheroleofoilpaintingintheRenaissance.10.HowdidtheRenaissancethinkerscontributetothedevelopmentofmodernsociety?五、完形填空(共10题,每题2分,共20分)Readthefollowingpassageandchoosethebestwordtocompleteeachsentence.Theartofpaintinghasbeenasignificantpartofhumanhistoryforthousandsofyears.Fromthe__11__cavepaintingstothe__12__masterpiecesoftheRenaissance,paintinghas__13__thehumanexperienceand__14__thebeautyoftheworldaroundus.Thetechniquesusedinpaintinghaveevolvedovertime,butthe__15__ofexpressingemotionsandideasthroughimagesremainsconstant.11.A)earliestB)latestC)greatestD)mostfamous12.A)simpleB)abstractC)realisticD)symbolic13.A)reflectedB)concealedC)transformedD)destroyed14.A)depictedB)exaggeratedC)diminishedD)ignored15.A)abilityB)desireC)opportunityD)responsibility六、应用文写作(共5分)Writeashortlettertoafriendwhoisinterestedinvisitinganartgallery.Inyourletter,includethefollowingpoints:1.Introducetheartgalleryanditsreputation.2.Mentionthetypesofartdisplayed.3.Suggestadateandtimeforthevisit.4.Offertoaccompanyyourfriendifpossible.5.Expressyourenthusiasmforthegalleryandyouranticipationofthevisit.本次试卷答案如下:一、词汇与短语(共20题,每题1分,共20分)1.①解析:根据句意“我被他的演讲风格所吸引”,应选“tendency”,表示倾向性。2.④解析:根据句意“这幅画展现了艺术家独特的才能”,应选“talent”,表示才能。3.②解析:根据句意“雕塑中的细节处理得非常细腻,让人赞叹不已”,应选“unique”,表示独一无二的。4.④解析:根据句意“演员以其独特的表演风格赢得了观众的喜爱”,应选“distinctive”,表示独特的。5.①解析:根据句意“博物馆拥有丰富的艺术品收藏”,应选“artistic”,表示艺术的。二、句子翻译(共10题,每题2分,共20分)1.Thispaintingshowcasestheartist'sexquisitepaintingskills.解析:根据句意“这幅画展现了艺术家精湛的绘画技巧”,翻译时注意关键词“精湛”的翻译为“exquisite”。2.Thedetailsinthesculpturewerehandledwithexquisitecare,whichamazedeveryone.解析:根据句意“雕塑中的细节处理得非常细腻,让人赞叹不已”,翻译时注意关键词“细腻”的翻译为“exquisitecare”。3.Themusicinthemovieperfectlycomplementedthestoryline.解析:根据句意“电影中的音乐完美地衬托了故事情节”,翻译时注意关键词“衬托”的翻译为“complemented”。4.Theactorwontheaudience'sfavorwithhisdistinctiveperformancestyle.解析:根据句意“演员以其独特的表演风格赢得了观众的喜爱”,翻译时注意关键词“独特”的翻译为“distinctive”。5.Themuseumboastsavastcollectionofartistictreasuresfromancienttomoderntimes.解析:根据句意“博物馆的藏品涵盖了从古代到现代的艺术珍品”,翻译时注意关键词“藏品”的翻译为“collection”和“treasures”。三、段落翻译(共5题,每题5分,共25分)近年来,中国艺术市场逐渐成为全球关注的焦点。随着经济的发展,人们对精神文化的需求日益增长,艺术品市场也随之蓬勃发展。在此背景下,艺术翻译成为连接中外艺术家、推动文化交流的重要桥梁。优秀的艺术翻译工作者不仅要具备扎实的语言功底,还要对艺术作品有着深刻的理解和感悟。以下是一篇关于艺术翻译的短文,让我们一起探讨这个领域的重要性。Inrecentyears,theChineseartmarkethasgraduallybecomeaglobalfocus.Withthedevelopmentoftheeconomy,people'sdemandforspiritualandculturalneedshasbeengrowing,andtheartmarkethasalsobeenthriving.Againstthisbackdrop,arttranslationhasbecomeanimportantbridgeconnectingChineseandforeignartistsandpromotingculturalexchanges.Excellentarttranslatorsnotonlyneedtohaveasolidlinguisticfoundationbutalsoneedtohaveaprofoundunderstandingandperceptionofartworks.Thefollowingisanarticleaboutarttranslation,letusexploretheimportanceofthisfieldtogether.四、阅读理解(共10题,每题2分,共20分)1.A解析:根据第一段第一句“TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchangeinEuropethatbeganinthe14thcenturyandlasteduntilthe17thcentury.”可知,文艺复兴是欧洲一个伟大的文化变革时期。2.B解析:根据第一段第二句“ItwascharacterizedbyarevivalofinterestintheclassicalartandliteratureofAncientGreeceandRome.”可知,文艺复兴以对古希腊和罗马古典艺术和文学的复兴为特征。3.A解析:根据第一段第三句“Thisperiodsawtheemergenceofnewartistictechniques,suchasoilpainting.”可知,这一时期出现了新的艺术技巧,如油画。4.B解析:根据第一段第四句“TheRenaissancealsowitnessedtheriseofinfluentialartistsandthinkers,includingLeonardodaVinci,Michelangelo,andErasmus.”可知,文艺复兴也见证了包括达芬奇、米开朗基罗和伊拉斯谟在内的影响力人物的出现。5.C解析:根据第一段第三句和第四句可知,达芬奇、米开朗基罗和伊拉斯谟是文艺复兴时期的影响力人物。6.D解析:根据第二段第一句“TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchange.Howdiditinfluencetheworld?”可知,文艺复兴是一个伟大的文化变革时期,它如何影响了世界。7.A解析:根据第二段第一句“TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchange.Howdiditinfluencetheworld?”可知,文艺复兴是一个伟大的文化变革时期,它如何影响了艺术领域。8.B解析:根据第二段第一句“TheRenaissancewasaperiodofgreatculturalchange.Howdiditinfluencetheworld?”可知,文艺复兴是一个伟大的文化变革时期,它在欧洲历史中的意义。9.A解析:根据第二段第三句“Thetechniquesusedinpaintinghaveevolvedovertime,buttheabilityofexpressingemotionsandideasthroughimagesremainsconstant.”可知,绘画技术随着时间的推移而演变,但通过图像表达情感和思想的能力保持不变。10.C解析:根据第二段第四句“TheRenaissancethinkerscontributedtothedevelopmentofmodernsociety.”可知,文艺复兴思想家对现代社会的发展做出了贡献。五、完形填空(共10题,每题2分,共20分)11.A解析:根据句意“从最早的洞穴壁画到文艺复兴时期的杰作”,应选“earliest”,表示最早的。12.C解析:根据句意“从最早的洞穴壁画到文艺复兴时期的杰作”,应选“realistic”,表示逼真的。13.A解析:根据句意“绘画艺术已经数千年来一直是人类历史的重要组成部分”,应选“reflected”,表示反映。14.A解析:根据句意“绘画艺术已经数千年来一直是人类历史的重要组成部分”,应选“depicted”,表示描绘。15.A解析:根据句意“绘画艺术已经数千年来一直是人类历史的重要组成部分”,应选“ability”,表示能力。六、应用文写作(共5分)Dear[Friend'sName],Ihopethisletterfindsyouwell.Irecentlylearnedthatyouareinterestedinvisitinganartgallery,andIthoughtIwouldsharesomeinformationaboutapl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论