重庆交通大学《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
重庆交通大学《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
重庆交通大学《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
重庆交通大学《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
重庆交通大学《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页重庆交通大学

《汉英翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题1分,共20分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在法律文件翻译中,“无罪推定”这一原则,恰当的英文翻译是以下哪一个?()A.PresumptionofinnocenceB.InnocencepresumptionC.SuppositionofinnocenceD.Innocentsupposition2、在翻译“I'msorrytohearthatyouareill.”时,以下正确的是?()A.听到你生病了,我很抱歉B.我很遗憾听到你病了C.听说你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病3、在科技英语翻译中,被动语态的使用较为频繁。以下关于被动语态翻译的策略,不准确的是?()A.可以转换为主动语态,使译文更符合汉语表达习惯B.保留被动语态,以忠实反映原文的语法结构C.总是将被动语态翻译成“被”字句D.根据具体情况选择合适的翻译方法4、在翻译中国传统哲学概念时,需要准确传达其深层含义。“阴阳”这个概念,以下哪种翻译更贴切?()A.YinandYangB.PositiveandnegativeC.LightanddarkD.Maleandfemale5、在翻译“Everymanhashisfaults.”时,以下哪个选项不太恰当?()A.金无足赤,人无完人B.每个人都有他的缺点C.人人都有过错D.每个男人都有他的错误6、对于翻译科幻小说中的虚构概念和技术,以下哪种翻译策略更能引发读者的想象?()A.创造新颖的译名B.借用类似的科学概念进行解释C.保留原文的虚构词汇并加注D.以上都是7、在翻译农业类文本时,以下哪种翻译要点对于传达农业知识和技术最为重要?()A.对农作物和农业工具的准确翻译B.对农业生产流程的清晰描述C.对农业政策和法规的正确解读D.以上都是8、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()A.她像蜜蜂一样忙碌B.她忙得不可开交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂9、翻译中要注意不同语言的修辞手法差异,以下哪个例子体现了修辞手法差异?()A.“他像一只老虎。”翻译成“Heislikeatiger.”B.“她的眼睛像星星一样明亮。”翻译成“Hereyesareasbrightasstars.”C.“中文里常用比喻、拟人等修辞手法,而英文里则较少使用。”D.“这个地方很美,美得像一幅画。”翻译成“Thisplaceisverybeautiful.Itisasbeautifulasapainting.”10、对于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一种翻译不符合其原意?()A.他们的关系已经出现裂痕有一段时间了B.他们的关系陷入困境已经有一阵子了C.他们的关系摇摇欲坠已经有些时日了D.他们的关系在岩石上已经持续了一段时间11、翻译广告宣传语时,要简洁且有吸引力。“品质卓越,值得信赖!”以下英语翻译最具感染力的是?()A.Excellentquality,trustworthy!B.Outstandingquality,reliable!C.Superiorquality,dependable!D.Remarkablequality,credible!12、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()A.动作细致刻画B.结果重点突出C.氛围渲染D.情感表达13、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念和哲学思辨的表达,以下哪种翻译策略不太合适()A.寻找目标语中最接近的概念进行翻译B.采用直译,保留原文的思维方式C.用过于通俗的语言进行解释D.参考不同语言的哲学著作进行对比翻译14、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem15、在医学文献翻译中,对于实验数据和统计结果的翻译,以下哪种要求最为关键?()A.语言生动形象B.表述简洁明了C.数据准确无误D.增加解释说明16、在翻译“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”时,以下最合适的是?()A.他不仅聪明而且勤奋B.他不只是聪明并且努力工作C.他不但聪慧而且刻苦D.他不仅智力高而且工作努力17、在翻译儿童文学作品时,对于语言风格和难度的把握,以下说法不正确的是()A.使用简单易懂、生动活泼的语言B.保留原文的难度和风格C.适当调整语言,适应儿童的阅读水平D.增加一些解释和说明,帮助儿童理解18、对于“Curiositykilledthecat.”,以下哪个翻译更符合其意思?()A.好奇害死猫B.好奇心杀死了猫C.好奇能让猫丧命D.过分好奇会惹祸19、在翻译历史文献时,对于一些古代官职和制度的翻译需要遵循一定的规范和惯例。对于“primeminister(首相、总理)”这个词汇,在翻译古代官职“丞相”时,使用是否恰当?()A.恰当,可以直接使用B.不恰当,需要寻找更符合古代官职特点的译法C.视具体语境决定D.以上都不对20、翻译中要注意避免中式英语的表达,以下哪个句子是中式英语的表达?()A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”二、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)在翻译影视作品的台词时,如何根据角色的性格特点和情感表达,选择恰当的词汇和语气,增强观众的代入感?2、(本题5分)对于原文中存在的文化隐喻和象征在不同文化中的差异,翻译时应如何进行调整和转换?3、(本题5分)翻译环保类文章时,怎样准确传达环保理念和相关的科学知识,引起读者对环境问题的关注?4、(本题5分)翻译心理学研究报告时,如何将复杂的心理学术语和实验结果以清晰、易懂的方式呈现给读者?5、(本题5分)翻译哲学讲座的音频时,如何处理演讲者的即兴发挥和复杂的逻辑推理,确保译文的连贯性?三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)“中国传统文化源远流长,蕴含着丰富的哲学思想、道德观念和审美情趣,对世界文化产生了深远影响。”请将此句翻译成英语。2、(本题5分)将“尊重知识产权是推动科技创新的重要保障。”译为英文。3、(本题5分)“中国的传统音乐如古琴曲、古筝曲等,旋律优美,韵味悠长,承载着深厚的文化底蕴。”翻译成英语。4、(本题5分)中国的传统戏曲在传承过程中不断创新,融合了现代元素,以适应时代的发展和观众的需求。请翻译成英语。5、(本题5分)请将以下关于语言文化差异的论述翻译成英文:语言和文化紧密相连,不同的语言反映了不同的文化特点和价值观念。在跨文化交流中,了解语言文化差异对于避免误解、增进沟通和建立良好的关系至关重要。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)非文学文本翻译(如科技报告、政府文件、学术论文等)也有其独特的要求和方法。请全面论述非文学文本翻译的特点和技巧,探讨如何提高非文学文本翻译的质量和效率。2、(本题10分)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论