有关于励志英语故事阅读_第1页
有关于励志英语故事阅读_第2页
有关于励志英语故事阅读_第3页
有关于励志英语故事阅读_第4页
有关于励志英语故事阅读_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

有关于励志英语故事阅读

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《有关于励志英语故事阅读》的

内容,具体内容:英语故事能有效激发幼儿学习英语的兴趣,在为幼儿提

供了良好语言训练的机会、建立语感的同时也树立了幼儿学习英语的信

心。我整理了有关于励志英语故事,欢迎阅读!有关于励志英语故事:Ma...

英语故事能有效激发幼儿学习英语的兴趣,在为幼儿提供了良好语言训

练的机会、建立语感的同时也树立了幼儿学习英语的信心。我整理了有关

于励志英语故事,欢迎阅读!

有关于励志英语故事:MargaretThatcher玛格丽特撒切尔

MargaretThatcher,Britainslongest-servingandonlywomanprime

minister,hasdiedaged87aftersufferingastroke,promptinga

floodoftributesfromacrosstheglobe.

玛格丽特撒切尔(MargaretThatcher)因中风去世,享年87岁,在世界

各地引发了一阵哀悼浪潮。撒切尔是英国任职最长的首相,也是唯一的女

首相。

Leaders1inedup二。paytheirrespectstotheformerprimeminister,

whorevolutionisedtheUKeconomyduringan11-yeartenure,asshe

rolledbackthestateandputinplacesomeofthecountrysmost

radicalandcontroversialreforms.

各国领导人纷纷向这位英国前首相表达敬意。在其长达11年的任期中,

撒切尔领导了英国经济的革命,缩减了政府职能,并实施了该国最为激进、

最有争议的一些改革。

DavidCameron,UKprimeminister,describedtheformer

Conservativeprimeministerasthe〃greatestpeacetimeprime

minister”.

英国现首相戴维卡梅伦(DavidCameron)把这位前保守党首相称为〃英国

和平时期最伟大的首相〃。

〃[She]tookacountrythatwasonitskneesandmadeBritainstand

tai1again.WecantdenythatLadyThatcherdividedopinion.For

manyofus,shewasandisaninspiration.Forothersshewasaforce

tobedefinedagainst.

卡梅伦表示:〃(她)临危受命,让英国重新站起来,再度屹立。不可否

认,人们对她的评价各异。在我们许多人看来,她过去和现在都是一位鼓

舞人心的人物。在其他人看来,她是一种特色鲜明的力量。

“Butifthereisonethingthatcutsthroughallofthisonething

thatrunsthrougheverythingshediditwasherlion-heartedlove

forthiscountry,z,hesaid.

〃但如果说有一个中心贯穿着她的一生一一在她所做的每一件事中都体

现出来,那就是她对这个国家的无比热爱°〃

PresidentBarackObamasaid:"Theworldhaslostoneofthegreat

championsoffreedomandliberty,andAmericahaslostatrue

friend.〃

美国总统巴拉克奥巴马(BarackObama)表示:〃世界失去了一位积极倡

导自由的领袖,美国失去了一位真正的朋友。〃

Theprimeministersofficeannouncedthatparliamentwouldbe

recalledforaspecialsessiononWednesdaytopaytributeto

Thatcher.HerfuneralwillbeheldattheendofnextweekatSt

PaulsCathedral.

英国首相办公室宣布,周三议会将召开一次特别会议,向撒切尔致哀。

她的葬礼将于下周末在伦敦圣保罗大教堂(StPaulsCathedra])举行。

Shewi11havea"fullceremonialfuneral"withmi1itaryhonours

aswasaffordedto:heQueenMotherandLadyDiana.TheBritishflag

flewathalfmastoverParliamenttohonourThatcherasallUK

politicalpartiessuspendedcampaigningforthelocalelectionson

May2.

撒切尔将享有带有军事礼仪的〃礼仪葬礼〃,礼遇同王太后和戴安娜一

样。英国国会降半旗向撒切尔致哀,各政党暂停针对5月2口地方选举的

竞选活动。

Thatcher,whotransformedBritainwithherfree-marketrevolution,

hadbeeninpoorhealthsincesufferingminorstrokesin2002.

自从2002年患上中风以来,撒切尔的健康状况一直很差。她曾以自己

的自由市场革命改变了英国的面貌。

Statesmenpastandpresentsharedtheirmemoriesofthewonan

dubbedthe,zIronLady”.TonyBlair,thesecondlongest-serving

postwarprimeminister,calledher〃atoweringpoliticalfigure”.

“Veryfewleadersgettochangenotonlythepoliticallandscape

oftheircountrybutoftheworld.Margaretwassuchaleader.Her

globalimpactwasvast.〃

已卸任和在任的政治家们共同悼念有〃铁娘子〃绰号的撒切尔。英国战后

任期第二长的首相托尼布莱尔(TonyBlair)称撒切尔为〃一位伟大的政治

人物。〃〃不但改变本国政治版图、还改变世界政治版图的领袖人物非常少,

撒切尔就是其中的一位。她在全球播下了深远的影响。〃

GeorgeW.Bush,formerUSpresident,describedherasa"great

ally"who^strengthenedthespecialrelationship^.

美国前总统小布什(GoorgeW.Bush)称撒切尔为一位〃强化了美英特殊

关系的伟大盟友〃。

ThatcherhadaparticularlycloserelationshipwithRonaldReagan,

theformerUSpresident.

撒切尔与美国前总统罗纳德里根(RonaldReagan)之间保持了一种极为

密切的关系。

WithReagan,shehelpedbringabouttheendoftheSovietUnion

andthefalloftheBerlinWall.TheBritishprimeministersaw

herselfastheperfectintermediarybetweenthetwocountries,

havingstruckupconstructiverelationshipswithbothReaganand

MikhailGorbachev,theSovietpresident,andamanwithwhomshe

toldReagan〃wecandobusiness”.

她和里根一道促成了苏联的解体和柏林墙的倒塌。这位英国前首相把自

己视为美苏两国间的完美中间人,与里根和苏联总统米哈伊尔戈尔巴乔夫

(MikhailGorbachev)都建立了富有建设意义的关系。她告诉里根,戈尔

巴乔夫是一个〃我们能和他打交道〃的人。

MrGorbachevsaidThatcherhelpedendtheColdWar:"Thatcherwas

apoliticianwhosewordcarriedgreatweight,"hesaidinastatement

onhiswebsite.〃0urfirstmeetingin1984markedthebeginningof

arelationshipthatwasattimesdifficult,notalwayssmooth,but

wastreatedseriouslyandresponsiblybybothsides.”

戈尔巴乔夫在自己网站上发布的声明中表示,撒切尔帮助结束了冷战:

〃撒切尔是一位一言九鼎的政治家。我们在1984年第一次会面,随后便开

启了一段时而棘手、并非一帆风顺但双方都认真负责予以对待的关系。〃

LechWalesa,Polandsformerpresidentandanti-communistfreedom

figure,saidThatcherwaskeyinhasteningthefalloftheIron

Curtain:"Shewasagreatperson.Shedidagreatdealfortheworld,

alongwithRonaldReagan,PopeJohnPaulITandSolidarity,she

contributedtothedemiseofcommunisminPolandandcentral

Europe./z

波兰前总统、反对共产主义的自由派人士列赫瓦文萨(LochWalosa;表

示,撒切尔在加速〃铁幕〃(IronCurtain)倒塌的过程中发挥了关键的作用:

〃她是一位伟人。她为世界做出了巨大的贡献,她与罗纳德里根、教皇约

翰保罗二世(PopeJohnPaulII)和波兰团结工会(Solidarity)一起,推

动了波兰与中欧共产主义政权的终结。〃

HerothergreatsuccessabroadwasintheFalklandsWaragainst

Argentina,whichinvadedtheislandsin1982.Thatcherdefied

resistanceinherowncabinettosenda25,000-strongtaskforce

tothetinyarchipelago,whichtroopseventuallyrecapturedafter

twomonths.

撒切尔在海外的其他巨大胜利,还包括1982年的英阿福克兰群岛战争

(Falklandswar,又称马岛战争)。她不顾自己内阁的反对,向面积微小

的福克兰群岛派出了2.5万人的特遣部队,最终于两个月后夺回了该群岛。

Herlegacywasjustaslong-lastingathome.Asuccessionofprime

ministers,LabourandConservativealike,havefeltunableor

unwillingtodepartfromtheblueprintsheestablishedofastate

servicedbyprivatisedutilitiesandfreeofthestrangleholdof

organisedunions.

撒切尔在国内留下的遗产同样意义深远。历任首相,无论出自工党还是

保守党,都感到不能或不愿背离她为英国设定的蓝图一一公用事业私有

化,企业不受有组织工会的钳制。

有关于励志英语故事:半途而废

DuringtheWarringStatesPeriod(475-221BC),therewasanan

calledYueYangziinStateYue.Onedayhesawapieceofgoldon

theroadandpickeditup.Hetookithomeandgaveittohiswife.

Buthiswifewasnothappy.Thevirtuouswomansaid,〃Ihearthat

amanofmoralitydoesntdrinkathiefswaterandamanofprobity

refusestoacceptalms.Whatdoyouthinkoftheactionofpicking

upanotherslostvaluableandpossessingitforonesown?”

战国时期,魏国有个叫乐羊子的人。有一天,乐羊子在路上看到一块金

子,他就捡起金子,带回了家并把它拿给妻子看。可他妻子一点儿也不高

兴。这个贤惠的女人对他说:〃我听人说壮士不饮盗泉之水;廉洁的人不食

嗟来之食。把别人遗失的贵重之物捡起来据为己有,你怎么看待这种行为

呢?〃

YueYangzi,feelingashamed,sentthegoldbacktowherehefound

it.Thenextyear,YueYangzifeltthatheshouldgooutandvisit

scholarstoenrichhisknowledge.Sohesetoff.

乐羊子听了妻子的话,觉得很惭愧,就把那块金子又扔到原来的地方。

第二年,乐羊子离开家到了一个很远的地方,去拜师求学。

Ayearlater,hecamebackhomesuddenly."Whyhaveyoureturned?'?

askedhiswifeinsurprise,〃Youveonlyspentoneyearstudyingvzith

scholars.〃comebackbecauseImissedyouverymuch.〃

一年后,乐羊子突然回到家中,他的妻子很惊讶地问:〃你怎么回来了?

你才和那些学者学了一年呀。〃乐羊子说:〃我太想你了,所以回来看看。

Withoutsayinganything,hiswifetookapairofscissorsandvzent

totheloomatwhichshehadworked.Pointingatthehalfdonebrocade,

sheproclaimed:"Thisbrocadeiswovenfromthefinestsilk.Iwove

onestrandafteranothertoproducethebrocade.NowifTcutit,

allmypreviousworkwillbewasted.Itsthesamewithyourstudies.

Youcanacquireknowledgeonlythroughdiligence.Now,youvestopped

halfway.Isntitthesameascuttingthebrocadeontheloom?”

他的妻子听了以后,二话不说,拿起把剪刀走到她的织布机前。她指着

那块已经完成了一半的锦缎说:〃这块锦缎用的是最好的丝。我一丝丝的

累积来织成这锦缎。如果我现在把它剪断,就等于前功尽弃。你求学也是

这样。如果现在停止,和剪断织布机上的锦缎有什么区别?〃

YueYangziwasmovedbywhatshesaid.Eeagainlefthometovisit

scholars.Severalyearslaterhebecamealearnedman.

乐羊子被妻子的话所感动,于是立刻离开家,继续拜师求学。几年后,

乐羊子终于完成学业,成为一个博学的人。

有关于励志英语故事:人生变幻,〃富二代〃成了鞋钉匠

ThehardworkingblacksmithJonesusedtoworkalldayinhisshop

andsohardworkingwashethatattimeshewouldmakethesparks

flyfromhishammer.

琼斯是个非常勤劳的铁匠,常常一整天都在店里工作。他工作非常努力,

他的铁锤下常常是火花飞舞。

ThesonofMr.Smith,arichneighbor,usedtocometoseethe

blacksmitheverydayandforhoursandhourshewouldenjoyhimself

watchinghowthetradesmanworked.

邻居史密斯先生很有钱,他的儿子常常来看琼斯打铁。他喜欢看这位工

匠工作,常常一看就是几个小时。

“Youngman,whydontyoutryyourhandtolearntomakeshoetacks,

evenifitisonlytopassthetime?”saidtheblacksmith."Whoknows,

oneday,itmaybeofusetoyou.〃

〃年轻人,为什么不亲自尝试一下如何制作鞋钉呢,哪怕只是为了消磨

时间?〃铁匠说,“没准,有一天它会对你有帮助。〃

Thelazyboybegantoseewhathecoulddo.Butafteralittle

practicehefoundthathewasbecomingveryskilledandsoonhewas

makingsomeofthefinesttacks.

懒懒的孩子开始想看看自己到底能做什么。然而,仅仅经过很短的练习,

他便发现自己非常熟练起来,很快他就做出了最好的鞋钉。

OldMr.Smithdiedandthesononaccountofthewarlostallhis

goods.Hehadtoleavehomeandwasforcedtotakeupresidencein

anothercountry.Itsohappenedthatinthisvillagetherewere

numerousshoemakerswhowerespendingalotofmoneytobuytacks

fortheirshoesandevenattimeswhentheypaidhighpricesthey

werenotalwaysabletogetwhattheywanted,becauseinthatpart

ofthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论