2025年企业兼职同声传译服务标准化及协议_第1页
2025年企业兼职同声传译服务标准化及协议_第2页
2025年企业兼职同声传译服务标准化及协议_第3页
2025年企业兼职同声传译服务标准化及协议_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年企业兼职同声传译服务标准化及协议甲方(委托方):____乙方(服务方):____鉴于甲方在业务发展过程中需要提供同声传译服务,为保障双方合法权益,经甲乙双方友好协商,特制定本协议。一、协议背景1.1甲方是一家专注于国际业务的企业,业务范围涉及跨国合作、国际会议、商务谈判等多个领域。1.2乙方是一家专业的同声传译服务提供商,具备丰富的同声传译经验和服务能力。1.3为了确保甲方在国际业务中的沟通顺畅,提高会议效率,甲方委托乙方提供同声传译服务。二、服务内容2.1乙方应根据甲方提供的会议主题、时间、地点等信息,提前做好同声传译准备工作。2.2乙方应派具备相应资质和经验的同声传译人员为甲方提供同声传译服务。2.3乙方应确保同声传译的准确性和及时性,不得出现误译、漏译等现象。2.4乙方在同声传译过程中,应尊重甲方及与会人员的隐私,不得泄露任何商业秘密。2.5乙方应在会议结束后,向甲方提供同声传译的文字记录。三、服务期限3.1本协议自双方签订之日起生效,有效期为____年。3.2在协议有效期内,甲乙双方可根据实际需求,协商续签协议。四、服务费用4.1甲方应按照以下标准向乙方支付同声传译服务费用:(1)____元/人·天(含税费、交通、住宿等费用)。(2)如遇特殊情况,双方可另行协商服务费用。4.2甲方应在会议结束后____个工作日内,向乙方支付同声传译服务费用。4.3乙方开具正规发票,甲方凭发票进行财务报销。五、双方权利与义务5.1甲方权利与义务:(1)甲方有权对乙方提供的同声传译服务进行监督和评价。(2)甲方应提前向乙方提供会议相关信息,以便乙方做好准备工作。(3)甲方应确保乙方在同声传译过程中的工作条件,如提供必要的设备、场地等。5.2乙方权利与义务:(1)乙方有权要求甲方提供会议相关信息,以便乙方做好准备工作。(2)乙方应确保同声传译服务的质量,对因乙方原因导致的误译、漏译等损失,乙方应承担相应责任。(3)乙方应保守甲方商业秘密,不得泄露任何与会议相关的信息。六、违约责任6.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。6.2甲方未能按照约定支付同声传译服务费用的,乙方有权暂停提供同声传译服务,并要求甲方承担违约金。6.3乙方未能按照约定提供同声传译服务,导致甲方会议无法顺利进行,甲方有权要求乙方支付违约金。七、争议解决7.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。7.2如协商无果,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本协议一式两份,甲乙双方各执一份。8.2本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论