宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页宁波幼儿师范高等专科学校《经贸日语翻译》

2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译环保倡议类文本时,对于呼吁和行动的表达要有力。“让我们携手保护地球家园!”以下英语翻译最具号召力的是?()A.Let'sjoinhandstoprotectourhomeplanet!B.Let'sworktogethertoprotecttheearthhome!C.Let'sholdhandstodefendourhomeplanet!D.Let'sunitetosafeguardtheearthhome!2、在翻译广告宣传语时,要突出产品的特点和优势,以下哪种翻译技巧更能吸引消费者的注意力?()A.夸张手法B.对仗工整C.押韵处理D.重复强调3、翻译“Shemadeamountainoutofamolehill.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她小题大做B.她把小土丘说成大山C.她无中生有,夸大其词D.她从鼹鼠丘造出一座山4、在翻译诗歌时,要尽量保留原作的韵律和节奏,以下哪个选项不是保留韵律和节奏的方法?()A.使用相同的韵脚B.保持每行的字数相同C.随意改变诗句的顺序D.采用类似的修辞手法5、翻译学术讲座的内容时,对于演讲者即兴发挥的部分,以下哪种翻译更能保持原意?()A.忠实记录B.整理归纳C.适当删减D.补充完善6、对于体育赛事报道的翻译,以下关于专业术语和运动员姓名的翻译,错误的是()A.统一使用官方认可的译名B.根据发音进行随意翻译C.对于新出现的术语,创造合适的译名D.遵循体育翻译的惯例和规范7、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?()A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分D.将抽象概念转换为具体的例子8、翻译句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下准确的是?()A.他们决定在假期去旅行B.他们决定于假期期间去一趟旅行C.他们决定在假日里进行一次旅行D.他们决定在假期去一趟行程9、在翻译音乐评论文章时,以下哪种翻译策略更能传达音乐作品的魅力和情感?()A.描述音乐的节奏和旋律B.引用音乐家的原话C.运用形象的音乐术语D.以上都是10、对于富含修辞手法的文本,如比喻、拟人、夸张等,以下哪种翻译方法更能再现原文的修辞效果?()A.保留修辞形式B.转换修辞形式C.解释修辞含义D.忽略修辞部分11、翻译“Romewasnotbuiltinaday.”,以下哪个选项最恰当?()A.罗马不是一天建成的B.罗马不在一天内建成C.罗马不是在一天建成D.罗马不是一天被建成的12、在翻译医学报告时,对于症状和治疗方法的翻译要专业准确。“感冒症状”常见的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms13、对于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪个翻译不准确?()A.三个臭皮匠,顶个诸葛亮B.两人智慧胜一人C.两个脑袋比一个好D.人多智广14、对于一些中国传统节日习俗的翻译,要准确传达其文化内涵。“贴春联”常见的英语表述是?()A.PasteSpringCoupletsB.StickSpringCoupletsC.PutupSpringCoupletsD.HangSpringCouplets15、在科技翻译中,遇到新出现的尚未有统一译名的专业词汇,以下哪种处理方式较为合适?()A.暂不翻译,保留原文B.参考相关领域的最新研究进行翻译C.根据词的构成进行猜测翻译D.向原作者请教其含义二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)在翻译艺术评论文章时,如何准确传达艺术作品的风格特点和作者的审美观点?请以一幅著名画作(如《蒙娜丽莎》)的评论翻译为例进行说明。2、(本题5分)对于包含委婉语和禁忌语的原文,翻译时如何在译文中恰当体现?3、(本题5分)法律条文的翻译中,如何确保术语的一致性和法律条款的逻辑严密性?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中的语言变体,如方言、行话等,给翻译带来了特殊的困难。论述语言变体的翻译方法,分析译者如何理解和处理这些特殊的语言形式,以确保信息的准确传达和文化特色的保留。2、(本题5分)论述在翻译武侠小说时,如何展现武功招式和江湖义气,分析武侠小说的文化内涵和英雄主义,探讨译者如何传递中国传统武侠精神。3、(本题5分)翻译中的信息重组是一种常见的翻译方法。请深入探讨信息重组的原因和方式,如根据目标读者的需求和阅读习惯重新组织信息,分析信息重组对翻译质量和效果的影响。4、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理原文中的文化霸权话语和文化平等对话?探讨文化霸权的表现和危害,分析在翻译中如何倡导文化平等交流。5、(本题5分)本地化翻译是适应全球化市场需求的重要翻译形式。请深入探讨本地化翻译的概念、范围和流程,如软件本地化、网站本地化、游戏本地化等,分析本地化翻译中语言、文化、技术等方面的特殊要求。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)随着人们对健康的关注度不断提高,健身行业蓬勃发展,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论