2025兼职本地化翻译合同示范_第1页
2025兼职本地化翻译合同示范_第2页
2025兼职本地化翻译合同示范_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025兼职本地化翻译合同示范甲方(委托方):____乙方(受托方):____根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行兼职本地化翻译的事宜,经友好协商,达成以下合同条款:一、翻译内容1.翻译范围:甲方提供的所有需要翻译的资料,包括但不限于技术文档、产品手册、网站内容、广告宣传材料等。2.翻译语言:乙方向甲方提供中文至____语的翻译服务。3.翻译标准:符合____语本地化翻译规范,保证翻译内容的准确性、可读性和自然度。二、翻译时间1.甲方应在本合同签订后____个工作日内,向乙方提供需要翻译的资料。2.乙方应在本合同签订后____个工作日内,完成翻译工作,并向甲方交付翻译成果。三、翻译费用1.翻译费用:根据甲方提供的翻译资料的字数,按照____元/字的费用标准计算。2.甲方应在乙方完成翻译工作后,向乙方支付翻译费用。四、翻译质量保证1.乙方应保证翻译质量,对于翻译中出现的错误,乙方应负责及时修正。2.甲方对翻译质量有异议的,应当在收到翻译成果后____个工作日内向乙方提出,并提供详细的问题说明。____个工作日内,根据甲方的要求进行修改。五、保密条款1.乙方应对在翻译过程中获得的甲方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。2.乙方的保密义务自本合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕之日终止。六、违约责任1.乙方未按照约定时间完成翻译工作的,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。2.甲方未按照约定时间向乙方支付翻译费用的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。七、争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。对于因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。八、其他条款1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。2.本合同自甲乙双方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论