高教版新编研究生英语综合教程Unit 5 教参_第1页
高教版新编研究生英语综合教程Unit 5 教参_第2页
高教版新编研究生英语综合教程Unit 5 教参_第3页
高教版新编研究生英语综合教程Unit 5 教参_第4页
高教版新编研究生英语综合教程Unit 5 教参_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TEXTA

I.略。

ILWordStudy

1.Fillintheblankswiththeproperformsofthewordsandphrasesinthebox.

1.owes...to

2.commend...to

3.harmonizewith

4.keen

5.dispel

6.isaliveto

7.vigilant

8.reverence

9.tranquil

10.ascend

III.Cloze

ABDCADBADCCAABDBDCAC

IV.Translation

1.TranslatethefollowingparagraphsintoChinese.

(1)一个地方,不论多么荒凉,条件多么恶劣,人们都能把它变成战场。此处谷地正是一处

军事绝地。只需五十人把守住山谷的出口,就能切断里面军队的给养,迫使他们投降。眼下,

北方联邦军的五个步兵团就隐藏在谷中的树林之中。

(2)悬崖上,岩石的最外沿,在蓝天的映衬下,矗立着一座庄严而又令人敬畏的雕像,一动

不动。雕像造型是一个人端坐在一匹马上,腰板挺直,颇具军人风度,同时又兼有石雕神像

般的安详。灰色的军服与背景十分协调,由于阴影而显得柔和恬淡。一直卡宾枪横放在马鞍

上,他右手紧握着枪柄,左手牵着马缰绳,从这一侧看不见。骑马人的头微微偏向一边,只

看得见鬓角和胡子的轮廓;他正俯视谷底。

2.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.

Longbeforetheemergenceofthewrittenword,ballads,accompaniedbymusicanddance,and

myths,passedaroundbywordofmouth,werewidelypopular.Chineseliteraturefindsitsorigins

inthesetraditions.However,balladswerewhatpeopleimprovisedoutofdailylife,anddueto

lackofmeanstorecordandpreservetheminancienttimes,theyquicklydisappearedwithout

leavingmuchofatrace.Today,wecanonlydeducetheirexistencefromancientbooks,which

recordedsometime-honoredballads,thoughmostofthesearebelievedtobederivativesoflater

generations.BalladsintheBookofSongsaretheearliestwritingsthatcanbedated.Fromthis

pointofview,ancientmythologyobviouslyhashadagreatinfluenceonChineseliterature.

课文A

空中骑兵

埃姆布罗斯•比尔斯

1861年秋天的一个下午,阳光灿烂。弗吉尼亚西部的一条大道旁,一个士兵潜

伏在月桂树丛中。他直挺挺地俯卧在那儿,脚尖着地,头枕在左前臂上,摊开的

右手松松地握着来福枪。若不是他背后皮带上挂着的子弹盒在有节奏地上下起

伏,人们会以为他已经死了。其实他是在自己的哨位上睡着了。如果被发现,他

即刻会没命,死刑对他的罪行而言是公正合法的惩罚。

这是一条弯弯曲曲穿过森林向下延伸的路,潜伏着失职士兵的月桂丛就在它

的一个拐角处。接下来的那个拐角处矗立着一块巨大而平坦的岩石。它向北突出,

俯瞰着有山路攀延而上的深谷。岩石高耸在陡峭的悬崖上面:一块石头如果从它

的外沿掉下去,就会直落千丈,砸在谷底的松树上。隐藏着哨兵的那个拐角也在

这个峭壁上。如果他醒过来,朝下面望一望,一定会头晕目眩。

漫山遍野长满了树,只有谷底北部有一小块草地。草地上流淌着一条小溪,

不过从山谷的边缘几乎看不到它。这片开阔地看上去跟普通院子差不多大小,但

实际上却有好几英亩。而且它那绿茵茵的颜色比周围树林的绿色鲜亮得多。草地

的另一边也耸立着同样的悬崖。从这里看,整个山谷没有任何出口。人们不禁要

奇怪这条路是怎么通进来的。

一个地方,不论多么荒凉,条件多么恶劣,人们都能把它变成战场。此处谷

地正是一处军事绝地。只需五十人把守住山谷的出口,就能切断里面军队的给养,

迫使他们投降。眼下,北方联邦军队的五个步兵团就隐蔽在山谷的树林之中。他

们已经连续行军一天一夜,现在正在林中休整。天黑后他们会继续上路,登上他

们失职的哨兵正在睡觉的地方,然后由山坡的另一面下去,从背后袭击敌营。万

一行动失败,他们将身陷绝境;而且一旦发生什么意外,或是敌人觉察到他们的

行动意图,那么他们肯定惨败无疑。

在月桂丛中睡着的年轻士兵是名弗吉尼亚青年,名叫卡特•德鲁斯,出身于

一个富庶的家庭。他的家距离他现在潜伏的地方不过几英里远。一天吃早饭的时

候,他站起身,平静而庄严地说:“父亲,联邦军队的一个团刚刚到达格拉佛镇,

我要去参军。”

父亲抬起乱蓬蓬的头,默默地注视了他片刻,说:“你去吧。不过,无论出现

什么情况,你都要履行自己的职责。你背叛了弗吉尼亚,但是没有你,弗吉尼亚

也一定要继续战斗下去。如果咱们俩都能活到战争结束,我们再细谈这件事。医

生已经说了,你母亲病得不轻,能和我们在一起的时间不过几个星期,这段时间

很宝贵,咱们最好不要惊动她。”

于是卡特・德鲁斯给父亲深鞠了一躬,父亲庄重地回了礼。礼毕,他便告别

了童年时代的家。因为诚实勇敢、忠心耿耿、作战英勇,他很快便赢得了战友和

上司的好评;也正是因为他的这些品质,再加上他比较熟悉此地的地形地势,他

被选派来担任在最前沿站岗放哨的任务。然而,疲惫战胜了意志,他睡着了。究

竟是天使还是恶魔会把他从梦中唤醒,这恐怕只有老天爷才知道。无声无息之

中,在这个静谧懒散的秋日的午后,命运的使者悄悄地拜访了他。他轻轻地把枕

在左臂上的头抬起来,透过遮掩着他的桂树枝向外望去时,右手本能地握紧了枪

把。

他的第一个感觉是艺术带来的强烈的愉悦。悬崖上,岩石的最外沿,在蓝天

的映衬下,矗立着一座庄严而又令人敬畏的雕像,一动不动。雕像造型是一个人

端坐在一匹马上,腰板挺直,颇具军人风度,同时又兼有石雕神像般的安详。灰

色的军服与背景十分协调,在阴影的映衬下显得柔和恬淡。一只卡宾枪横放在马

鞍上,他右手紧握着枪柄,左手牵着马缰绳,当然左手从这一侧是看不见的。骑

手的头微微偏向一边,只看得见鬓角和胡子的轮廓;他正俯视谷底。

有那么一刻,德鲁斯有一种奇怪的感觉,好像一觉醒来,战争结束了,而自

己正在欣赏一件艺术品。这种感觉被马的轻轻一动给驱散了,马从悬崖边往回退

了一点,但骑手仍像之前一样一动不动。德鲁斯现在完全清醒了,清楚地意识到

了情况的严重性。他将枪托贴住脸颊,小心翼翼地将枪管向前伸出月桂丛,从准

星向前望去,瞄准了骑马人胸膛上一个致命的部位。只要一扣扳机,卡特•德鲁

斯就算完成任务了。就在那一刻,骑马人转过身来,向他的敌人隐藏的方向望过

来——好像正望着他的脸,望进他的眼睛。

卡特•德鲁斯脸色苍白,四肢颤抖,几乎要昏厥过去。他松开了枪,慢慢垂

下头,直到把脸贴到树叶上。

但这样的情景持续的并不长,他贴近地面的脸重新抬起,双手又握紧抢,食

指摸到扳机;此时,他头脑清醒,思维正常,视野清晰,理智健全。他不能指望

俘虏这个敌人,惊动他只会让他冲回到他的营地去。士兵德鲁斯的职责再明显不

过:他必须不加任何警告,从潜伏处将此人击毙。不过还有一线希望,也许他什

么也没有发现——也许他仅仅是在欣赏风景。如果可能的话,他也许会调转马头,

漫不经心地离去。很可能他的注意力……德鲁斯转过头往下看。他看见身穿蓝色

制服的士兵和战马排成一条蜿蜒的队伍慢慢走在绿茵地上——一个愚蠢的指挥

官竟然允许士兵在开阔地上饮马,这从十多个山顶上都能看得一清二楚!

德鲁斯把视线从山谷收回来,重新集中在空中骑手和马的身上,仍是通过准

星瞄准,但这次他瞄准的是马。他耳边响起了分别时父亲说的话:“不论出现什

么情况,你都要履行自己的职责。”他现在很平静,闭紧牙关,浑身上下没有一

块肌肉颤抖,呼吸也很平稳。职责战胜了一切,他开了枪。

联邦军队的一名军官抱着探险的精神,离开了谷底的露营地,独自来到悬崖

脚下的一片开阔地带。在他前面大约四分之一英里处,看起来也就是一石之地,

耸立着一块巨大的岩石,这块岩石形成的峭壁如此之高以至于抬头看它划过天际

线时都会觉得眩晕。正抬头向上张望时,这名军官看到了令他难以置信的一幕一

一—名骑手正坐在马背上从空中向谷底飞去。

这名骑手身着军装笔直地端坐在马背上,他紧握缰绳以防他的坐骑太迅猛地

坠落下去。骑手的长发被风吹起,仿佛羽毛一般在风中舞动,而他的双手则隐藏

在迎风飞起的马鬃中。马的身体非常平稳,仿佛四蹄踏在平地上。它现在是向下

俯冲,但从军官的角度来看,它仿佛静止在空中,前蹄向前做出跳跃的姿势。但

这的确是不折不扣的飞翔!

军官被这一幕惊呆了,他甚至站立不稳摔倒下去。几乎在同时,他听到树林

中传来一声闷响,然后一切恢复了宁静。

这名军官打起精神,迅速跑离这里,来到距悬崖有一段距离的山脚下,他本

来指望在这里看到自己的战友,当然他没有。在他所见到的、转瞬即逝的一幕中,

骑手的淡定优雅给他留下了难以磨灭的印象,以至于他有些发蒙,完全忘记军队

是朝下行进的,要在悬崖下面才能找到他们。半小时之后,他回到了营地。

他明智地没有跟任何人说起这难以置信的一幕。但是当司令官问他在自己的

军队是否学到了利于远征的有用经验时,他回答:“是的,长官,从南边没有进

入谷底的道路。”

司令官微微一笑。

开枪之后,列兵卡特•德鲁斯重新压上子弹,继续放哨。不到十分钟,一个

联军中士,手足并用,小心翼翼地爬到他身边。卡特•德鲁斯既没有回头也没有

看他一眼。

“你开枪了?”中士小声问。

“是的。”

“朝什么开枪?”

“一匹马,就站在那边岩石上——靠崖边很近。你看它现在已经不在那里了,

掉到悬崖下面了。”士兵脸色苍白,但他没有流露出其他的表情。回答完,他便

把目光转向一旁,不再说话。

中士迷惑不解,“听着,德鲁斯,”沉默了一会,他说:“不要故弄玄虚。

我命令你报告实情。马背上有人吗?”

“有。”

“谁?”

“我父亲。

“天哪!”中士慢慢站起身,走了。

TextB

I.TextComprehension

ABBDA

II.LanguageFocus

1.Fillintheblankswiththeproperformsofthewordsandphrasesinthebox.

1.emergence

2.zealous

3.obstinate

4.judicious

5.inevitably

6.placid

7.reinforce

8.sequel

9.vitality

10.concur

2.CompletethesentencesbyturningtheChineseintoEnglishinbrackets.

1.areindifferenttothenegativeeffectsoftheirdecision.

2.becomesaccustomedtothesound.

3.hadfallenintooblivion.

4.arederivedfromLatinandGreek.

5.doesnotconformtoEUrules.

6.apredilectionforoilyfood.

7.confinedtoawheelchair

8.areengagedintalkswiththeIrishgovernment.

9.relyonotherstounderstandandsympathize.

10.thepeacetalkswillberenewedsoon.

III.USEOFENGLISH

1.support2.from3.that4.returned5.There

6.who7.proved8.Considered9.that10.similar

11.still12.held13.as14.remains15.of

16.forgotten17.so18.by19.until20.recognize

IV.Translation

1.TranslatetheEnglishpassageintoChinese

要说到去世后才大放异彩的作家,这个快乐的结局也一样源于是少数派固执的坚持。他们不

能够,也不会忘记他。他们一直在品鉴他,讨论他,购买他的作品。他们一直对他保有激情。

他们对自己的判断非常确信,以至于到了最后大多数人习惯了这位作家的名字,平静地接受

他是一位天才。实际上他到底是不是一流作家,多数派并不是很在意。

2.TranslatetheChinesepassageintoEnglishbyusingthewordsandphrasegivenbelow.

Poetry,onemightsay,istoprosewhatdancingistowalking.Thoughsometimeswestrollfor

pleasure,ordinarilywalkingisameanstoanend.Wewalk,scarcelyawareofthephysical

sensationofwalking,inordertogetsomewhere.Thesoonerthebetter.Butwedancetostay

whereweare,enjoyingtherepetitiveyetvariedflowingofonemovementintoanother,and

enjoyingtheharmonybetweenourmovementandthatofthemusicandofourpartner.

课文B

经典之所以为经典

阿诺德•贝内特

大多数国民像关注飞机或是立法程序一样关注文学。他们没有忽视文学,也

并非对它漠不关心。不过他们对文学的兴趣不大甚或是敷衍的,如果碰巧他们对

文学产生了浓厚的兴趣,那么这种兴趣也转瞬即逝。十年前二十万名读者的阅读

热情可能会使一部小说风靡一时,而今,你大可以再问问这同样的二十万名读者,

今天他们觉得那部小说怎么样。你会发现,他们或是完全忘记了这部小说,或者

不愿意再重新阅读它,如同他们不愿意阅读毕夏普•斯图布的《宪法史》一样。

也许,即便重读了这部小说,他们也不会喜欢它——倒不是因为它比十年前糟糕,

也不是因为他们的品味有所提升——而是因为他们没有足够的阅读训练以提升

自己的品味并从中获得永久的愉悦。

面对这一事实,人们可能会问:那些经典作家享誉世界的盛名如何得以延

续?答案是,他们的盛名与大多数人无关。如果莎士比亚的声望依赖于街上的普

通人,你认为它会持续两个星期吗?经典作家的伟大声誉是由少数对文学始终抱

有激情的研究者所确认和保持的。即便是一位在世时已成就斐然的作家,普通读

者也不可能真诚地去欣赏他,他们甚至无法分辨一流作家和二流作家的差别。他

的名声一直是由少数人的激情来维持的。要说到去世后才大放异彩的作家,这个

快乐的结局也一样源于少数人固执的坚持。他们不能够,也不会忘记他。他们一

直在品鉴他,讨论他,购买他的作品。他们始终对他保有激情,并对自己的判断

非常确信,以至于到了最后,大多数人习惯了这位作家的名字,平静地接受他是

一位天才。实际上他到底是不是一流作家,多数人并不很在意。

正是因为饱含激情的少数人,天才的名声才得以世世代代流传。这些少数人

总是在工作。他们总是在重新发现天才。他们的好奇心和热情无穷无尽,因而天

才被埋没的机会几乎为零。不仅如此,他们对多数人的判断也绝不盲从。多数人

可以创造名声,但这个名声往往因为过于粗糙而无法保持。偶尔也会有少数人和

多数人意见一致的情况,但是前者会不断地提醒后者这个人之所以有名的原因,

而后者会漫不经心地赞同:“啊,是的是的。的确如此。”没有长期的、日复一

日的重复,任何名声都难逃最终被湮没的命运。少数人能够独行其是主要是因为

他们对文学有真正的兴趣,文学对他们而言意义重大。他们用固执和对相同论断

的不断重复来征服大多数人。你以为他们会向街上的普通人证明莎士比亚是一个

伟大的艺术家吗?普通人甚至无法理解他们所使用的专业术语。但是当普通人被

日复一日,年复一年,一代又一代地告知莎士比亚是一个伟大的艺术家时,他们

就会相信。他们相信这一点不是出于理性,而是出于信念。他们也会人云亦云地

重复莎士比亚是一个伟大的艺术家,会买回莎士比亚全集并将他们摆在书架上,

会去剧院看《李尔王》或者《哈姆雷特》,回来后深深地信服莎士比亚的确是一

个伟大的艺术家。所有的这一切都是因为少数人不堪独享他们对莎翁的崇敬。这

不是讽刺,而是事实。理解这一点对形成个人的文学趣味至关重要。

为什么少数人会把文学看的如此重要?对于这个问题,只有一个答案,那就

是文学给予了他们持久而浓厚的乐趣。如同有人嗜酒一样,他们热爱文学。反复

出现的愉悦感自然而然地使他们对文学的兴趣丝毫不减。他们不断地进行新的研

究,不断地在自身实践。他们学着了解自己,学着了解他们所需要的是什么。随

着经验的丰富,他们对自己的判断也越来越自信。他们不喜欢今天看起来有趣但

明天就很无趣的东西。当他们认为一部作品枯燥无味的时候,无论多少掌声也不

会说服他们改变看法;反之,当他们发现一本书有趣时,无论普通大众对这本书

多么嗤之以鼻,他们也依然会认为这是一部隽永之作——他们非常自信。什么样

的作品才能给予少数人强烈的、持久的快乐呢?这个问题迄今还没有人能够全面

地回答过。你可以轻描淡写地回答这样的作品应该是真实的、有洞见的、充满知

识和智慧、富于幽默和美感等等。但这些看上去很美的字眼不会

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论