英语四六级备考提升-英语四级高频同义词替换单词_第1页
英语四六级备考提升-英语四级高频同义词替换单词_第2页
英语四六级备考提升-英语四级高频同义词替换单词_第3页
英语四六级备考提升-英语四级高频同义词替换单词_第4页
英语四六级备考提升-英语四级高频同义词替换单词_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语四级高频同义词替换单词

一、假设,猜想(guess)

l.hypothesis[hai'poQasis]

【例句】Theirhypothesisisthatwatchingexcessiveamountsoftelevision

reducesaperson'sabilitytoconcentrate.

【翻译】他们的假说认为过度观看电视会导致注意力不集中等问题。

2.speculation[ispekjuleijh]

【例句】Thebookisjustalotofidlespeculationaboutthefuture.

【翻译】这本书就是很多关于未来的无意义的猜想。

3.assumption[a'sAmpjn]

【例句】Herplanisbasedontheunderlyingassumptionthatthe

economywillimproveinthenearfuture.

【翻译】她的计划是基于这样一个假设:经济将在不久的将来会有所改善。

二、提议(suggestion)

posal[prs'psuzl]

【例句】Thisproposalwouldbealessrestrictivewayofobtainingthe

sameinformation.

【翻译】该提议是以相对轻松的方式获取同寄言息。

2.recommendation[irekamen'deijh]

【例句】ThepresidentaccordingtoaWhiteHousestatementlastweek,

hasdecidedtoacceptourrecommendation.

【翻译】白宫发言人上周表示总统已经决定接受我们的提议。

3.proposition[ipropo'zijh]

【例句】Rightnow,asignificantminority(some40percent)of

African-Americanvotersalreadyagreeswiththatproposition.

【翻译】现在,少数非洲裔美国选民(将近40%)已经同意了该提议。

l.impetusJimpitas]

【例句】Thisistheprimaryimpetusbehindtheeconomicrecovery.

【翻译】这是促使经济复苏的主要动力.

2.momentum[ma'mentsm]

【例句】Theyareeachanxioustomaintainthemomentumofthesearch

forasolution.

【翻译】他们每个人都迫切希望能一直劲头十足地去寻求解决方案。

3.incentive[in'sentiv]

【彳列句】Shealonehadnotonlytheincentive,butthenecessary

opportunity.

【翻译】只有她不仅有动力,还有必不可少的时机。

4.encouragement[in%A「id3mant]

【例句】He'ssoinvestedinthisdreamofbecomingav/riterthatany

encouragementsendshimflying.

【翻译】他为实现作家梦付出了很大的心血,任何鼓励都让他^常高兴。

四、评估,估计(evaluation)

l.assessment[9'sesmsnt]

【例句】Thiswasanuncharitableassessmentofthereasonsforthe

failure.

【翻译】这是对失败原因毫不讲情面的分析评估。

2.appraisal[81preizl]

【例句】Whatisneededinsuchcasesisacalmappraisalofthesituation.

【翻译】在此类情况下需要对形势有一个冷静的评估。

3.estimate['estimst]

【例句】Atleastoneestimateputsthetotaltabat$7million.

【翻译】至少有一个估价把总数定在了700万美元。

4.judgmentpd3Ad3mant]

【例句】Ourjudgmentastothecauseofhisfailuremustrestonthe

evidence.

【翻译】我们是基于证据对他失败的原因进行评估。

五、混乱(disorder)

l.disorganization[dispiganafzeijn]

【例句】MaybethisisjustanothermanifestationofDemocratic

disorganization.

【翻译】也许这又一次彰显了民主混乱。

2.chaos['keios]

【例句】Whatevertroublesarise,wellhavepeaceofmindamidst

seemingchaos.

【翻译】无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。

3.turbulenceJt3:bjalans]

【例句】Theworldsituationischaracterizedbyturbulenceand

intranquility.

【翻译】世界局势动荡不安.

4.turmoil['t3:moil]

【例句】Myemotionalturmoilhaddrainedme.

【翻译】纷乱的情绪让我心力交瘁。

六、工具,设备代。。1)

l.appliance[9'plaians]

【例句】Hecouldalsolearntousethevacuumcleaner,thewashing

machineandotherhouseholdappliances.

【翻译】他可以再学学使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器

2.equipment[I'kwipmant]

【例句】Thephotographercameearlytosetuphisequipment.

【翻译】摄影师很早就把他的设备搭起来了。

3.device[di*vais]

【例句】Thedevicecandiscriminatebetweenthecancerousandthe

normalcells.

【翻译】这台仪器可以辨别癌细胞和正常的细胞。

4.apparatusLaepa'reitas]

【例句】Theylackedthescientificpersonneltodevelopthetechnical

apparatusmuchfurther.

【翻译】他们缺少能够进一步研发这一技术装置的科研人员。

5.instrument['instrsmsnt]

【例句】Thevetohasbeenatraditionalinstrumentofdiplomacyfor

centuries.

【翻译】几个世纪以来否决权一直是外交上惯用的手段。

七、同盟,联盟league

l.coalition[iksuslijn]

【例句】TheLiberalleaderhasannouncedhisparty'swithdrawalfromthe

rulingcoalition.

【翻译】自由党领袖已宣布该党退出执政联盟。

2.alliance[9Haians]

【彳列句】Yetnowhewashere,inextremis,toseekanalliance.

【翻译】然而现在他就在这里,在绝境中寻求联盟。

3.ally['aelai]

【例句】Heisacloseallyoftheprimeminister.

【翻译】他是首相的亲密支持者。

4,union['ju:nian]

【例句】Inunionthereisstrength.

【翻译】团结就是力量

八、娱乐消遣(leisure)

l.pastime['pa:staim]

【例句】Readinghasalwaysbeenanimportantpartoflearningand

enjoyablepastime.

【翻译】一直以来读书都是学习中的一个重要部分,也是消磨时间的好方法。

2.recreation[irekri'eijh]

【彳列句】Allthefamilymembersneedtohavetheirowninterestsand

recreations.

【翻译】所有的家庭成员都需要有自己的兴趣和休闲方式。

3.diversion[daiIv3:jh]

【例句】Fingerpaintingisverymessybutanexcellentdiversion.

【翻译】用手指画画是很脏,但却是一项极好的消遣。

九、方式,方法(way)

l.manner['maena(r)]

【例句】Theissuewillberesolvedinamannerthatisfairtobothsides.

【翻译】这个问题将用对双方都公平的方式来解决。

2.fashion['faejh]

【例句】Shespeaksinaverystrangefashion.

【翻译】她说话的样子非常奇怪。

3.approach[a'prsotj]

【例句】Wewillbeexploringdifferentapproachestogathering

information.

【翻译】我们将探索收集信息的不同方法。

4.tactic['taektik]

【例句】Thegiantoilcorporationsareearningfabulousprofitsby

cunningtactics.

【翻译】这些大石油公司以狡诈的手段赚取巨额利润。

5.means[mi:nz]

【例句】Doyouhaveanymeansofidentification?

【翻译】你有什么鉴定的方法吗?

6.channel['tjaenl]

【例句】TheAmericansrecognizethattheUNcanbethechannelfor

greaterdiplomaticactivity.

【翻译】美国人认识到可以通过联合国这个渠道开展更多的外交活动。

十、标准(standard)

l.criteria[krai'tisrio]

【例句】Thecriteriawillbedifferentfromthosethatpertainelsewhere.

【翻译】这里的标准将不同于其他地方适用的标准。

2.norm[no:m]

【例句】Weconformtonormssoreadilythatwearehardlyawarethey

exist.

【翻译】我们很轻而易举便遵守规则,所以我们很难意识到他们的存在。

d■一、进展(progress)

l.advance[ad'va:ns]

【例句】Medicaltechnologyhasadvancedconsiderably.

【翻译】医学技术突飞猛进。

2.headway['hedwei]

【例句】Shehasmaderemarkableheadwayinherwritingskills.

【翻译】她在写作技巧方面有了长足进步.

十二、渴望,希望(hope)

l.desire[di'zais(r)]

【例句】Theyseemtoregaintheirdesireforlife.

【翻译】他们似乎重获对生活的热望。

2.eagerness『i:ganis]

【例句】Hebegantoexplainwiththemostconsiderableeagerness.

【翻译】他开始解释,显得郑重其事,又万分热诚。

3.urge[3:ds]

【例句】Hehadanurgetoopenashopofhisown.

【翻译】他很想自己开一家店

4.hunger['hArjg8(r)]

【例句】Ican'tunderstandwhyheseemstohavenohungerfor

knowledge.

【翻译】我不明白为什么他看上去对知识毫无兴趣。

5.yearning['jainiij]

【例句】Hehasalwaysayearningtobeaschoolteacher.

【翻译】他一直想成为一名老师。

十三、意识(sense)

l.consciousness['kon^snss]

【例句】Heisacutelyconsciousthatthistransitionwillbringwithitthe

riskofsocialunrest.

【翻译】他非常清楚这种转变伴随着社会动乱的危险。

2,awareness[a'weanos]

【例句】Heintroducedradiototheschooltoincreasethechildren's

awareness.

【翻译】他在学校开通广播,以提高孩不门的警觉性.

3.perception[psr'sepjh]

【彳列句】Anotherinterestingissuedealswithcertaincultures'perception

ofbeauty.

【翻译】另一个有趣的问题与特定文化中美的感知有关。

十四、性格(character)

l.disposition[idisps'zijh]

【例句】Hewasamanofdecisiveactionandanadventurousdisposition.

【翻译】他是一个行动果断又爱冒险的人。

2.persona

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论