翻译合同样本_第1页
翻译合同样本_第2页
翻译合同样本_第3页
翻译合同样本_第4页
翻译合同样本_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译合同样本合同编号:[合同编号具体内容]

签订日期:[年/月/日]

签订地点:[签订地点具体内容]

甲方(委托方):名称:[甲方公司全称]法定代表人:[甲方代表姓名]地址:[甲方公司地址]联系方式:[甲方联系电话/邮箱等]

乙方(受托方):名称:[乙方公司全称]法定代表人:[乙方代表姓名]地址:[乙方公司地址]联系方式:[乙方联系电话/邮箱等]

鉴于甲方有翻译相关文件、资料等的需求,乙方具备专业的翻译能力和资质,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,就甲方委托乙方进行翻译服务事宜达成如下协议:

一、服务内容1.甲方委托乙方对以下文件、资料进行翻译(具体内容见附件一:《翻译文件清单》):[详细列举各类文件名称,如技术文档、商务合同、法律文件、学术论文等]2.翻译语言要求:源语言为[源语言名称,如中文、英文、日文等],目标语言为[目标语言名称,如英文、中文、法文等]。3.翻译质量要求:乙方应确保翻译内容准确、流畅、符合专业领域习惯,忠实反映原文的意思和风格。译文应达到行业内较高的翻译水准,无明显错别字、语法错误和逻辑混乱。对于涉及专业术语的翻译,乙方应使用行业通用的、准确的术语表达,并在必要时提供术语注释。

二、服务期限1.本合同服务期限自[起始日期]起至[结束日期]止。2.甲方应在服务期限开始前[X]个工作日向乙方提供完整的待翻译文件资料。若甲方因特殊原因需要调整服务期限或交付时间,应提前[X]个工作日书面通知乙方,双方协商确定新的时间安排。

三、费用及支付方式1.费用标准:本次翻译服务费用总计为人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。此费用为固定总价,包含乙方完成本合同约定的翻译服务所需的全部费用,除因甲方原因导致翻译内容大幅增加或变更外,不因任何因素调整。费用明细如下(可根据实际情况详细列出各项费用构成,如按字数计费、按页数计费等):[费用项目1]:[金额1]元,计费依据为[说明计费方式及对应数量或范围][费用项目2]:[金额2]元,计费依据为[说明计费方式及对应数量或范围]......2.支付方式:甲方应在合同签订后的[X]个工作日内,向乙方支付翻译服务费用的[预付款比例,如30%]作为预付款,即人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。乙方完成全部翻译工作并经甲方验收合格后的[X]个工作日内,甲方向乙方支付剩余款项,即人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。乙方应在甲方每次付款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。

四、双方权利与义务

(一)甲方权利与义务1.甲方有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见和建议。2.甲方应按照本合同约定的时间和方式向乙方支付服务费用。3.甲方应向乙方提供清晰、完整、准确的待翻译文件资料,并对文件资料的真实性、合法性负责。若因甲方提供的文件资料存在问题导致翻译工作延误、错误或乙方遭受损失的,甲方应承担相应的赔偿责任。4.在翻译过程中,甲方如需对翻译内容进行修改或调整,应提前[X]个工作日书面通知乙方。因甲方修改或调整导致乙方工作量增加的,双方应协商确定增加的费用及交付时间。

(二)乙方权利与义务1.乙方有权要求甲方按照本合同约定支付服务费用。2.乙方应组建专业的翻译团队进行翻译工作,翻译人员应具备相应的语言能力和专业知识,并经过乙方严格的审核和培训。3.乙方应按照本合同约定的服务内容、质量要求和服务期限完成翻译工作,并向甲方提交符合要求的译文。4.乙方应严格遵守保密义务,对在翻译过程中知悉的甲方商业秘密、技术秘密、文件内容等予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露或使用。保密期限为本合同履行期间及合同终止或解除后[X]年内。5.在翻译工作完成后,乙方应根据甲方的要求,提供必要的售后服务,如对译文进行解释、答疑等。6.若因乙方原因导致翻译内容出现错误或不符合质量要求的,乙方应负责免费修改直至达到甲方要求。若因乙方原因给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。

五、翻译工作流程及交付成果1.翻译工作流程:乙方收到甲方提供的待翻译文件资料后,应在[X]个工作日内制定详细的翻译工作计划,并提交给甲方审核确认。翻译人员按照工作计划进行翻译工作,在翻译过程中应保持与甲方的沟通,及时反馈遇到的问题。翻译完成后,乙方应进行内部校对审核,确保译文质量。校对审核工作应在翻译完成后的[X]个工作日内完成。乙方完成内部校对审核后,将译文提交给甲方进行验收。2.交付成果:乙方应向甲方交付纸质版译文[X]份,并提供电子版译文(格式为[具体格式要求,如PDF、Word等])。纸质版译文应打印清晰、装订整齐,电子版译文应与纸质版内容一致。对于翻译过程中涉及的术语表、翻译注释等相关资料,乙方应一并提供给甲方。

六、验收标准及方式1.验收标准:译文应符合本合同约定的翻译质量要求,即准确、流畅、符合专业领域习惯,无明显错别字、语法错误和逻辑混乱,专业术语翻译准确,并能忠实反映原文的意思和风格。译文内容应完整,与原文内容一致,不存在漏译、错译等情况。2.验收方式:甲方在收到乙方提交的译文后,应在[X]个工作日内组织验收。验收可采用以下方式进行:由甲方指定的专业人员对译文进行审核,如发现问题,应及时向乙方提出书面意见,乙方应根据甲方意见进行修改,直至验收合格。对于重要文件或专业性较强的文件,甲方可委托第三方专业机构进行评估验收,费用由[承担方,如甲方或乙方]承担。若第三方评估验收结果表明译文不符合本合同约定的质量要求,乙方应负责免费修改直至达到要求,并承担第三方评估验收费用及因此给甲方造成的损失。

七、违约责任1.若甲方未按照本合同约定的时间和方式支付服务费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[逾期付款违约金比例,如0.5%]向乙方支付违约金。逾期超过[X]日的,乙方有权暂停翻译工作,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及违约金,同时甲方应承担乙方因此遭受的全部损失。2.若乙方未按照本合同约定的服务期限完成翻译工作,每逾期一日,应按照本合同总费用的[逾期交付违约金比例,如0.5%]向甲方支付违约金。逾期超过[X]日的,甲方有权解除本合同,并要求乙方返还已支付的预付款项,同时乙方应按照本合同总费用的[X%]向甲方支付违约金,承担甲方因此遭受的全部损失。3.若乙方提供的译文不符合本合同约定的质量要求,乙方应负责免费修改直至达到甲方要求。若因乙方原因导致甲方需要对译文进行多次修改或延误交付时间,乙方应按照上述逾期交付的约定向甲方支付违约金,并承担甲方因此遭受的全部损失。4.若乙方违反本合同约定的保密义务,应向甲方支付违约金人民币[违约金金额]元,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。若乙方的违约行为给甲方造成的损失超过违约金金额的,乙方还应继续赔偿甲方超出部分的损失。5.任何一方违反本合同约定的其他条款,应承担因此给对方造成的全部损失,并向对方支付违约金人民币[违约金金额]元。

八、保密条款1.双方同意,本合同的内容以及因履行本合同而知晓的对方商业秘密、技术秘密、业务信息等均属于保密信息。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用。2.本条款的保密期限为本合同履行期间及合同终止或解除后[X]年内。

九、不可抗力1.本合同所称不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、政府行为、社会异常事件等。2.若一方因不可抗力事件不能履行本合同约定的义务,应在不可抗力事件发生后的[X]个工作日内书面通知对方,并提供相关证明文件。在不可抗力事件影响消除后的合理时间内,双方应协商确定继续履行合同的方式或解除合同。因不可抗力事件导致一方不能履行合同义务的,该方不承担违约责任。

十、争议解决1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本合同过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

十一、其他条款1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。2.本合同未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。如补充协议与本合同有冲突之处,以补充协议为准。3.本

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论