![《状语从句的翻译》课件_第1页](http://file4.renrendoc.com/view10/M02/3E/2A/wKhkGWeuq5uANCSdAANiHn0WOus285.jpg)
![《状语从句的翻译》课件_第2页](http://file4.renrendoc.com/view10/M02/3E/2A/wKhkGWeuq5uANCSdAANiHn0WOus2852.jpg)
![《状语从句的翻译》课件_第3页](http://file4.renrendoc.com/view10/M02/3E/2A/wKhkGWeuq5uANCSdAANiHn0WOus2853.jpg)
![《状语从句的翻译》课件_第4页](http://file4.renrendoc.com/view10/M02/3E/2A/wKhkGWeuq5uANCSdAANiHn0WOus2854.jpg)
![《状语从句的翻译》课件_第5页](http://file4.renrendoc.com/view10/M02/3E/2A/wKhkGWeuq5uANCSdAANiHn0WOus2855.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《状语从句的翻译》状语从句概述1定义在句子中充当状语,修饰主句的动词、形容词或副词的从句称为状语从句。2连接词状语从句由从属连词引导,例如when、because、if等。3位置状语从句通常位于主句之前或之后,也可以插在主句中间。状语从句的分类时间状语从句表示时间地点状语从句表示地点原因状语从句表示原因目的状语从句表示目的时间状语从句定义时间状语从句表示动作发生的时间,通常由时间状语从句引导词引导。常见引导词when,while,as,before,after,since,until,assoonas,once,whenever,everytime,themoment,theminute,thesecond,immediately,directly,instantly,等等。例句IwillcallyouwhenIgethome.WhileIwaswalkinginthepark,Isawabird.地点状语从句位置关系表示动作或状态发生的地点。引导词where,wherever,anywhere,everywhere,等等。翻译方法一般译为“在……地方”、“到……地方”等。原因状语从句because表示原因,用“因为”翻译。since表示原因,强调“既然”,用“由于,鉴于,既然”翻译。as表示原因,强调“由于”,用“因为,由于”翻译。for表示原因,用“因为,由于”翻译。目的状语从句目的状语从句的引导词引导词:sothat,inorderthat,to,for例句:Hestudiedhardsothathecouldgetgoodgrades.目的状语从句的翻译目的状语从句可以翻译成:为了...,以便...,为了...,以...为目的例句:Hestudiedhardsothathecouldgetgoodgrades.他努力学习,以便取得好成绩。方式状语从句表示方式方式状语从句表示动作的方式或方法,常用引导词为as,asif,asthough,inthewaythat,intheway...翻译方法一般译成"以...方式"、"像...一样"、"按照...方法"等。例句Heactedasifnothinghadhappened.他假装什么事也没发生。条件状语从句If条件句例如:Ifyoustudyhard,youwillpasstheexam.Unless条件句例如:Unlessyoupracticeregularly,youwon'timproveyourskills.Aslongas条件句例如:Aslongasyouarehonest,youwillbetrusted.让步状语从句定义让步状语从句表示虽然有某种情况存在,但并不影响主句的发生,通常由“although,though,eventhough,evenif,while,nomatterhow/what/who,whatever,whoever,wherever”等引导。结构让步状语从句一般位于主句之前,但也可以位于主句之后。功能让步状语从句用于表示一种让步关系,表示一种尽管存在某种情况,但并不影响主句发生的逻辑关系。结果状语从句表示主句的动作或状态产生的结果通常由连接词*so...that*,*such...that*引导例如:*Hewassotiredthathefellasleepimmediately.*状语从句的翻译技巧理解语境准确理解原文的语境,确定状语从句的类型和功能。把握逻辑关系弄清楚状语从句与主句之间的逻辑关系,例如时间、地点、原因、目的等。灵活运用翻译方法根据不同的语境和逻辑关系,选择合适的翻译方法,例如直译、意译、省略、增补等。时间状语从句的翻译1保持一致主句和从句时态保持一致。2灵活处理根据语境灵活选择翻译方式。3避免重复避免时间状语从句的重复翻译。地点状语从句的翻译1直译将地点状语从句直接翻译成汉语,保留其原有的结构和意义。2意译根据汉语表达习惯,将地点状语从句进行意译,使其更符合汉语的表达方式。3省略当地点状语从句的意义比较明显时,可以将其省略,以避免重复或累赘。原因状语从句的翻译1从句引导词because,since,as,for2翻译方法用“因为、由于、鉴于”等词语3常见结构主句+原因状语从句目的状语从句的翻译目的状语从句表示目的的状语从句,通常由连接词*sothat*,*inorderthat*,*forfearthat*,*lest*,*incase*等引导。翻译技巧翻译目的状语从句时,要根据语境选择合适的汉语表达,常见翻译方法有:用“为了...”,“以便...”,“以免...”,“以防...”,“免得...”等表达。例句Heworkedhardsothathecouldpasstheexam.他努力学习为了通过考试。方式状语从句的翻译1直接翻译将方式状语从句直接翻译成汉语,并用“用”、“以”、“通过”、“按照”等连接词连接。2转化成动词将方式状语从句转化成动词短语或动词性词组,并用“用”、“以”、“通过”、“按照”等连接词连接。3省略翻译当方式状语从句意义比较明显时,可以省略翻译。条件状语从句的翻译1If如果2Unless除非3Incase万一4Aslongas只要让步状语从句的翻译1让步状语从句引导词2从句句子成分3主句句子结构结果状语从句的翻译直接翻译法当结果状语从句较短时,可以直接将结果状语从句翻译成汉语的“结果”或“因此”。倒装翻译法当结果状语从句较长或结构比较复杂时,可采用倒装翻译法,即将结果状语从句放在主句前面,并用“以致”或“结果”等词引导。省略翻译法有时可以省略结果状语从句,直接用主句来表达结果。英语状语从句和汉语状语从句的对比英语状语从句英语状语从句通常放在主句之后,用连接词引导。汉语状语从句汉语状语从句的位置比较灵活,可以放在主句之前、之后或中间,通常用关联词引导。翻译状语从句的注意事项1保持句意完整确保翻译后的句子完整表达原文的含义,特别是对于引导词的翻译,要注意其在句子中的作用,避免遗漏或错误翻译。2注重语序调整英语和汉语的语序有所差异,翻译时要根据汉语的表达习惯调整语序,使翻译后的句子通顺自然。3灵活运用翻译技巧根据具体情况选择合适的翻译技巧,例如,可以用直译、意译、增译、减译等方法,使翻译更准确、更流畅。状语从句的常见错误及纠正主语一致性错误例如,将"WhenIwasyoung,myparents*was*strict"纠正为"WhenIwasyoung,myparents*were*strict"。时态错误例如,将"IfI*willgo*totheparty,Iwillseeyou"纠正为"IfI*go*totheparty,Iwillseeyou"。语序错误例如,将"Hewenttothestore*afterhefinishedhiswork*."纠正为"Hewenttothestore*afterfinishinghiswork*."。短语动词中状语从句的翻译1整体翻译将短语动词和从句一起翻译2分拆翻译将短语动词拆开,分别翻译3灵活处理根据具体情况选择翻译方法从句中状语从句的翻译识别从句首先要确定从句的位置,以及它在句子中充当什么成分。判断从句类型确定从句的类型,是时间、地点、原因等,才能选择合适的翻译方法。确定主句和从句之间的关系了解主句和从句之间的逻辑关系,才能准确地表达从句的意思。选择合适的翻译方法根据从句的类型和逻辑关系,选择合适的翻译方法,例如直译、意译、分句翻译等。状语从句的综合练习1让我们来做一些练习,巩固一下对状语从句的理解和翻译!我们会提供一些例句,请你根据上下文,判断句子的类型,并尝试翻译成中文。状语从句的综合练习2练习1:Sincewehavefinishedourwork,let'sgooutfordinner.练习2:WheneverIamtired,Igoforawalkinthepark.练习3:Wewillnotgocampingunlesstheweatherisfine.练习4:Althoughitisverycold,Istillgojogginginthemorning.练习5:Ifyouhaveanyquestions,pleasedonothesitatetoaskme.练习6:Theyaresotiredthattheycanhardlywalk.状语从句的综合练习3以下句子中,哪些是状语从句?1.虽然天气很冷,但是他们还是坚持锻炼。2.因为下雨了,所以我们不能去郊游。3.他跑得很快,以至于我们追不上他。4.他学习很认真,以便能考上理想的大学。5.为了能更好地学习英语,他每天都坚持练习。状语从句的综合练习4练习1Theboywassotiredthathefellasleepassoonashegothome.练习2Heissuchakindmanthathewouldhelpanyoneinneed.练习3IwillgotothepartyifIaminvited.练习4Thoughhewasill,hestillwenttowork.状语从句的综合练习
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 用人单位劳动劳务合同书(29篇)
- 2024文明礼仪学习心得(14篇)
- 蛋鸡饲料加工智能化生产项目可行性研究报告写作模板-备案审批
- 2025年世界知名品牌代理商合作协议
- 2025年购房意向策划金协议范本版
- 2025年专利技术购买与转让合同范例
- 2025年硅藻泥项目申请报告模式
- 2025年信息技术咨询服务收购协议
- 2025年钠滤膜项目提案报告模板
- 2025年信用卡债务分期偿还安排协议
- 垃圾中转站运营管理投标方案(技术标)
- 分层作业,分出活力小学数学作业分层设计的有效策略
- 2023湖南省修订医疗服务价格项目汇总表
- 验证机械能守恒物理实验报告
- (完整)双溪课程评量表
- 成人机械通气患者俯卧位护理2023护理团体标准7
- 体育心理学(第三版)PPT全套教学课件
- 【钢铁冶炼】-锑冶炼先关工艺
- 拉线的制作详细
- 护理管理组织体系架构图
- 渐变方格模板
评论
0/150
提交评论