




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025【英文版合同】标准中英货物进出口贸易合同范本StandardChina-EnglishGoodsImportandExportTradeContractTemplate2025ContractNumber:DateofSigning:PlaceofSigning:本合同由以下双方于上述日期在上述地点签订:ThisContractismadeandenteredintoontheabovedateattheaboveplacebyandbetween:买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(ContactInformation):卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(ContactInformation):鉴于(WHEREAS):TheBuyerandtheSeller(“theParties”)aredesirousofestablishingtraderelationsforthesupplyofcertaingoods.Bothpartiesagreetoestablishcleartermsandconditionsforthesaleandpurchaseofthefollowinggoods.第一条:货物描述(Article1:DescriptionofGoods)1.1本合同项下买卖双方同意按以下条款买卖下列货物:TheBuyerandtheSelleragreetobuyandsellthefollowinggoodsunderthetermsandconditionssetforthherein:商品名称(CommodityName):规格(Specifications):数量(Quantity):包装(Packaging):单价(UnitPrice):总金额(TotalAmount):1.2卖方保证所提供的货物符合本合同规定以及质量标准,且无任何权利瑕疵。TheSellerwarrantsthatthegoodssuppliedunderthisContractcomplywiththeprovisionsandqualitystandardsstipulatedhereinandarefreefromanyencumbrances.第二条:价格与支付(Article2:PriceandPayment)2.1货物的总价格为:(大写:)。Thetotalpriceofthegoodsis:(inwords:).2.2付款方式:PaymentMethod:预付款(Deposit):余款支付方式(BalancePayment):支付期限(PaymentTerms):2.3买方应在收到卖方出具的正式发票后日内支付款项。TheBuyershallmakepaymentwithindaysafterreceivingtheSeller’sformalinvoice.2.4所有支付应以货币进行,支付至以下账户:Allpaymentsshallbemadeinthecurrencyofandshallbepaidintothefollowingaccount(s):收款人(Payee):银行名称(BankName):账户号码(AccountNumber):第三条:交货(Article3:Delivery)3.1交货时间为:,交货地点为:。Thedeliverydateis:,andthedeliverylocationis:.3.2运输方式:,运输费用由承担。Themodeoftransportationis:,andthetransportationcostsshallbeborneby:.3.3卖方应于货物装运后日内向买方提供提货单、发票及相关单据。TheSellershallprovidetheBuyerwiththedeliveryorder,invoice,andrelateddocumentswithindaysafterthegoodsareshipped.3.4货物的风险自时起转移至买方。TheriskoflossordamagetothegoodspassestotheBuyerfromthetimeof:.第四条:保险(Article4:Insurance)4.1卖方应负责投保险,保险金额为货物总价值的%。TheSellershallarrangeinsuranceforcoveragewithaninsuredamountof%ofthetotalvalueofthegoods.4.2保险费用由承担。Theinsurancepremiumshallbeborneby:.4.3如发生索赔,卖方应在日内向买方提供相关文件。Intheeventofaclaim,theSellershallprovidetherelevantdocumentstotheBuyerwithindays.第五条:货物检验(Article5:InspectionofGoods)5.1买方有权在收到货物后日内对货物进行检验。TheBuyerhastherighttoinspectthegoodswithindaysafterreceipt.5.2若货物不符合合同规定,买方应在检验完成后日内书面通知卖方。IfthegoodsdonotconformtotheprovisionsofthisContract,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithindaysaftertheinspectioniscompleted.5.3卖方应在收到买方通知后日内采取补救措施。TheSellershalltakecorrectivemeasureswithindaysafterreceivingtheBuyer’snotice.第六条:索赔(Article6:Claims)6.1若货物存在质量问题或数量不符,买方有权提出索赔。Intheeventofanyqualitydefectsorquantitydiscrepanciesinthegoods,theBuyershallhavetherighttomakeaclaim.6.2索赔通知应包含详细的描述和相关证据。Theclaimnoticeshallincludeadetaileddescriptionandrelevantevidence.6.3卖方应在收到索赔通知后日内予以答复并处理。TheSellershallrespondandhandletheclaimwithindaysafterreceivingtheclaimnotice.第七条:不可抗力(Article7:ForceMajeure)7.1因不可抗力事件(如战争、自然灾害、政府行为等),导致本合同无法履行的,双方可协商延期履行或解除合同。Incaseofforcemajeureevents(suchaswar,naturaldisasters,governmentactions,etc.)thatpreventtheperformanceofthisContract,bothpartiesmaynegotiatetopostponeorterminatetheContract.7.2遭受不可抗力的一方应在事件发生后日内书面通知另一方,并在日内提供有效证明。Thepartyaffectedbyforcemajeureshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysoftheoccurrenceoftheeventandprovidevalidproofwithindays.7.3不可抗力事件持续超过日的,双方可协商解除合同。Iftheforcemajeureeventcontinuesformorethandays,bothpartiesmaynegotiatetoterminatetheContract.第八条:保密条款(Article8:Confidentiality)8.1本合同双方承诺对在合作过程中获悉的对方商业秘密和其他机密信息予以保密。Bothpartiesheretoagreetokeepconfidentialallbusinesssecretsandotherconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthiscooperation.8.2未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露上述信息。Neitherpartyshalldisclosetheaforementionedinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.8.3本条款的保密义务在本合同终止后仍然有效。TheconfidentialityobligationunderthisArticleshallremainineffectaftertheterminationofthisContract.第九条:争议解决(Article9:DisputeResolution)9.1本合同履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决。IncaseofanydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContract,thepartiesshallsettlethemthroughfriendlynegotiations.9.2协商不成的,任何一方可向提起诉讼/申请仲裁。Ifthenegotiationsfail,eitherpartymaybringthemattertolitigation/arbitrationin.9.3仲裁/诉讼适用的法律为。Thelawsapplicabletoarbitration/litigationshallbe:.第十条:其他条款(Article10:Miscellaneous)10.1本合同未尽事宜,双方可另行签署补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。Anymattersnotcoveredhereinmaybeaddressedbyasupplementalagreementconcludedbytheparties,whichshallhavethesamelegaleffectasthisContract.10.2本合同的任何修改或补充均需经双方书面同意。AnyamendmentsorsupplementstothisContractmu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年注会考试演练题目试题及答案
- 运输管理系统的发展趋势试题及答案
- 亲子活动对关系的影响试题及答案
- 2025-2030中国高纯度钛粉行业现状调查与发展前景趋势研究研究报告
- 2025-2030中国高纯乙烯(C2H4)行业现状动态与投资价值评估报告
- 2025-2030中国高端装备制造行业市场发展现状分析及发展趋势与投资战略规划报告
- 2025-2030中国高温量子点激光器市场战略规划与投资潜力趋势研究报告
- 2025-2030中国高性能钢铁行业发展分析及投资风险预测研究报告
- 2025-2030中国高度传感器行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030中国高压电机行业市场发展现状分析及发展趋势与投资前景预测研究报告
- HJ 636-2012 水质 总氮的测定 碱性过硫酸钾消解紫外分光光度法
- 《机场运行管理》考试复习题库(含答案)
- JBT 7248-2024 阀门用低温钢铸件技术规范(正式版)
- 2024专升本英语答题卡浙江省
- 2024年荆门市水务局事业单位公开招聘工作人员招聘历年公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版
- 反食品浪费及食品安全与健康
- 【劳动教育一等奖教学案例】-二年级劳动教育-《三股辫儿我会编》活动方案
- 校园模拟法庭剧本
- 水准测量记录数据自动生成表
- 肝门部胆管癌护理查房课件
- 公司经营合同-公司代持股份协议范本新
评论
0/150
提交评论