考研英语阅读材料种族的蜕变毙考题_第1页
考研英语阅读材料种族的蜕变毙考题_第2页
考研英语阅读材料种族的蜕变毙考题_第3页
考研英语阅读材料种族的蜕变毙考题_第4页
考研英语阅读材料种族的蜕变毙考题_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语阅读材料种族

的蜕变毙考题

SANY标准化小组#QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

2017考研英语阅读材料:种族的蜕变

我们可以从平时看的电影当中学到很多的道理,也看到很多社会现实问题,以

及种族进化的趋势,也可以帮助大家学习英语。下面我们大家一起来看一下网

的小编为大家整理的关于2017考研英语阅读材料:种族的蜕变的一些资料,帮

助大家更好的做好考研英语的复习备考工作。

Afewweeksago,Isatinamovietheaterandgrinned.AnneHathaway

wasinTheIntern,perchedonahotelbedinahotelrobe,eating

fromacanofoverpricednuts,havingteaandfreakingout.Whatwould

happenifshedivorcedhersweet,selflessstay-at-homedadof

ahusbandWouldsheevermeetanybodyelseAndifshedidnt,she

wouldhavenoonetobeburiednexttoshedbesingleforall

eternity.Andwerenttheproblemsinhermarriageadirectresultof

herbeingasuccessfulbusinesswomanshewastherebutnever

quitepresentTheInternisaNancyMeyersmovie,andthesesortsof

cutecareer-womanmeItdownsaretheEddieVanHalenguitarsolosof

herromanticcomedies.

几周前,我坐在电影院里,脸上泛起笑容。《实习生》(TheIntern)里的安妮

海瑟薇(AnneHathaway)穿着客用浴袍坐在酒店床上,正喝着茶,吃一罐贵得离

谱的坚果,显得六神无主。如果跟在家带孩子的无私甜心丈夫离婚会有什么后

果还能找到这么一个人吗如果找不到,是不是得孤独终老了就这么一个人度过

余生。而她的婚姻问题,难道不正是作为一个成功女商人的下场吗因为人在但

心不在《实习生》是南希迈耶斯(NancyMeyers)的电影,像这种可爱的职业女

性崩溃戏,在她的浪漫喜剧中就如同埃迪范海伦(EddieVanHalenguitar)的

吉他华彩段落。

Butwhatsfunnyaboutthatscenewhathadmegrinningisthe

responseofthepersonacrossthebedfromHathaway.Afterlistening

tohertearfulrant,thispersonhashadenough:Dontyoudareblame

yourselforyourcareer!Actually,theinterruptionbegins,Ihateto

bethefeminist,ofthetwoofus.Hatetobebecausethepersonon

theothersideofthebedisntJudyGreerorBrieLarson.Itsnot

MerylStreeporSusanSarandon.Itssomeonenotfarfromthelast

personwhocomestomindwhenyouthinksoul-baringbestie.Its

RobertfreakingDeNiro,portrayerofpsychos,savagesandgrouchesno

more.

然而这场戏最有意思的地方让我发笑的地方是在床另一头那个人的反应。听

着她的飙泪吐槽,这人终于受不了了:你凭什么怪自己,怪你的事业!事实上,

此人是用这么一句话打断她的:我们两个人里,女性主义的居然是我,我可不

想这样之所以不想,是因为在床另一头的那个人不是朱迪格里尔(JudyGreer)

或布莉拉尔森(BrieLarson)□不是梅丽尔斯特里普(MerylStreep)或苏珊

萨兰登(SusanSarandon)0你无论如何也想不到让这个人来担负有话直说的闺

蜜角色。是罗伯特德尼罗(RobertDeNiro)啊妈妈,那个整天演疯子、狂徒

和暴脾气的家伙。

OnthatbedwithHathaway,asher70-year-oldintern,hesnotTravis

BickleorthehumanwallofintolerancefromthoseFockermovies.Hes

LenaDunham.Theattentivenessandsternfeminismcomingoutofhis

moutharewherethecomedyis.Andwhileitsperfectlyobviouswhat

MeyersisdoingtoDeNirogirlfriendinghimthatdoesntmakethe

overhaulanylesseffective.Thewholemovieisaboutthesubtleand

obviouswaysinwhichmenhavebeenoverlysensitizedandwomenmade

self-estrangedthroughbreadwinning.Itsbothaplaintagainstthe

presentandapiningforthepast,butalsoanacceptancethatweare

whereweare.

作为一个70高龄的实习生和海瑟薇在一张床上的他,不是Travis

Bickle(《的士司机》),也不是《拜见岳父大人》里那堵油盐不进的人肉墙

壁。他是莉娜杜汉姆(LenaDunham)。他那一副倾听者的样子,嘴里吐出坚定

的女性主义言论,正是本片的笑点所在。迈耶斯把他塑造成闺蜜的意图十分明

显,但这并没有丝毫减弱这个角色的颠覆效果。整部影片就是要微妙而明显地

表现男性的过度敏感,以及女人在成为家庭经济来源后的自我疏离。它既是对

当下的哀叹,也是对往昔的怀恋,同时又有一种对现状的承认。

AndwhereareweOnonehand:inanotherofNancyMeyerssbourgeois

pornographies.Ontheother:inthemidstofagreatculturalidentity

migration.Genderrolesaremerging.Racesarebeingshed.Inthelast

sixyearsorso,butespeciallyin2015,wevebeenmadetosee

howtransandbiandpo1y-ambi-omni-weare.IfMeyersiscluedinto

thisconfusion,thenyouknowitreallyhasgonefar,wideand

middlebrow.WecanseeitintheinstantlybelovedhitTransparent,

aboutafamilywhosepatriarchbecomesatranswomanwhosekidscall

herMoppa,orinthetimewevespentthisyearintelevisedproximity

toCaitlynJenner,orinthebrowningofAmericaswhitefounding

fathersintheBroadwaymusicalHamilton,orintheproliferating

clonesthatTatianaMasianyplaysonOrphanBlack,whichmockthe

ideaofatrueorevenoriginalself,orinAmySchumerscomedic

feminism,whichreconsidersgenderconfusion:Douncouthness,

detachmentandpromiscuitymakeheraslut,oraman?

那么我们的现状是什么一方面:我们身在南希迈耶斯的又一部布尔乔亚色情片

中。另一方面:我们正经历一场文化身份认同大迁徙。性别角色正在合并。种

族在蜕变。过去大概六年里,尤其是2015年,我们看到我们就是一群跨性别、

多性-兼性-全性恋者。如今连迈耶斯都插手来理这一团乱麻,你就知道它已经

扩散到每一个角落了。我们可以在迅速蹿红的《透明家庭》(Transparent)里看

到这一点,该剧讲了一个家族的族长成了一个跨性女,大家都管她叫妈爸或

者是今年在电视上频频露面的凯特琳詹纳(CaitlynJenner);或者百老汇音乐

剧《汉密尔顿》(Hamilton)中棕色皮肤的美国白人开国元勋;或者《黑色孤儿》

(OrphanBlack)中塔提阿娜玛斯拉尼(TatianaMaslany)饰演的众多克隆人,

对真实甚或原始自我的概念进行了嘲弄;或艾米舒默尔(AmySchumer)的喜剧女

性主义对性别困惑的重新思考:她的粗野、超然和放荡,让她成了一个荡妇,

还是一个男人?

Wecanseeitintherecentlydepartedhalf-hoursketchcomedyKey

Peele,whichtookraceasaconstructthatcouldbereshuffledand

remixeduntilitseemedtoloseitsmeaning.ThesitcomBlack-ish

likewisemakesweeklyfarcicaldiscourseoutofhowmuchblack

identityhaswarpedandhowmuchithasntover50yearsandacross

threegenerations.UnbreakableKimmySchmidtturnsselfhoodintoa

circus,introducingustoalower-middle-classNativeAmerican

teenagerwhoeventuallysucceedsatbecomingarichwhitelady,andto

othercharacterswhotryoutnewselvesevery10minutes,asifthey

reauditioningforSnapchat:TheMusical.Lastmonth,RyanAdams

releasedaremakeofTaylorSwiftsalbum1989,songforsong,asa

rockrecordthatcombinesamalevoicewithaperspectivethatstill

soundslikeawomans,likeLindseyBuckinghamtryingonStevieNicks

sonthefringesofmainstreampopareandrogynousblackmenlike

Leif,StromaeandShamir.

从最近完结的《KeyPeele》中也可以看到,这部半小时小品喜剧集把种族当成

了一种构造,可以打乱、重混,直到失去其本身的含义。同样,情景喜剧《喜

新不厌旧》(Black-ish)也用每周一集的滑稽言语,述说跨越50多年、三个世

代的黑人身份出现了哪些的扭曲又有哪些始终未曾改变。《我本坚强》

(UnbreakableKimmySchmidt)将自我变成了一个马戏团,向我们呈现了一个最

终如愿以偿成为富有白人女性的中低阶层美国土着少女,其他的人物也是每隔

10分钟换一个新自我的类型,仿佛他们在给一个叫Snapchat的音乐剧试镜。

上个月,瑞恩亚当斯(RyanAdams)发布了泰勒斯威夫特(TaylorSwift)专辑

《1989》的翻唱版,把所有歌曲都改成了男声摇滚乐,但听起来依然像一个女

人在唱歌,就像林赛巴金汉姆(LindseyBuckingham)穿上了史蒂薇尼克斯

(StevieNicks)的衣服。还有游走于主流流行乐边缘的半男半女黑人男性

Leif>Stromae和Shamiro

WhatstartedthisfluxFormorethanadecade,wevelivedwith

personaltechnologiesvideogamesandsocial-mediaplatformsthathave

helpeduscreatealternateorauxi1iarypersonae.Wevealsospenta

dozenyearsinthedailygripofmakeovershows,inwhichateamof

expertstransformsyourpersonalstyle,yourhome,yourbody,your

spouse.ThereareTVcompetitionsforthebestfashiondesign,body

painting,dragqueen.Someformsofcosmeticalterationhavebecome

perfectlynormal,andthereareshowsforthat,too.Our

reinventionsfeelgleefulandliberatingandtiedtoanessentially

Americanoptimism.Aftercenturiesofwomenlivingalongsidemen,and

oftheraceslivingadjacenttooneanother,evenifonlynotionally,

ourrigidlyenforcedgenderandraciallinesarefinallybreaking

down.Theresasenseoffluidityandpermissivenessandasmashingof

binaries.Wereallbecomingone,weare.Andwerenot.

这股洪流从何而来过去十多年里,我们的手边有了电子游戏和社交媒体平台这

样的个人科技,可以帮助我们创造别样的或辅助的表象人格。止匕外,这些年我

们每天都被那些改头换面类节目吸引着,这种节目会找一组专家来改造你的

个人形象、你的家、你的身体、你的配偶。电视上还有最佳时装设计、身体绘

画、易装皇后的竞赛。其中某些化妆易容的形式,现在已经见怪不怪对此也有

专门的电视节目去呈现。我们的重新发明有一种欢快和释放的感觉这与某种本

性中的美式乐观主义息息相关。千百年来女人靠着男人生活,各种族比邻而

居,而现在尽管只是名义上我们坚守的性别和种族边界终于开始崩塌。我们

能感到一种流动与包容性,二元论正在被瓦解。我们正成为彼此。是的,我们

本就是彼此。但现在不是。

InJune,thestoryofawomannamedRachelDolezalbeganitsviral

spreadthroughthehadrecentlybeenappointedpresidentofthe

localchapteroftheinSpokane,Wash.Shehadbeenmarriedtoa

blackman,hadtwoblacksonsandwas,bymostaccounts,ablackwoman.

Herwhitebiologicalparentsbeggedtodiffer.Theensuingscandal

resurrectedquestionsaboutthenatureofidentitywhatcompelled

Dolezaltodarkenherskin,permherhairandpassinreverseShe

mightnothavebeenbiologicallyblack,butsheseemedwell

pastfeelingspirituallywhite.

6月,一个名叫蕾切尔多尔扎尔(RachelDolezal)的女人频频见诸报端。她前

不久被任命为有色人种协进会(NAACP)华盛顿州斯波坎市分会主席。她和一个黑

人男性结了婚,有两个黑人儿子,她本人被大多数人认为是一名黑人女性。但

她的两位白人生身父母提出了异议。随之而来的丑闻再次引发了有关身份本质

的争论是什么促使多尔扎尔加深自己的肤色,烫卷发,进行反向种族冒充呢也

许她生理上不是黑人,但精神上似乎早已不觉得自己白。

Somepeoplecalledhertransracial.Othersfoundinsultinher

masquerade,particularlywhenthecountrysattentionwasbeingdrawn,

dayafterday,tohowdangerousitcanbetohaveblackskin.The

identitiesoftheblackmenandwomenkilledbywhitepoliceofficers

andcivilians,underanassortmentofviolentcircumstances,remain

fixed.

有人称她为跨种族(transracial)o有人觉得她的伪装是种侮辱,尤其想到这

个国家正日复一日地注意到,一身黑皮肤会带来怎样的危险。黑人男女被白人

警察和平民在各种各样的暴力情境下打死,这样的身份认同始终牢不可破。

ButtherewassomethingoddlycompellingaboutDolezal,too.She

representeddementedlybutalsoearnestlyalongingtotranscendour

historicalpastandracializedpresent.Thisisacountryfoundedon

independenceandyetcomfortablewithracialdomination,acountry

thathasforeverbeentryingtolegislatethelinesbetweenwhiteness

andnonwhiteness,betweenborrowingandgenocidaltheft.Wevewanted

tothinkwerebetterthanahistorywecantseemtostoprepeating.

Dolezalsunwaveringcertaintythatshewasblackwasameasureof

howseriouslyshebelievedinintegration:Itwasasifshehad

arrivedinafuturethathadntyetcaughtuptoher.

但在多尔扎尔的身上却又有一种奇怪的吸引力。她用一种疯狂而又恳切的方

式,表达了超越我们的历史过往和种族化当下的渴望。这个国家在独立中诞

生,却可以对种族霸权心安理得,这个国家一直费尽心机通过法律明确白与非

白、借用与灭族盗取的区分。虽然总是无法避免重复历史,但我们曾认为自己

没有看上去那么糟。多尔扎尔毅然决然地认定自己是个黑人,说明了她对种族

融合有何等的信心:仿佛她已经抢先到达了某个未来世界。

ItwasntsolongagothatmanyAmericansfelttheywerelivingin

thatfuture.BarackObamaselectionwasthedynamitethatbrokeopen

thecountry.Itwasamoment.Itwasthewasbiologicalproofof

somekindofprogresstheproductofaninterracialrelationship,the

kindthatwasoutlawedinsomestatesasrecentlyas1967butwas

seemedtoabsolveusoforiginalsinandtakeuspastthisstupid,

dangerousraceifsuddenlyanythingwaspossibleWhatifwecouldbe

anddowhateverandwhoeverwewantedInthatmoment,thecountrywas

changing.Wewerechanging.

这种置身未来的感觉,美国人不久前刚刚领略过。贝拉克奥巴马(Barack

Obama)的当选将这个国家炸得四分五裂。那是一个瞬间。无与伦比的瞬间。奥

巴马为某种进步提供了生理证据他是一个跨种族关系的产物,而就在1967

年,这样的产物在某些州还是非法的,只是被常态化了。他似乎赦免了我们的

原罪,让我们可以把那些愚蠢而危险的种族问题抛诸脑后。要是突然之间一切

皆有可能了呢我们可以做任何事、成为任何人那一刻,这个国家变了。我们变

了。

BeforeObamaranforpresident,whenwetendedtotalkaboutracial

identity,wedidsoasthedefenseofasettlement.Blackwas

understoodtobeblack,nontransferably.NegrointellectualsRalph

EllisonandAlbertMurrayandJamesBaldwin,forstartersdebated

strategiesforequalityandtolerance.Someofthemassertedthatto

beblackwasalsotobeAmerican,evenifAmericabeggedtodiffer.

Formostofthosemanydecades,blacknessstoodinopposition

towhiteness,whichfoldeditsarmsandsaidthatwasblackpeoples

problem.ButObamabecameeverybodysproblem.Hewasblack.Hewas

white.Hewashope.Hewasapocalypse.Andhebroughtalotofanxiety

intoweirdrelief.Wehadneverreallyhadawhitepresidentuntil

wehadablackone.

在奥巴马参选总统之前,每当试图展开种族身份的讨论,我们总是会为一种和

解做辩护。我们懂得,黑人是黑人,是不可转换的。以拉尔夫埃里森(Ralph

Ellison)>阿尔伯特穆瑞(AlbertMurray)>詹姆斯鲍德温(JamesBaldwin)

为首的黑人知识分子曾探讨争取平等和宽容的战略。其中一些人提出黑人也是

美国人的主张,尽管美利坚不以为然。在那几十年间,黑白基本上是保持对立

的,白人一方双臂抱胸,说那是黑人的问题。但奥巴马成了所有人的问题。他

是黑人。他是白人。他是希望。他是启示。他把许多的焦虑变成了奇怪的解

脱。在有黑人总统之前,我们没有过真正的白人总统。

Thisradicalhope,triggeredbyObama,usheredinaperiodofbi-and

transracialartartthatprobedthepossibilitythatwereallyhad

transcendedrace,butalsoridiculedthishopewithanacidhumor.

DuringObamaspastyearinoffice,thoseworksofarthavetakenon

anevendarker,moretroubledtoneaswekeeplookingaroundand

seeinghowlittlehasreallychanged.

这种被奥巴马触发的根本希望,开创了一个双种族和跨种族艺术时期其间的创

作探究了我们从真正意义上超越种族的可能性,同时又用尖酸的幽默嘲弄了希

望本身。在奥巴马过去一年的执政里,这类艺术作品开始有了一种更阴暗、不

安的气息,因为我们环顾四周,发现其实没有什么真正的改变。

WhentheDolezalstorybroke,IwaspartwaythroughNellZinks

Mislaid,oneofthefournewsatiricalnovelsofraceIreadthisyear

JessRowsYourFaceinMine,PaulBeattysTheSelloutandMat

JohnsonsLovingDayweretheothers.(IalsoreadFranRossslong-

lost,recentlyreissuedOreo.)ButZinkswastheonlyonethatfelt

likeanenergyreading

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论