2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库_第1页
2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库_第2页
2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库_第3页
2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库_第4页
2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年成人高考《语文》文学常识文学翻译技巧题库考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、文学常识要求:根据所学文学常识,判断以下说法的正误。1.《红楼梦》的作者是曹雪芹。2.《三国演义》的作者是罗贯中。3.《水浒传》的作者是施耐庵。4.《西游记》的作者是吴承恩。5.《聊斋志异》的作者是蒲松龄。6.《骆驼祥子》的作者是老舍。7.《围城》的作者是钱钟书。8.《家》的作者是巴金。9.《边城》的作者是沈从文。10.《平凡的世界》的作者是路遥。二、文学翻译技巧要求:根据所学文学翻译技巧,完成以下翻译。1.翻译以下句子,注意直译和意译的结合:-她的笑声,像春天的泉水,清脆悦耳。2.翻译以下段落,注意保持原文的韵味和风格:-人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。3.翻译以下诗句,注意保留原诗的韵律和意境:-春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。4.翻译以下段落,注意运用增译和减译的方法:-在那桃花盛开的地方,有一位美丽的姑娘,她名叫小芳。5.翻译以下句子,注意运用词类转换的方法:-他对文学有着浓厚的兴趣。6.翻译以下段落,注意运用正反互译的方法:-他虽然年纪轻轻,但已经取得了很高的成就。7.翻译以下诗句,注意运用直译和意译相结合的方法:-满园春色关不住,一枝红杏出墙来。8.翻译以下段落,注意运用分译和合译的方法:-在这个美丽的季节里,我们来到了这片风景如画的地方。9.翻译以下句子,注意运用正反互译的方法:-他不愿意放弃,决心一定要成功。10.翻译以下段落,注意运用增译和减译的方法:-在那个古老的村庄里,流传着一个动人的传说。四、文学名著阅读理解要求:阅读以下名著片段,回答问题。阅读《红楼梦》片段:贾宝玉因母亲病重,在家守孝。一日,他梦见自己到了一个仙境,那里有美酒佳肴,美女如云。醒来后,宝玉深感梦境与现实生活的差距,于是写下了一首诗。1.请简述宝玉梦境中的仙境景象。2.宝玉为何感到梦境与现实生活的差距?3.请根据片段内容,分析宝玉的性格特点。4.请结合整部小说,谈谈宝玉在梦境与现实中的不同表现。5.请阐述宝玉这首诗所蕴含的哲理。五、现代文阅读理解要求:阅读以下现代文片段,回答问题。阅读《平凡的世界》片段:孙少平是一个普通的农村青年,他有着坚定的信念和毅力。在艰苦的岁月里,他经历了生活的种种磨难,但他从未放弃过自己的梦想。1.请简述孙少平在小说中的主要经历。2.请分析孙少平的性格特点。3.请结合小说内容,谈谈孙少平在生活中的成长与变化。4.请阐述孙少平的信念和毅力是如何帮助他度过困难的。5.请结合自身经历,谈谈你对孙少平这个角色的理解。六、古诗文阅读理解要求:阅读以下古诗文片段,回答问题。阅读《登鹳雀楼》:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。1.请解释诗句“白日依山尽,黄河入海流”的意思。2.请分析诗句“欲穷千里目,更上一层楼”所蕴含的哲理。3.请结合诗句,谈谈诗人对自然景观的赞美之情。4.请阐述这首诗在文学史上的地位和影响。5.请结合你的学习经验,谈谈你对这首诗的理解和感悟。本次试卷答案如下:一、文学常识1.正确。《红楼梦》的作者是曹雪芹,是中国古典四大名著之一。2.正确。《三国演义》的作者是罗贯中,以历史事件为背景,讲述了东汉末年到西晋初年之间的战争故事。3.正确。《水浒传》的作者是施耐庵,描绘了一百零八位好汉聚集梁山泊,反抗封建统治的故事。4.正确。《西游记》的作者是吴承恩,讲述了唐僧师徒四人取经的传奇经历。5.正确。《聊斋志异》的作者是蒲松龄,收录了多篇以鬼怪、神异为题材的短篇小说。6.正确。《骆驼祥子》的作者是老舍,描绘了20世纪20年代北京市民阶层的生活。7.正确。《围城》的作者是钱钟书,以幽默讽刺的手法,描绘了知识分子的生活状态。8.正确。《家》的作者是巴金,反映了20世纪20年代中国家庭生活的变迁。9.正确。《边城》的作者是沈从文,以湘西边陲小镇为背景,讲述了一段凄美爱情故事。10.正确。《平凡的世界》的作者是路遥,以我国北方农村为背景,讲述了一个家族三代人的奋斗历程。二、文学翻译技巧1.翻译以下句子,注意直译和意译的结合:-她的笑声,像春天的泉水,清脆悦耳。答案:Herlaughisliketheclearspringwater,crispandpleasant.解析思路:首先直译“她的笑声”为“Herlaugh”,然后直译“像春天的泉水”为“liketheclearspringwater”,最后直译“清脆悦耳”为“crispandpleasant”。2.翻译以下段落,注意保持原文的韵味和风格:-人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。答案:Iflifewereonlylikethefirstmeeting,whywouldautumnwindsmournthepaintingfan?Theheartofanoldfriendcanchangeeasily,butpeoplesayit'sthefriendwhochanges.解析思路:首先直译“人生若只如初见”为“Iflifewereonlylikethefirstmeeting”,然后直译“何事秋风悲画扇”为“whywouldautumnwindsmournthepaintingfan”,接着直译“等闲变却故人心”为“Theheartofanoldfriendcanchangeeasily”,最后直译“却道故人心易变”为“Butpeoplesayit'sthefriendwhochanges”。3.翻译以下诗句,注意保留原诗的韵律和意境:-春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。答案:Thehorse'shoovesgallopswiftlyinthespringbreeze,andinadayIseealltheflowersofChang'an.解析思路:首先直译“春风得意马蹄疾”为“Thehorse'shoovesgallopswiftlyinthespringbreeze”,然后直译“一日看尽长安花”为“andinadayIseealltheflowersofChang'an”。4.翻译以下段落,注意运用增译和减译的方法:-在那桃花盛开的地方,有一位美丽的姑娘,她名叫小芳。答案:Inthatplacewherethepeachblossomsareinfullbloom,thereisabeautifulgirlnamedXiaofang.解析思路:首先直译“在那桃花盛开的地方”为“Inthatplacewherethepeachblossomsareinfullbloom”,然后直译“有一位美丽的姑娘”为“thereisabeautifulgirl”,最后直译“她名叫小芳”为“namedXiaofang”。5.翻译以下句子,注意运用词类转换的方法:-他对文学有着浓厚的兴趣。答案:Hehasakeeninterestinliterature.解析思路:将“对”转换为“in”,“有着”转换为“has”,“浓厚的”转换为“keen”。6.翻译以下段落,注意运用正反互译的方法:-他虽然年纪轻轻,但已经取得了很高的成就。答案:Althoughheisyoung,hehasalreadyachievedgreatsuccess.解析思路:将“虽然”转换为“although”,“年纪轻轻”转换为“isyoung”,“已经取得”转换为“hasalreadyachieved”,“很高的成就”转换为“greatsuccess”。7.翻译以下诗句,注意运用直译和意译相结合的方法:-满园春色关不住,一枝红杏出墙来。答案:Thefullgardenofspringscenerycannotbeconfined,aredapricotbranchpeepsoverthewall.解析思路:首先直译“满园春色关不住”为“Thefullgardenofspringscenerycannotbeconfined”,然后直译“一枝红杏出墙来”为“aredapricotbranchpeepsoverthewall”。8.翻译以下段落,注意运用分译和合译的方法:-在这个美丽的季节里,我们来到了这片风景如画的地方。答案:Inthisbeautifulseason,wecametothispicturesqueplace.解析思路:将“在这个美丽的季节里”分译为“Inthisbeautifulseason”,“我们来到了这片风景如画的地方”合译为“wecametothispicturesqueplace”。9.翻译以下句子,注意运用正反互译的方法:-他不愿意放弃,决心一定要成功。答案:Heisnotwillingtogiveupandisdeterminedtosucceed.解析思路:将“不愿意放弃”转换为“isnotwillingtogiveup”,“决心一定要成功”转换为“isdeterminedtosucceed”。10.翻译以下段落,注意运用增译和减译的方法:-在那个古老的村庄里,流传着一个动人的传说。答案:Inthat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论