考研英语笔译技巧详解_第1页
考研英语笔译技巧详解_第2页
考研英语笔译技巧详解_第3页
考研英语笔译技巧详解_第4页
考研英语笔译技巧详解_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语笔译技巧详解

考研英语笔译作为研究生入学考试的一大项,受到了广大考生的重视。它

考查考生的英语读写能力和转化思维能力,对考生的词汇量和语法掌握程

度有着很高的要求。接下来,本文将详细介绍考研英语笔译的技巧和方法。

一、搜查文章主旨关键词

在笔译考试中,考生首先要做的事情就是搜查文章中的主旨关键词。关键

词可以帮助考生抓住文章的内容表达,并能够帮助考生理解文章的内容。

因此,在考试时,考生应该抓住关键词,将其翻译出来,这样就可以准确

地将主旨传达给阅卷老师,并使得整篇笔译的质量更高。

二、理解句子结构

在考研英语笔译中,考生需要注意的重点是理解句子结构。句子结构复杂

的文章需要考生具备较强的语法知识和语言能力,能够准确地理解长句与

分句的语法结构,作到准确地传达句意。因此,考生可以通过多读英语文

章并做练习来提高自己的英语语法水平。

三、积累常用词汇和短语

在考研笔译中,词汇是一个非常重要的方面。考生应该积累一些常用的词

汇和短语,以便在翻译文章时更加准确地编写和理解。此外,考生还应该

注意翻译中的词类,准确地将动词翻译成动词,将名词翻译成名词,以便

于文章的理解。

四、适当的删减和补充

在翻译文章的时候,适当的删减和补充对于考生来说是非常必要的。删减

能够将文章过长的段落和无关紧要的内容去掉,从而将文章变得更加精简、

紧凑。补充则可以帮助考生更加准确地传达文章的意思,琢磨出最佳翻译

方式,并且使得读者更容易理解。

五、提高阅读速度和阅读质量

在考试中,考生还应该注意提高阅读速度和阅读质量。虽然考试时间较长,

但是时间还是会过得比较快,考生要加快阅读速度,与此同时还要保证阅

读质量,不能因为翻译太快而出现翻译错误。

六、翻译思路清晰

考研英语笔译的翻译思路应该是清晰的。即考生应该根据文章中的主旨和

关键词,确定自己的翻译思路,并且尽量采取简单明了的方式进行翻译,

将翻译中的内容准确地表达出来,传递给阅卷老师和读者。

总之,考研英语笔译需要考生在语法、词汇、阅读速度等方面具备较强的

英语语言技能,同时还需要考生在考试前积累翻译常识,提高自己的翻译

技能,从而准确地翻译出文章的意思,使得整篇翻译的质量得到提高。

此外,考研英语笔译中还有一些需要注意的方面,下面我们一一进行介绍:

七、学会使用同义词和近义词

在翻译中,同义词和近义词的使用可以增加翻译的准确性。当考生手中的

词汇有限时,可以通过使用同义词和近义词来增加翻译的选择。注意,使

用同义词和近义词时一定要准确,避免造成混淆和误解。

八、注意句子的逻辑关系

句子是文字的基本单位,逻辑关系是句子结构中的重要组成部分。考生在

翻译文章时需要注意句子中各个成分之间的逻辑关系,如主语、谓语、宾

语、定语、状语等,确保准确理解其含义。这样便能更好地理解文章并进

行准确的翻译。

九、多练习、反思与总结

练习和总结是提高考研英语笔译技巧的必要途径。考生不仅要完成模拟考

试,还要反思和总结考试中的问题,并在接下来的练习中去改正。多看英

语文章,通过练习和总结,逐渐提高自己的翻译能力和语言素养。

总的来说,考研英语笔译并不是一件简单的事情,需要考生耐心练习并不

断进行反思和总结,才能逐渐提高自己的翻译技能。在考试中,考生要注

意逻辑思考、翻译准确、不漏字不错字,才能提交一份完美的翻译作品,

使得自己顺利通过考试,开启研究生的新征程。

十、注意语法和词汇的搭配

语法和词汇是翻译的基本素材,也是翻译的难点之一。考生在进行翻译时;

要注意语法和词汇的搭配,确保句子结构合理、逻辑清晰,同时使用准确

的词汇,以避免翻译中出现语法错误和用词不当。

十一、学会分析和理解段落

段落是文章的基本单位,也是考研英语笔译中需要翻译的重要部分。考生

在翻译文章时,要学会分析和理解段落的文本结构和段意,确保对段落的

主旨和细节有全面的理解和把握,从而准确地翻译出其中的内容。

十二、认真审题,准确把握翻译要求

考研英语笔译的每篇文章都有翻译要求,考生需认真审题,准确理解翻译

任务,确定翻译目标和翻译策略。在翻译过程中,要始终关注翻译要求,

确保翻译结果符合

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论