




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
新导向职业英语
学生用书2NewOrientation
EnglishUnit3ProfessionalismContentsNewOrientationEnglishLead-inListeningSpeakingReadingLanguageinUseWritingCultureNotesProjectNewOrientationEnglish新导向职业英语学生用书2MatchingWordNetLead-inHomeⒶprofessionalknowledgeⒷtryone’sbestⒸworkhardⒹpursueperfectionⒺconcentrateonMatchingProfessionalismandcraftsmanshiparedecisivequalitiesforaperson'ssuccessfulcareerdevelopment.ReadthroughthefollowingexpressionsinEnglishandmatchthemwiththeirChineseequivalents.Directions:⑩ 专业知识⑨尽力而为⑤努力工作⑦追求完美①集中精力ⒻspecialskillⒼsuccessfulperformanceⒽtraditionalcraftⒾwelltrainedⒿworkethicMatching⑥特殊技能④成功表现②传统工艺⑧训练有素③职业道德Directions:BackProfessionalismandcraftsmanshiparedecisivequalitiesforaperson'ssuccessfulcareerdevelopment.ReadthroughthefollowingexpressionsinEnglishandmatchthemwiththeirChineseequivalents.ExploretheWordNetanddiscussthemeaningofthewordswithyourpartner.TranslatethemintoChineseandseeifyoucanaddmore.Directions:坚定的投入热情工匠效率高的WordNetprofessionalism
ⒶdeterminedⒷdevotionⒸenthusiasmⒹcraftsmanⒺefficientⒻpatienceⒼendeavorⒽperfectionⒾoriginality耐心努力完美创意BackNewOrientationEnglish新导向职业英语学生用书2ConversationPassage1ListeningPassage2Home()1.YaoisreadingabooknamedWeThreetranslatedbyYangJiang.()2.BothYangJiangandherhusbandQianZhongshuwerefamouswritersandtranslators.()3.ThisamazingcouplespentalltheirlivestranslatingbooksfromEnglishtoChinese.()4.TheYangsisterscooperatedintranslatingtheEnglishnovelVanityFairintoChinese.()5.Yaousestheword“admirable”toexpressherrespecttothefamily.ConversationFListentoaconversationbetweenYaoandLee.Markthefollowingstatementsastrue(T)orfalse(F).Directions:TFTFScriptBackConversationScript:AnAdmirableFamilyLee:Hi,Yao.Youseemsofocusedonreading.Yao:Oh,Lee.I’mreadingWeThree,abookwrittenbyYangJiang.Haveyoueverreadit?Lee:YangJiang?Youmeanthefamouswriterandtranslator?Yao:Exactly.HerhusbandQian
Zhongshuwasalsoaveryfamouswriterandtranslator,whowrotethenovelWeicheng.ThetitleisFortressBesiegedinEnglish.ConversationScript:Lee:Yeah,I’vereadthatnovel,boththeoriginalChineseandtheEnglishversion.Yao:Me,too.Idoadmirethem.ItissaidthatthecoupleweresodevotedtotheirworkthattheyspentalltheirlivestranslatingworksfromEnglishtoChineseortheotherwayround.Lee:Tellmesomethingaboutthebookyouarereading,please.WeThree,right?BackConversationScript:Yao:That’sit.ItisavividandemotionaldescriptionaboutthethreemembersofYang’sfamily:herhusband,theirdaughterQianYuan,andherself.Lee:IrememberMs.Yanghadasister,whowasalsoatranslator.Yao:YoumeanYangBi.Yes.ThetwosistersoncejoinedhandsintranslatingthefamousEnglishnovelVanityFairintoMingliChang.Lee:Whatanadmirablefamily!Back1.Whichthreeoccupationsarementionedasexamplestoshowthatalltradescallforworkethics?A.Apostalworker,abusinesspersonandafisher.B.Afreighter,abusinesspersonandapostalworker.C.Apoliceofficer,asalespersonandarepairperson.2.Whichtwowordsareusedtodescribepeoplewithstrongworkethics?A.Effectiveandcollective.B.Efficientandcreative.C.Affectionateandcooperative.Passage1√ListentoPassage1.Choosetherightanswersaccordingtowhatyouhear.Directions:√Script3.WhichofthefollowingisNOTusedasametaphortomean“developingaworkethic”?A.Learningtorideabicycle.B.Pickingupaforeignlanguage.C.Gettingstrongermuscles.4.Whatfunctioncouldgoodexamplesserve?A.Theycouldmotivateus.B.Theycouldmanipulateus.C.Theycouldmonitorus.Passage1√ListentoPassage1.Choosetherightanswersaccordingtowhatyouhear.Directions:√BackScript:DevelopingaStrongerWorkEthicItispleasanttoworkwithpeoplewhohaveastrongworkethic.Suchapersonisdevotedtohisorherwork,whetherheorsheisarepairperson,asalesperson,orapoliceofficer.Theyalwaystryhardtofindthemostefficientandcreativewaystosolveproblems,andtheycanachievethebestresult.Thisholdstruebothwithinanorganizationandamongbusinesspartners.Learningfromtheirstrongexamples,wecandevelopastrongworkethicandaremorelikelytobesuccessfulinourcareersandhappyinlife.Passage1Script:Developingaworkethicissomethinglikelearningtorideabike.Wemighthaveafewfallsatfirst,butsolongaswe’redetermined,we’llfindourselvespickingupspeed.Withgoodexamplestomotivateus,wemaybefueledbythepowerofourwill.Weshouldnotgetdiscouragedevenifitseemslikewe’regoinguphill.Iftheridedoesn’tgeteasier,atleast,ourmuscleswillgetstronger.Eventually,wewillgetabettersenseofworkethicandsucceedinourcareer.Passage1BackPassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:Somepeoplechoosetoignoredetails.However,aperson’sattitudetowardsmallthingscanoften1.___________theirseriousnessaboutwork.Awell-knownstoryisaboutthefounderofaChinesebeverage2.__________.Oneday,hewasinvitedtotalkaboutcorporateculturefora(n)3.____________.Duringhistalk,anaudiencemembersuddenlyaskedhimavery4.___________question,“Howmanyteetharethereonthelidofyourcompany’smineralwaterbottle?”reflectcompanyTVshowstrangePassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:“Eighteen,”he5.____________immediately.ThentheTVcamerafocusedonthemineralwaterbottle:Yes,thereare6.____________eighteenteeth!repliedexactlyPassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:Thenheadded,“Itisourcompany’sculturetofocuson7.__________,suchashowmanyteethonthebottlelidwillmakeitsafeenough,whilestilleasyto8.__________.Thebeverageweproduceisrelatedtothewell-beingofmillionsof9.__________.Howcouldweignoreanydetails?”Yes,weallneedtoknowhowmanyteeththereareonthebottlecapofourlife,whichmaymakethedifference10.____________successandfailureinlife.detailsremoveconsumersbetweenBackNewOrientationEnglish新导向职业英语学生用书2ConversationalModelExtendedSpeakingSpeakingHomeTheUniqueDesignofOlympicMascotsYao:Lookhere,Lee.Thesearethemascotsforthe2022OlympicandParalympicWinterGames.Lee:Oh,howlovely!Ananimatedgiantpandaandaredlanternbaby.Yao:Yeah.Theyaredesignedwithgreatcraftsmanship,professionalismandoriginality.Lee:Indeed.Icanseeallthesefromtheirappearance.ButYao,couldyoutellmehowtheysymbolizeChinesecultureandtheOlympicspirit?Yao:Well,thegiantpandaisnamed“BingDwenDwen”(冰墩墩)andtheredlanternbabyis“ShueyRhonRhon”(雪容融).Listentothefollowingconversationandimitateitwithyourpartner.Directions:ConversationalModel参考译文Lee:Whatcutenames!Theymustbemeaningful.Yao:Sure.TheybothembodysomeelementsofChinesecultureandcharacteristicsoftheWinterOlympics.Lee:IknowthatthegiantpandaisuniquetoChina.Yao:Yes.“Bing”istheChinesewordforice,asymbolofpurityandstrength,and“DwenDwen”representssomethinghealthyandlively,suchaschildren.ItembodiesthestrengthandwillpowerofathletesandwillhelptopromotetheOlympicspirit.Lee:Interesting!Andhowabouttheredlanternchild?IknowredisaluckycolorinChina.Listentothefollowingconversationandimitateitwithyourpartner.Directions:ConversationalModel参考译文Yao:Exactly!Thelanternisseenasasymbolofwarmthandlight.“Shuey”istheChinesewordforsnow,and“RhonRhon”hasthedualmeaningoftoleranceandintegration.Thenamesignifieswarmth,friendship,courageandperseverance.Lee:Great!Theirdesignistrulyunique!HowIadmiretheirdesigners’craftsmanship,professionalismandoriginality!Yao:Yes.Itisanothereffectivewaytopromotethe2022OlympicandParalympicWinterGames!Lee:Bytheway,IcollectOlympicmascots.Yao:Wesharethesamehobby!Listentothefollowingconversationandimitateitwithyourpartner.Directions:ConversationalModelBack参考译文奥运吉祥物的独特设计姚:看这里,李。这些是2022年冬奥会和冬残奥会的吉祥物。李:噢,好可爱啊!一只卡通大熊猫和一个红灯笼宝宝。姚:是啊。它们的设计真精巧,具有专业性和独创性。李:的确如此,从他们的外观就可以看得出来。但是姚,你能告诉我它们是如何体现中国文化和奥林匹克精神的吗?姚:嗯,这只大熊猫叫“冰墩墩”,红灯笼宝宝是“雪容融”。参考译文:ConversationalModelBack李:多可爱的名字啊!它们一定很有意义。姚:当然。它们都体现了中国文化的一些元素和冬奥会的特点。李:我知道大熊猫是中国独有的。姚:是的。Bing是中文的“冰”字,象征着纯洁和力量。“墩墩”代表着健康与活泼的事物,比如孩子。“冰墩墩”展现了运动员的力量和意志力,有助于弘扬奥林匹克精神。李:太有趣了!那个红灯笼宝宝呢?我知道在中国红色是一种幸运色。参考译文:ConversationalModelBack姚:没错!灯笼被视为温暖和光明的象征。Shuey的中文是“雪”,“容融”有包容和融合的双重含义。这个名字象征着温暖、友谊、勇气和毅力。李:太棒了!他们的设计真是独具匠心!我真是钦佩设计师的技艺、专业精神和独创性!姚:是的。这是宣传2022年冬奥会和冬残奥会的另一种有效方式呢。李:顺便说一下,我在收集奥运吉祥物。姚:咱们爱好相同啊!参考译文:ConversationalModelBackLanguagePointsLookhere,Lee.Thesearethemascotsforthe2022OlympicandParalympicWinterGames.lookhere是口语中的常用句型,意为“看这里!”,旨在引起注意。后一句意为“这些是2022年冬奥会和冬残奥会的吉祥物。”,mascot意为“吉祥物”。BackLanguagePoints2.Oh,howlovely!Ananimatedgiantpandaandaredlanternbaby.Oh,howlovely!是口语中的省略句,之后省略了theyare。后面的句子也是省略句,主系表结构句通常只需说明表语即可。BackLanguagePoints3.Whatcutenames!Theymustbemeaningful.Whatcutenames!是口语中的感叹句,之后省略了theyare。mustbe是一种非常肯定的判断,这句话意为“它们一定非常有意义。”BackLanguagePoints4.IknowthatthegiantpandaisuniquetoChina.beuniqueto意为“是独一无二的,特有的”。这句话意为“我知道大熊猫是中国独有的。BackLanguagePoints5.Andhowabouttheredlanternchild?IknowredisaluckycolorinChina.and放在句首在口语中很常见,表示与前一句话的密切相关性。howabout用于引出相关的新话题,意为“怎么样,如何”。redisaluckycolorinChina意为“红色在中国是一种幸运色”,中国红可译为ChinaRed。BackLanguagePoints6.Bytheway,IcollectOlympicmascots.bytheway在口语中很常用,意为“顺便说一句,附带说一句”,可以改变话题又不至于显得太唐突。BackFamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouttherelationshipbetweenone’sinterestsandfutureprofessionsandthencompleteandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.Directions:ExtendedSpeaking
Differentviewsonrelationshipbetweeninterestsandprofessions:Pros:•Interestcouldbethebestmotivator.•Hobbiescouldshowone’stalentsatcertainaspects.•Peopleinterestedinsomethingwoulddoitmuchbetter.•Hobbiesmayserveasagoodpreparationforrelevantoccupations.FamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouttherelationshipbetweenone’sinterestsandfutureprofessionsandthencompleteandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.Directions:ExtendedSpeaking
Differentviewsonrelationshipbetweeninterestsandprofessions:Cons:•Apersonmayignorethenecessaryknowledgewhenahobbyturnsintowork.•Ahobby-orientedworkisnolongerahobby.•Peoplejoininghobbyandworkcouldnotenjoytherichnessinlife.•Turningaspare-timehobbyintoaprofessioncouldbequitedifficult,suchasenjoyingdancingandbecomingaprofessionaldancer.FamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouttherelationshipbetweenone’sinterestsandfutureprofessionsandthencompleteandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.Directions:ExtendedSpeakingUsefulpatternsandexpressions:•Lookhere.•Oh,howlovely!•...withgreatprofessionalismandoriginality•HowIadmiretheirdesigners’craftsmanshipandprofessionalism.•Theexhibitionisaneffectivewayto...•Wesharethesamehobby!Directions:ExtendedSpeaking
Conversation:Yao:Lookhere,Lee.ThesearebeautifulwoodcutitemsattheHandicraftExhibition.Lee:Oh,howlovely!Eachworkisexquisiteandunique!Aretheyallmadebyprofessionalcraftsmen?Yao:No.Allofthemaredesignedwithgreatprofessionalismandoriginality.Butmostofthedesignersareamateurs.Somearestudentsfromvocationalcolleges.Lee:Really?Buthowcometheseamateursandstudentscouldbesoprofessional?Yao:Well,Ithinktheyhavegreatloveandinterestsinthehandiwork.Lee:...FamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouttherelationshipbetweenone’sinterestsandfutureprofessionsandthencompleteandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.BackNewOrientationEnglish新导向职业英语学生用书2ComprehensionCheckTranslationPracticeReadingTextATextOrganizationComprehensionCheckTextBHomeQ➊Doyouthinkwecanworkhardtoachievebothcraftsmanshipandinnovationatthesametime?➋Giveanexampletoillustratewhatqualitiesmakeagoodcraftsman.TextAWarm-upQuestionsackgroundInformationBcraftsmanship: 工匠精神。这是中国文化中一直推崇的认真钻研、精益求精的职业精神,它是职业道德、职业能力、职业品质的体现,是一种职业价值取向和行为表现,包含敬业、精益、专注等方面的内容。弘扬这一精神的目的是激励劳动者走技能成才、技能报国之路,能够干一行、爱一行、钻一行。TextAinnovation: 创新精神,即用新方法、新观点的思维能力进行发明创造、革新发展。创新需要勇气和智慧,创新精神是与工匠精神相辅相成的工作态度。TextAackgroundInformationBvocational college: 职业院校,意指培养职业与技能人才的教育机构,是我国教育体系的重要组成部分。职业教育与普通教育是两种不同教育类型,具有同等重要地位。the Chinese Nation: 中华民族。“中华民族”这一概念最早是梁启超在1902年《论中国学术思想变迁之大势》一文中提出的。这是一个与中国的国家、民族、地域、历史紧密相连的整体的代称,也是民族精神、民族情感的凝聚和象征。ATVreportpraisingsomerecentgraduatesforintegratingcraftsmanshipintoinnovationhasarousedaheateddiscussionamongstudentsofavocationalcollege.Moststudentsadmirethem,fortheyhavepracticedthetime-honoredvirtueoftheChinese
Nationandjoineditwithpioneeringcourageofthenewera.However,somestudentshaveexpressedtheirdoubt.Theythinkthatcraftsmanshipandinnovationarejustlikethetwosidesofthesamecoin:Sinceseekingperfectionisboundtobetime-consuming,itwillcutintotheenergyneededtofindmorechancesforinnovation.TextACraftsmanshipandInnovation:TwoSidesoftheSameCoin?工艺,精工细做/创新/引发,唤起美德/中华民族
开拓性的❶参考译文Thereisapointinbothstatements.However,thestoriesofthelifeexperiencesofthreeyoungpeopleinthereportcouldbeusedheretoshowcasetheirpracticeandachievementsinbothaspects.TextA使展现成就参考译文❷AftergraduatingfromXiangbeiWomen’sVocationalSchool,LinQianworkedinthefruitdepartmentataglobalchainsupermarket.Shetriedhardtogainagoodcommandofrelevantknowledge,eventhesmallestdifferencesintastesandnutrientsofonekindoffruitfromdifferentproducingareas.Gradually,theloveofthosesweetandbeautifulcommoditiesarousedtheideaofstartingherownbusiness.Today,herfruitfranchisestorecouldprovidehundredsofcustomerseachdaywithfreshfruitsfromallpartsoftheworld.TextA熟练掌握控制,命令特许经销权参考译文❸XiaoQiangnowworksinafamousheavyindustrygroup.Asamaterialmajorofatechnicalcollege,hehasmanagedtosolveanumberofproblemsoftheirnewproductwithlongandcarefulobservationandanalysis.“Sometimes,Ihavetolieonmybackunderthehugeproducttoobserveitsrunningatmidnight,whenitisquietenoughformetodistinguishthesoundsofitsoperation.”ItiswithsuchcraftsmanspiritthatXiaoQianghassucceededininventingadeviceandgotapatentforthemaintenanceofsomehugemechanicalequipment.TextA观察参考译文❹观察区分达到目的,成功/装置,仪器/专利证书机械的“Manypeoplehaveaclichéimageintheirmindofcraftsmanshipbeinganoldmasterbending
overanobjecttoperfectit.Infact,thespiritofcraftsmanshipissimplyhavingaresponsibleattitudetowardanywork”.Thisistheideagivenbyayounglady.Aftergraduatingfromamedicalschool,ZhuMingworkedforthreeyearsintherespiratorydepartmentofahospital.Once,anoldmantorturedbynonstopcoughingwenttoherhospital.Butsomehowthecauseofthecoughcouldnotbefound.TextA陈词滥调俯下身去呼吸的折磨参考译文❺ZhuMingtookgoodcareofthepatientandconsultedhimcarefullyaboutalltherelevantdetails.Soon,shefoundthathislong-termuseofamedicinetocontrolbloodpressureproducedtheside-effectofthebadcough.Theproblemwassolved,andtheoldmanandhisfamilywere
grateful
toher.WhenZhuMinglearnedthattheoldman’schildrenwereworkinginothercities,shecameupwiththeideaofestablishingahealthcarenursingcenterforlonelyseniors.Andnow,herheathcarecenterisplanningtoestablishasecondbranch.TextA咨询副作用对…充满感激建立参考译文Aren’tthesegoodcasestoprovethatcraftsmanshipandinnovationdonotformazero-sum
gamewitheachother?
Infact,thetwocouldbeinclusiveandmakethoseofuswhopracticethemtogethersuccessfulinourlifeandwork.TextA零和博弈包容的参考译文❻什么是零和博弈思维_哔哩哔哩_bilibiliWords&Expressionscraftsmanship/ˈkrɑːftsmənʃɪp/n.工艺,精工细做innovation/ˌɪnəˈveɪʃn/n.创新arouse/əˈraʊz/v.引发,唤起virtue/ˈvɜːtʃuː/n.美德pioneering/ˌpaɪəˈnɪərɪŋ/a.开拓性的showcase/ˈʃəʊkeɪs/v.使展现achievement/əˈtʃiːvmənt/n.成就command/kəˈmɑːnd/n.控制,命令franchise/ˈfræntʃaɪz/n.特许经销权observation/ˌɒbzəˈveɪʃn/n.观察observe/əbˈzɜːv/v.观察distinguish/dɪˈstɪŋɡwɪʃ/v.区分succeed/səkˈsiːd/v.达到目的,成功device/dɪˈvaɪs/n.装置,仪器patent/ˈpætnt/n.专利证书mechanical/məˈkænɪkl/a.机械的cliché/ˈkliːʃeɪ/n.陈词滥调respiratory/rəˈspɪrətrɪ/a.呼吸的Words&Expressionstorture/ˈtɔːtʃə/v.折磨consult/kənˈsʌlt/v.咨询side-effect/ˈsaɪd
ɪfekt/n.副作用establish/ɪˈstæblɪʃ/v.建立inclusive/ɪnˈkluːsɪv/a.包容的theChineseNation中华民族gainagoodcommandof熟练掌握…bendover俯下身去begratefulto对…充满感激zero-sumgame零和博弈Back工匠精神与创新:相悖的两面?一则赞扬应届毕业生将工匠精神融入创新的电视报道在一所职业学院学生中引起了热烈讨论。大多数学生对他们表示钦佩,因为他们践行了中华民族源远流长的美德,并将新时代的开拓精神融入其中。而另外一部分学生则表示怀疑,他们认为工匠精神和创新两者相悖,就像一枚硬币的正反两面,因为追求完美势必要耗费时间,而这将会消减寻找更多创新机会的精力。
参考译文:TextABack两种说法都有道理。不过,报道中三位年轻人以自己在生活中的经历展示了他们在这两方面的实践和成就。参考译文:BackTextA从湘北女子职业学校毕业后,林倩在一家全球连锁超市的水果部工作。她努力掌握相关知识,甚至是不同产地的同一种水果在口味和营养方面的细微差别。渐渐地,对那些甜美又漂亮的商品的热爱激起了她自己创业的念头。如今,她的水果专卖店每天可以为数百名顾客提供来自世界各地的新鲜水果。
参考译文:BackTextA肖强现在就职于一家著名的重工企业。作为一名技术学院材料专业的学生,他通过长期细致的观察和分析,成功地解决了他们的新产品存在的一些问题。“有时,我得仰卧在超大型机械产品下,在午夜观察它的运行情况,这个时段足够安静,我可以分辨出它运行的声音。”正是凭着这样的工匠精神,肖强成功地发明了一种装置,并获得了一些大型机械设备维修的一项专利。参考译文:BackTextA“很多人的脑海里都有这样一幅描绘工匠精神的老生常谈的画面:一位老师傅俯身于一件物品前精雕细琢。而事实上,工匠精神是对任何工作的一种负责态度。”这是一位年轻女士朱茗的观点。朱茗从医学院毕业后,在一家医院的呼吸科工作了三年。有一次,一位老人因被不停的咳嗽折磨而来到她所在的医院看病。但不知为何,咳嗽的原因却始终找不到。参考译文:BackTextA朱茗对病人精心照顾,仔细向病人询问所有相关细节。很快,她发现老人长期服用的控制血压的药物会引起咳嗽的副作用。问题解决了,老人和家人都很感激她。当朱茗得知老人的孩子在其他城市工作时,她萌生了建立孤寡老人保健护理中心的想法。现在,她的保健护理中心正在筹建第二个分院。参考译文:BackTextA这些很能说明问题的案例难道不足以证明工匠精神和创新之间并不存在零和博弈的关系吗?事实上,两者可以兼容并举,让两者兼有的人在生活和工作中获得成功。参考译文:BackTextALanguagePointsATVreportpraisingsomerecentgraduatesforintegratingcraftsmanshipintoinnovationhasarousedaheateddiscussionamongstudentsofavocationalcollege.(Para.1)praising引导一个现在分词短语作定语,修饰report。arouse是及物动词,意为“引起,激发起,唤醒”,在此句中作谓语。e.g.Thistouchingstoryarousedtheaudience’spatriotism.这个动人的故事激发了听众的爱国之心。BackLanguagePoints2.Sinceseekingperfectionisboundtobetime-consuming,itwillcutintotheenergyneededtofindmorechancesforinnovation.(Para.1)since引导一个主系表结构的原因状语从句,beboundtodo意为“一定要(做),一定会”。主句的主语it指代seekingperfection,过去分词短语neededtofindmorechancesforinnovation用作后置定语,修饰energy。动词短语cutinto在此意为“消耗,占用”,在句中作谓语。BackLanguagePoints3.Shetriedhardtogainagoodcommandofrelevantknowledge,eventhesmallestdifferencesintastesandnutrientsofonekindoffruitfromdifferentproducingareas.(Para.3)gainagoodcommandof意为“学好,精通”。even引导一个同位语,进一步补充说明relevantknowledgee.g.wemustgainagoodcommandoftheworldviewandmethodologyoftheThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra.
我们要把握好新时代中国特色社会主义思想的世界观和方法论。【党的二十大报告内容】BackLanguagePoints4.Sometimes,Ihavetolieonmybackunderthehugeproducttoobserveitsrunningatmidnight,whenitisquietenoughformetodistinguishthesoundsofitsoperation.(Para.4)动词短语lieonone’sback意为“仰面躺着,脸朝上躺着”,相对应的短语为lieonone’sstomach(趴着)、lieontheside(侧卧)。句中的when引导一个非限定性定语从句,修饰midnight。BackLanguagePoints5.ItiswithsuchcraftsmanspiritthatXiaoQianghassucceededininventingadeviceandgotapatentforthemaintenanceofsomehugemechanicalequipment.(Para.4)此句为一个强调句,强调介词短语withsuchcraftsmanspirit,作主语的方式状语。e.g.ItiswithyourkindhelpthatIcompletedthetaskontime.正是在你的帮助下,我才按时完成了任务。BackLanguagePoints6.Manypeoplehaveaclichéimageintheirmindofcraftsmanshipbeinganoldmasterbendingoveranobjecttoperfectit.(Para.5)此句中的短语ofcraftsmanship修饰image,being引导一个现在分词短语作定语,进一步说明image。anoldmasterbendingoveranobjecttoperfectit为独立主格结构,作being的表语。BackLanguagePoints7.Aren’tthesegoodcasestoprovethatcraftsmanshipandinnovationdonotformazero-sumgamewitheachother?(Para.6)此句是一个反问句,意为“难道不是…?”,用于强调句子的肯定口吻。e.g.Aren’ttheygoingtoofasttoguaranteethesafety?难道他们不是开得太快了而根本无法保证安全吗?BackLanguagePoints8.Infact,thetwocouldbeinclusiveandmakethoseofuswhopracticethemtogethersuccessfulinourlifeandwork.(Para.6)此句中有两个并列的谓语短语beinclusive和makethoseofussuccessful,句中的who引导一个定语从句,修饰thoseofus。successfulinourlifeandwork在句中作补语,句型结构为makesb.+adj.。Back1.ThefirstparagraphtellsusallofthefollowingEXCEPTthat_______.A.somestudentsfromavocationalcollegehavebeenpraisedB.differentopinionshavebeenarousedbythisTVreportC.thegraduateshaveintegratedcraftsmanshipwithinnovationD.theyareadmiredbymoststudentsinthevocationalcollege2.Somestudentsdon’tthinktheycanpursuecraftsmanshipwhilealsodevelopinginnovationskills,for_______.A.itaimsatachievingperfectionB.ithasbeenoutofdateasaclichéC.ittakessomuchtimeandenergyD.itisasortoftraditionalquality√ChoosethebestanswersaccordingtoTextA.Directions:√ComprehensionCheck3.WhichofthefollowingisNOTtheauthor’sopinion?A.Thereisapointinbothsidesofideasfromthestudents.B.Craftsmanshipandinnovationareactuallyinclusive.C.Craftsmanshipisboundtoaffectinnovation.D.Craftsmanshipisatime-honoredvirtueinChina.4.WhatthethreeyoungpeopledoNOThaveincommonis_______.A.theywerenewlygraduatedfromschoolsB.theymakealivingbyworkingascraftsmenC.theyintegratedcraftsmanshipwithinnovationD.theyloveandtakeresponsibilityintheirjobs√ChoosethebestanswersaccordingtoTextA.Directions:√ComprehensionCheck5.Aconclusionmaybedrawnfromthetextthat________.A.craftsmanshipandinnovationaretwosidesofthesamecoinB.itisessentialforyoungpeopletoseekforperfectionC.itismoreimportantforyoungpeopletobeinnovativeD.craftsmanshipandinnovationarebothkeytosuccess√ChoosethebestanswersaccordingtoTextA.Directions:ComprehensionCheckBackTranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinparentheses.Directions:TranslationPractice我党提出实现中华民族伟大复兴的中国梦(thegreatrejuvenation)2.这所科技学院的学生们已经熟练地掌握了英语。(gainagoodcommandof)3.工匠精神和创新可以兼容,两者兼有的人能在生活中获得成功。
(beinclusive)OurpartyproposestorealizetheChineseDreamofthegreatrejuvenationoftheChinesenation.ThestudentsinthistechnicalcollegehavegainedagoodcommandofEnglish.Craftsmanshipandinnovationcouldbeinclusiveandtheownersofbothofthemcanbesuccessfulinlife.4.追求完美必然要花费时间,这未必一定会耗掉赢得创新机会的精力。(cutinto)5.这位年轻女士的医疗中心正在筹建第二个分院。(planto)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinparentheses.Directions:TranslationPracticeSeekingperfectionisboundtobetime-consuming,butitwillnotnecessarilycutintotheenergytowinmorechancesforinnovation.Theyounglady’shealthcarecenterisplanningtoestablishasecondbranch.BackSummarizeTextAwithreferencetothewordcloud.Directions:SummarizingThreeyounggraduateswerepraisedfortheirintegratingcraftsmanshipintoinnovationinaTVreport.Thishasarousedaheateddiscussionamongstudentswithtwodifferentopinions.Manystudentsadmiredthemforhavingpracticedthetime-honoredvirtueoftheChineseNationandjoineditwithpioneeringcourage,whileothersexpressedtheirdoubt,asseekingperfectionwassotime-consumingthatitwouldcutintotheenergyforinnovation.SummarizingSummarizeTextAwithreferencetothewordcloud.Directions:However,thethreegoodexampleshaveillustratedthatcraftsmanshipandinnovationdonotreallyformazero-sumgamewitheachother.Infact,thetwocouldcomplementeachotherandmakethosewhopracticethemsuccessfulintheirworkandlife.BackQTextB➊Describeamemorableexperienceyouhadoftakingataxi.➋Whatethicsdoyouthinktaxi-driversshouldhave?Warm-upQuestionsKyoto: 京都,日本城市。Seoul:
首尔,韩国首都。Kamo River: 鸭川,京都的生命之河。TextBackgroundInformationBWorkethicsrefertotheethicsthatemployeesshouldfollowintheirprofessionalactivities.Allwalksoflifehavetheirownprofessionalethics,sodoctors,teachers,advertisersandlawyersfollowtheethicsoftheirprofessions.MybusinesstripinJapanhelpedillustratethatobservingone’sdutyatanytimeandin
any
casewasanimportantelementofethics.TextBObservingOne’sDutyatWork行为准则在任何情况下要素❶参考译文It’s7a.m.inKyoto,Japan,andthetaxicompanyhasjustcalledasecondtime,askingformyforgiveness.“Weareveryverysorry,sir.Butwecan’tfindyourhouse.”OnceagainIspell
outthedirectionsevenablindtaxidrivercouldfollow,lookingimpatientlyatmywatchandwaiting.Onlytwohoursremainuntilmyflightleaves—andit’sanhour-and-a-halftriptoOsakaairport.
Outside,stormsarethreateningtosweepmylittlehouseoffthemountainslope,sofarnorthinKyotothatcitybusescomepastonlythreetime
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 全国泰山版初中信息技术八年级上册第三章第二节《逐帧动画》教学设计
- Unit 7 Happy birthday Section B 教学设计 2024-2025学年人教版英语七年级上册
- 数字媒体艺术在学校的应用计划
- 搜索引擎社团的信息获取方案计划
- 2025年低碳小镇项目建议书
- 资金预测与调度计划
- 促进学生心理健康的措施计划
- 会议及会展服务合同(2025年版)
- 品牌在市场中的竞争策略计划
- 实现财务自由的步骤计划
- DB37T 2216-2012 10kV及以下电力用户受电工程技术规范
- 2024秋新冀教版英语七年级上册教学课件 Unit 3 Lesson 3
- 2024年《国有企业管理人员处分条例》应知应会知识竞赛测试题【附全答案】
- 麻醉护理的发现与现状
- 专题16 生活用电(3大模块知识清单+3个易混易错+5种方法技巧+典例真题解析)
- 机动车维修经营备案表
- 《公务员录用体检操作手册(试行)》
- 屋面瓦的施工方案
- 设计(技术)变更申报审批单
- 智慧消防建设投标方案(技术标)
- 萤石市场洞察报告
评论
0/150
提交评论