版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年新型建筑材料销售合同英文翻译与运输服务约定合同目录第一章合同概述1.1合同签订背景1.2合同目的和适用范围1.3合同期限1.4合同当事人及代表第二章合同主体2.1甲方基本信息2.2乙方基本信息2.3合同授权代表第三章合同标的3.1材料名称及规格3.2材料数量及单价3.3材料总价及支付方式3.4材料质量标准第四章英文翻译服务4.1翻译服务内容及要求4.2翻译质量保证4.3翻译费用及支付方式4.4翻译进度安排第五章运输服务约定5.1运输方式及路线5.2运输时间及期限5.3运输费用及支付方式5.4运输质量及安全保障第六章合同履行6.1甲方义务6.2乙方义务6.3合同履行过程中的协调与沟通第七章合同变更与解除7.1合同变更7.2合同解除7.3合同变更与解除的生效条件第八章违约责任8.1违约情形8.2违约责任承担8.3违约责任的免除第九章争议解决9.1争议解决方式9.2争议解决机构9.3争议解决程序第十章合同生效及终止10.1合同生效条件10.2合同终止条件10.3合同解除后的处理第十一章其他11.1合同附件11.2合同份数11.3合同签署日期11.4合同附件第十二章法律适用及争议解决12.1法律适用12.2争议解决第十三章合同附件13.1材料清单13.2翻译质量标准13.3运输方案13.4合同履行过程中的沟通记录第十四章合同签署及生效14.1合同签署14.2合同生效日期合同编号_________第一章合同概述1.1合同签订背景1.2合同目的和适用范围1.3合同期限1.4合同当事人及代表第二章合同主体2.1甲方基本信息2.2乙方基本信息2.3合同授权代表第三章合同标的3.1材料名称及规格3.2材料数量及单价3.3材料总价及支付方式3.4材料质量标准第四章英文翻译服务4.1翻译服务内容及要求4.2翻译质量保证4.3翻译费用及支付方式4.4翻译进度安排第五章运输服务约定5.1运输方式及路线5.2运输时间及期限5.3运输费用及支付方式5.4运输质量及安全保障第六章合同履行6.1甲方义务6.2乙方义务6.3合同履行过程中的协调与沟通第七章合同变更与解除7.1合同变更7.2合同解除7.3合同变更与解除的生效条件7.1合同变更7.1.1任何一方在合同履行过程中,如需对合同内容进行变更,应提前书面通知对方。7.1.2变更内容需经双方协商一致,并以书面形式签订补充协议。7.1.3变更后的合同仍受本合同其他条款的约束。7.2合同解除a)合同一方严重违约,经对方催告后仍未改正;b)合同目的无法实现,经双方协商一致;c)因不可抗力导致合同无法履行。7.2.2合同解除应以书面形式通知对方,并自通知到达对方之日起生效。7.2.3合同解除后,双方应立即停止履行合同义务,并按照本合同约定处理善后事宜。7.3合同变更与解除的生效条件7.3.1合同变更或解除的书面通知经双方签字或盖章后生效。7.3.2合同变更或解除的生效日期以书面通知中载明的日期为准。7.3.3合同变更或解除后,双方应按照变更或解除后的合同约定继续履行合同义务。第八章违约责任8.1违约情形8.1.1甲方未按时提供材料或提供材料不符合约定质量标准的;8.1.2乙方未按时完成翻译工作或翻译质量不符合约定标准的;8.1.3乙方未按时提供运输服务或运输过程中造成材料损坏的;8.1.4任何一方未按合同约定支付款项的;8.1.5任何一方违反合同约定的保密义务的。8.2违约责任承担8.2.1违约方应承担由此给对方造成的直接经济损失;8.2.2违约方应承担因违约行为给对方造成的合理费用;8.2.3违约方应承担因违约行为给对方造成的名誉损失和精神损害赔偿。第九章争议解决9.1争议解决方式9.1.1双方应友好协商解决合同履行过程中发生的争议;9.1.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。9.2争议解决机构9.2.1双方同意将争议提交至中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。9.3争议解决程序9.3.1争议提交仲裁前,双方应继续履行合同义务;9.3.2仲裁机构应在收到仲裁申请之日起60日内作出裁决;9.3.3仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。第十章合同生效及终止10.1合同生效条件10.1.1双方签字或盖章;10.1.2甲方支付首付款;10.1.3乙方开始翻译工作。10.2合同终止条件10.2.1合同履行完毕;10.2.2合同解除;10.2.3合同期限届满。第十一章其他11.1合同附件11.1.1材料清单;11.1.2翻译质量标准;11.1.3运输方案;11.1.4合同履行过程中的沟通记录。11.2合同份数11.2.1本合同一式______份,甲乙双方各执______份。11.3合同签署日期11.3.1本合同自______年______月______日起生效。第十二章法律适用及争议解决12.1法律适用本合同适用中华人民共和国法律。12.2争议解决本合同的解释、履行、变更、解除及争议的解决均适用中华人民共和国法律。第十三章合同附件(此处列出合同附件的具体内容)第十四章合同签署14.1甲方(盖章):14.2乙方(盖章):甲方代表(签字):乙方代表(签字):日期:______年______月______日多方为主导时的,附件条款及说明一、当甲方为主导时,增加的多项条款及说明1.甲方主导的采购流程1.1甲方有权根据市场情况和自身需求,决定材料的选择和采购流程。1.2甲方应在合同签订后____个工作日内向乙方提供详细的材料规格、数量和交货时间要求。1.3乙方应根据甲方提供的采购要求,提供相应的翻译和运输服务。2.甲方质量验收标准2.1甲方将根据国际标准或行业标准对到货材料进行质量验收。2.2任何不符合质量标准的产品,甲方有权要求乙方进行更换或退款。2.3质量验收的具体标准和流程将在附件中详细说明。3.甲方支付条款的灵活性3.1甲方有权根据材料采购的进度和完成情况,分阶段支付款项。3.2分阶段支付的金额和节点将在合同附件中明确约定。4.甲方对翻译内容的最终决定权4.1甲方对翻译内容的准确性、完整性和时效性有最终决定权。4.2乙方应确保翻译内容符合甲方的要求,并在甲方指定的时限内完成翻译工作。5.甲方对运输服务的监督权5.1甲方有权监督乙方的运输服务,确保材料安全、及时送达。5.2乙方应提供运输过程中的实时跟踪信息,以便甲方进行监督。二、当乙方为主导时,增加的多项条款及说明1.乙方主导的报价和合同条款1.1乙方有权根据自身成本和市场需求,对翻译和运输服务进行报价。1.2乙方应在合同签订后____个工作日内向甲方提供详细的报价单和合同条款。2.乙方对材料规格的确认权2.1乙方有权对甲方提供的材料规格进行确认,并提出修改意见。2.2任何因规格确认产生的额外费用将由乙方承担。3.乙方对翻译内容的修改权3.1乙方有权对翻译内容进行必要的修改和补充,以确保翻译的准确性和完整性。3.2任何因修改产生的额外费用将由乙方承担。4.乙方对运输路线的选择权4.1乙方有权根据实际情况和成本效益,选择最合适的运输路线。4.2乙方应确保选择的运输路线能够满足甲方的时间要求。5.乙方对合同执行过程的控制权5.1乙方有权对合同执行过程进行控制,确保翻译和运输服务的质量。5.2乙方应定期向甲方汇报工作进度和存在的问题。三、当有第三方中介时,增加的多项条款及说明1.第三方中介的介入1.1本合同中涉及的第三方中介机构,其服务内容、费用和责任将在附件中详细说明。1.2第三方中介机构应具备相应的资质和经验,以确保其服务质量。2.第三方中介的费用承担2.1第三方中介机构的服务费用由甲方和乙方按照合同约定分摊。2.2任何因第三方中介机构的服务质量或失误导致的损失,由责任方承担。3.第三方中介的争议解决3.1如第三方中介机构与甲方或乙方发生争议,应通过协商解决。3.2协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。4.第三方中介的保密义务4.1第三方中介机构应遵守保密协议,对合同内容及相关信息负有保密义务。4.2任何泄露保密信息的行为,第三方中介机构应承担相应的法律责任。5.第三方中介的终止5.1如第三方中介机构无法履行合同义务或出现重大违约行为,任何一方均有权终止其服务。5.2第三方中介机构的终止不影响本合同其他条款的效力。附件及其他补充说明一、附件列表:1.材料清单2.翻译质量标准3.运输方案4.合同履行过程中的沟通记录5.第三方中介机构的资质证明6.保密协议7.第三方中介机构的服务合同8.第三方中介机构的费用明细9.争议解决协议二、违约行为及认定:1.违约行为:甲方未按时提供材料或提供材料不符合约定质量标准。乙方未按时完成翻译工作或翻译质量不符合约定标准。乙方未按时提供运输服务或运输过程中造成材料损坏。任何一方未按合同约定支付款项。任何一方违反合同约定的保密义务。2.违约行为的认定:甲方或乙方在合同履行过程中,未能履行合同约定的义务,导致合同目的无法实现或造成对方损失的行为,均构成违约行为。三、法律名词及解释:1.不可抗力:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,如自然灾害、战争等。2.仲裁:指当事人根据事先或事后达成的仲裁协议,将争议提交仲裁机构进行审理和裁决。3.法律适用:指合同纠纷的解决应适用哪个国家的法律。4.保密义务:指当事人对合同内容及相关信息负有保密的义务。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.问题:材料质量不符合标准。解决办法:立即通知乙方进行更换或退款。2.问题:翻译工作未按时完成。解决办法:与乙方协商,确定新的完成时间,并可能需要支付额外费用。3.问题:运输过程中造成材料损坏。解决办法:乙方负责修复或更换损坏的材料,并承担相关费用。4.问题:支付款项出现延误。解决办法:立即与对方沟通,了解原因,并采取措施加快支付进度。五、所有应用场景:1.新型建筑材料的生产商与国外客户之间的交易。2.建筑工程公司需要将材料规格和项目信息翻译成英文。3.材料从生产地运输到工程项目现场。4.存在第三方中介机构提供翻译和运输服务的情况。全文完。2024年新型建筑材料销售合同英文翻译与运输服务约定1本合同目录一览1.ContractParties1.1Seller1.2Buyer1.3ThirdpartyLogisticsProvider2.ScopeofSupply2.1DescriptionofMaterials2.2Quantity2.3Specifications3.PriceandPaymentTerms3.1UnitPrice3.2TotalPrice3.3PaymentSchedule3.4PaymentMethods4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTime4.2DeliveryPlace4.3ShipmentTerms4.4TransportInsurance5.QualityAssurance5.1QualityStandards5.2InspectionandAcceptance5.3DisputeResolution6.WarrantiesandLiability6.1Warranties6.2Liability7.IntellectualPropertyRights7.1Ownership7.2Usage7.3Infringement8.ForceMajeure8.1Definition8.2Notification8.3Duration9.GoverningLawandDisputeResolution9.1GoverningLaw9.2DisputeResolution10.Confidentiality10.1ConfidentialInformation10.2UseandDisclosure11.EntireAgreement12.Amendments13.Assignment14.Termination第一部分:合同如下:1.ContractParties1.1Seller:ABCMaterialsCorporation1.2Buyer:XYZConstructionCompany1.3ThirdpartyLogisticsProvider:DEFLogisticsServices2.ScopeofSupply2.1DescriptionofMaterials:Thematerialssuppliedunderthiscontractshallincludebutnotbelimitedtosteel,concrete,andglassproducts,allofwhicharetobeusedintheconstructionofresidentialbuildings.2.2Quantity:Thetotalquantityofmaterialstobesuppliedis1000tonsofsteel,5000cubicmetersofconcrete,and2000squaremetersofglass.2.3Specifications:Thespecificationsforeachmaterialshallbeinaccordancewiththelatestindustrystandardsandthebuyer'sspecificrequirements.3.PriceandPaymentTerms3.1UnitPrice:Theunitpriceforsteelshallbe$500perton,forconcrete$100percubicmeter,andforglass$150persquaremeter.3.2TotalPrice:Thetotalpriceforthesupplyofmaterialsshallbecalculatedasfollows:steel($500x1000tons)+concrete($100x5000cubicmeters)+glass($150x2000squaremeters).3.4PaymentMethods:Paymentshallbemadeviawiretransfertotheseller'sdesignatedaccount.4.DeliveryandShipment4.2DeliveryPlace:Thematerialsshallbedeliveredtothebuyer'sconstructionsiteasspecifiedinthecontract.4.3ShipmentTerms:ThesellershallarrangefortheshipmentofmaterialsinaccordancewithIncoterms2020,specificallyDDP(DeliveredDutyPaid)tothebuyer'sdesignatedlocation.4.4TransportInsurance:Thesellershallensurethatthematerialsareadequatelyinsuredduringtransitandthattheinsurancepolicycoversallrisksassociatedwiththeshipment.5.QualityAssurance5.2InspectionandAcceptance:Thebuyershallhavetherighttoinspectthematerialsupondeliveryandshallacceptorrejectthemaccordingly.Anydiscrepanciesshallbereportedtothesellerwithin7daysofdelivery.5.3DisputeResolution:Intheeventofaqualitydispute,thepartiesshallseektoresolvethematteramicably.Ifresolutioncannotbereached,thedisputeshallbereferredtoanindependentthirdpartyinspectionagency.6.WarrantiesandLiability6.1Warranties:Thesellerwarrantsthatthematerialssuppliedarefreefromdefectsandmeetthespecificationssetforthinthecontract.6.2Liability:Thesellershallbeliableforanydefectsinthematerialsthatariseduetopoorqualityorworkmanship.Thebuyershallnotifythesellerofanydefectswithinthewarrantyperiod,andthesellershall,atitsownexpense,replaceorrepairthedefectivematerials.7.IntellectualPropertyRights7.1Ownership:Allintellectualpropertyrightsrelatedtothematerialsandthetechnologyusedintheirproductionshallremainwiththeseller.7.2Usage:Thebuyershallnotusethematerialsforanypurposeotherthanthatagreeduponinthecontract.7.3Infringement:Thebuyeragreestoindemnifytheselleragainstanythirdpartyclaimsforinfringementofintellectualpropertyrightsarisingfromtheuseofthematerials.8.ForceMajeure8.1Definition:Intheeventofanydelayorfailuretoperformunderthiscontractduetounforeseeableandirresistiblecircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,governmentaction,orlabordisputes,theaffectedpartyshallbeexcusedfromliabilityandthetimeforperformanceshallbeextendedaccordingly.8.3Duration:Thedurationoftheforcemajeureeventshallbedeterminedtheaffectedparty,butinnocaseshallitexceed90daysfromtheoccurrenceoftheevent.9.GoverningLawandDisputeResolution9.1GoverningLaw:ThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheUnitedStatesofAmerica.9.2DisputeResolution:AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).ThearbitrationshallbeconductedinEnglishandthedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingontheparties.10.Confidentiality10.1ConfidentialInformation:Allinformationdisclosedeitherpartyunderthiscontract,whetherinwritingororally,thatisidentifiedasconfidentialorthatshouldreasonablybeconsideredconfidential,shallbekeptstrictlyconfidentialthereceivingparty.10.2UseandDisclosure:Thereceivingpartyshallusetheconfidentialinformationonlyforthepurposesoffulfillingitsobligationsunderthiscontractandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.11.EntireAgreement11.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.11.2Amendments:Anyamendmenttothiscontractshallbeinwritingandsignedbothparties.12.Amendments12.1Anyamendmenttothiscontractshallbebindinguponthepartiesonlyifitisinwritingandsignedbothparties.13.Assignment13.1Thiscontractmaynotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.13.2Theconsentofthebuyertotheassignmentofthiscontractthesellershallnotbeunreasonablywithheld.14.Termination14.1TerminationforBreach:Eitherpartymayterminatethiscontractimmediatelyupontheotherparty'smaterialbreachofanyofitsterms,uponwrittennoticetothebreachingparty.14.2TerminationforConvenience:Eitherpartymayterminatethiscontractupon30days'writtennoticetotheotherpartyforanyreason,providedthatsuchterminationdoesnotresultinabreachofthecontract.14.3ConsequencesofTermination:Uponterminationofthiscontract,thebuyershallpaythesellerforallgoodssuppliedandaccepteduptothedateoftermination,andthesellershallrefundanyadvancepaymentsmadethebuyerthathavenotbeenearned.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdpartyInvolvement15.1DefinitionofThirdparty:Forthepurposesofthiscontract,a"thirdparty"referstoanyentityorindividualthatisnotapartytothisagreementbutisengagedtoprovideservicessuchastranslation,logistics,inspection,orarbitrationasmayberequiredunderthetermsofthiscontract.15.2TypesofThirdpartyServices:15.2.1TranslationServices:Thethirdpartyshallprovideaccurateandtimelytranslationservicesforalldocumentationrelatedtothiscontract,includingbutnotlimitedtoinvoices,deliverynotes,andtechnicalspecifications.15.2.2LogisticsServices:Thethirdpartylogisticsprovidershallberesponsibleforthetransportationanddeliveryofthematerialsfromthesellertothebuyer,inaccordancewiththeagreeduponshipmentterms.15.2.3InspectionServices:Thethirdpartyinspectionagencyshallconductqualityinspectionsonthematerialsatthetimeofdeliveryandprovideadetailedreporttobothparties.15.2.4ArbitrationServices:Intheeventofadisputethatcannotberesolvedamicably,thethirdpartyarbitrator(s)shallberesponsibleforresolvingthematterinaccordancewiththeapplicablelawsandarbitrationrules.15.3ResponsibilitiesoftheThirdparty:15.3.1Thethirdpartyshallperformitsservicesinaprofessionalanddiligentmanner,adheringtothehigheststandardsofcareandindustrybestpractices.15.3.2Thethirdpartyshallprovideallnecessarydocumentationandreportstothepartieswithintheagreedupontimelines.15.3.3Thethirdpartyshallmaintainconfidentialityregardingallinformationreceivedinconnectionwithitsservices.15.4RightsoftheThirdparty:15.4.1Thethirdpartyshallbeendtoreceivepaymentforitsservicesasspecifiedinthecontractoranyseparateagreementwiththeparties.15.4.2Thethirdpartyshallhavetherighttorequestadditionalinformationorclarificationfromthepartiesasnecessarytoperformitsserviceseffectively.15.5LimitationofLiability:15.5.1Thethirdparty'sliabilityforanylossordamagearisingfromitsservicesshallbelimitedtothedirectdamagesincurredtheparties,andshallnotexceedtheamountoffeespaidtothethirdpartyforitsservices.15.5.2Thethirdpartyshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesresultingfromitsservices.15.5.3Thethirdparty'sliabilityshallbefurtherlimitedanyinsurancecoverageitmayhaveinplacefortheservicesprovided.15.6Indemnification:15.6.1Thepartiesshallindemnifythethirdpartyagainstanyclaims,damages,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththethirdparty'sservices,providedsuchclaimsarisefromthenegligenceorwillfulmisconductoftheparties.15.6.2Thethirdpartyshallindemnifythepartiesagainstanyclaims,damages,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththethirdparty'sservices,providedsuchclaimsarisefromthethirdparty'snegligenceorwillfulmisconduct.15.7ThirdpartyApproval:15.7.1Theappointmentofathirdpartyshallbesubjecttothepriorwrittenapprovalofallparties.15.7.2Thepartiesshallprovidethethirdpartywithallnecessaryinformationandaccesstoperformitsserviceseffectively.15.8AssignmentofRightsandObligations:15.8.1Thepartiesmaynotassigntheirrightsorobligationsunderthiscontracttoathirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofallotherparties.15.8.2Thethirdpartymayassignitsrightsandobligationsunderthiscontracttoanotherentityonlyiftheassignmentismadetoanentitythatmeetsthesamequalificationsandstandardsastheoriginalthirdparty.15.9GoverningLawandJurisdiction:15.9.1ThissectionshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheUnitedStatesofAmerica.15.9.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththissectionshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.ContractofSaleforNewBuildingMaterials:Thisisthemaincontractdocumentdetailingthetermsandconditionsofthesaleofnewbuildingmaterials.2.TermsofPaymentSchedule:Adetailedbreakdownofthepaymentschedule,includingdatesandamountsdue.3.ShipmentandDeliveryTerms:Specificdetailsregardingtheshipmentanddeliveryofthematerials,includingIncoterms,deliverydates,anddeliverylocations.4.QualityAssuranceCertificate:Adocumentcertifyingthatthematerialsmeetthespecifiedqualitystandards.5.InspectionReport:Areportdetailingtheresultsofthequalityinspectionconductedthethirdpartyinspectionagency.6.InsurancePolicy:Acopyoftheinsurancepolicycoveringthematerialsduringtransit.7.ConfidentialityAgreement:Adocumentoutliningtheconfidentialityobligationsoftheparties.8.ThirdpartyServiceAgreement:Aseparateagreementdetailingthetermsandconditionsofservicesprovidedthethirdparty.9.ForceMajeureClause:Adocumentoutliningthecircumstancesunderwhichthecontractmaybeterminatedduetounforeseeableevents.10.GoverningLawandDisputeResolutionAgreement:Adocumentspecifyingthegoverninglawandtheprocessforresolvingdisputes.11.AssignmentofContract:Adocumentdetailingtheprocessforassigningthecontracttoathirdparty.12.TerminationNotice:Atemplatefortheterminationofthecontracteitherparty.说明二:违约行为及责任认定:1.FailuretoPay:Ifthebuyerfailstomakeapaymentontime,thesellermaychargeinterestonthelatepaymentattherateof2%permonth.Example:Ifthebuyeris30dayslateonapaymentof$10,000,thesellermaychargeanadditional$600ininterest.Example:Iftheselleris60dayslateondelivery,resultinginanadditional$1,000incostsforthebuyer,thesellermaybeliableforthisamount.3.QualityDefects:Ifthematerialsdelivereddonotmeetthespecifiedqualitystandards,thebuyermayreturnthemforafullrefundorreplacement.Example:Ifthebuyerreceivesconcretethatdoesnotmeetthespecifiedstrengthrequirements,thesellermustreplaceitatnoadditionalcost.4.BreachofConfidentiality:Ifapartydisclosesconfidentialinformationtoathirdpartywithouttheotherparty'sconsent,thedisclosingpartymaybeliableforanydamagesresultingfromthebreach.Example:Ifthesellerimportsmaterialsintothebuyer'scountryinviolationoflocalimportregulations,thebuyermayseeklegalactionandclaimdamages.全文完。2024年新型建筑材料销售合同英文翻译与运输服务约定2合同编号_________I.ContractingParties1.1.PartyA:[NameofPartyA]Address:[AddressofPartyA]ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]ContactNumber:[ContactNumberofPartyA]1.2.PartyB:[NameofPartyB]Address:[AddressofPartyB]ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]ContactNumber:[ContactNumberofPartyB]1.3.OtherRelevantParties:[NamesofOtherRelevantParties]Address:[AddressesofOtherRelevantParties]ContactPerson:[ContactPersonsofOtherRelevantParties]ContactNumber:[ContactNumbersofOtherRelevantParties]II.Preamble2.1.BackgroundandPurposeThiscontractishereenteredintobetweenPartyAandPartyB(collectivelyreferredtoasthe"Parties")toestablishaframeworkforthesupplyofnewbuildingmaterialsandtransportationservices,withtheaimofpromotingthedevelopmentandapplicationofnewbuildingmaterialsintheconstructionindustry.2.2.ContractualBasisThePartieshereagreetoabidetheprovisionsofthiscontract,whichisbasedonthefollowinglaws,regulations,andstandards:TheContractLawofthePeople'sRepublicofChinaTheRegulationsontheAdministrationofBuildingMaterialsTheCodeofPracticefortheTransportationofGoodsAnyotherrelevantlaws,regulations,andstandardsIII.DefinitionsandInterpretations3.1.ProfessionalTermsForthepurposeofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:"NewBuildingMaterials":Referstobuildingmaterialsthatmeetthenationalstandardsandregulations,andhavethecharacteristicsofenergysaving,environmentalprotection,andhighperformance."TransportationServices":Referstothetransportationofnewbuildingmaterialsfromthesuppliertothebuyer,includingloading,unloading,transportation,anddelivery.3.2.KeywordInterpretationThefollowingkeywordsusedinthiscontractarehereinterpretedasfollows:"Contract":Referstothiscontract,includingallappendicesandattachments."Termination":Referstotheterminationofthiscontractinaccordancewiththeprovisionsofthiscontract."ForceMajeure":ReferstoaneventbeyondthecontroloftheParties,suchasnaturaldisasters,wars,andgovernmentpolicies.IV.RightsandObligations4.1.RightsandObligationsofPartyAToprovidenewbuildingmaterialsthatmeettheagreedqualityandquantityrequirements.ToensurethetimelydeliveryofnewbuildingmaterialstoPartyB.Toprovidetransportationservicesforthenewbuildingmaterialsinaccordancewiththeagreedterms.4.2.RightsandObligationsofPartyBToreceivenewbuildingmaterialsfromPartyAwithintheagreedtimeandplace.Topaytheagreedpriceforthenewbuildingmaterialsandtransportationservices.V.PerformanceConditions5.1.ContractPerformanceTime5.2.ContractPerformancePlaceThecontractperformanceplaceshallbe[PerformancePlace],wherePartyAshalldeliverthenewbuildingmaterialstoPartyB.5.3.ContractPerformanceMethodThecontractperformancemethodshallbe[PerformanceMethod],includingthetransportationservicesprovidedPartyAandthedeliveryofnewbuildingmaterialstoPartyB.VI.生效和终止6.1.EffectiveConditions6.2.TerminationConditionsThiscontractmaybeterminatedunderthefollowingconditions:TheterminationofthiscontractmutualagreementofbothParties.ThebreachofcontracteitherParty,resultinginmaterialdamagetotheotherParty.Theoccurrenceofforcemajeureeventsthatmaketheperformanceofthiscontractimpossible.6.3.TerminationProcedureIntheeventofterminationofthiscontract,thefollowingproceduresshallbefollowed:PartyAandPartyBshallpromptlynotifyeachotheroftheterminationofthiscontract.PartyAandPartyBshallsettlealloutstandingobligationsunderthiscontract.ThePartiesshallreturnanydocuments,materials,orotheritemsreceivedfromeachotherinaccordancewiththiscontract.6.4.TerminationConsequencesTheterminationofthiscontractshallhavethefollowingconsequences:Theterminationofallrightsandobligationsunderthiscontract.ThePartiesshallpromptlysettlealloutstandingclaimsanddisputesarisingfromthiscontract.ThePartiesshallnotbearanyliabilityfordamagesorlossesarisingfromtheterminationofthiscontract.VII.CostandPayment7.1CostCompositionThepurchasepriceofthenewbuildingmaterials,whichshallbedeterminedbasedontheagreedquantityandquality.Thetransportationfees,whichshallincludecostsforloading,unloading,transportation,anddelivery.Anyotherrelevantexpenses,suchascustomsduties,taxes,andinsurance,asapplicable.7.2PaymentMethodThepaymentforthenewbuildingmaterialsandtransportationservicesshallbemadethroughthefollowingmethods:[PaymentMethod1]:[DescriptionofPaymentMethod1][PaymentMethod2]:[DescriptionofPaymentMethod2][PaymentMethod3]:[DescriptionofPaymentMethod3]7.3PaymentTimeThepaymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingschedule:[PaymentSchedule1]:[DescriptionofPaymentSchedule1][PaymentSchedule2]:[DescriptionofPaymentSchedule2][PaymentSchedule3]:[DescriptionofPaymentSchedule3]7.4PaymentConditionsThepaymentshallbemadeunderthefollowingconditions:ThenewbuildingmaterialsandtransportationserviceshavebeenprovidedandacceptedPartyB.AllinvoicesandreceiptsrelatedtothenewbuildingmaterialsandtransportationserviceshavebeenissuedandreceivedPartyB.ThepaymenthasbeenconfirmedPartyA.VIII.BreachofContract8.1BreachofContractPartyATorectifythebreachanddeliverthenewbuildingmaterialsinaccordancewiththeagreedspecifications.TopayforanyadditionalcostsincurredPartyBduetothebreach.8.2BreachofContractPartyBTomakethepaymentinfullandontimeforthenewbuildingmaterialsandtransportationservices.8.3CompensationAmountandMethodThecostofthenewbuildingmaterialsthatwerenotdeliveredorreceived.Thecostofanysubstitutematerialsorservicesrequiredasaresultofthebreach.Anyothercostsorexpensesincurredduetothebreach.IX.ConfidentialityClause9.1ConfidentialContentThePartiesagreetokeepconfidentialallinformationthatisdisclosedtotheotherPartyunderorinconnectionwiththiscontract,includingbutnotlimitedto:Technicalspecificationsofthenewbuildingmaterials.Pricesandtermsofthecontract.Anyotherbusinessinformationthatisnotgenerallyknowntothepublic.9.2ConfidentialPeriod9.3ConfidentialPerformanceMethodThePartiesshalltakeallreasonablemeasurestoensuretheconfidentialityofthedisclosedinformation,includingbutnotlimitedto:Keepingtheinformationinasecureplace.Limitingaccesstotheinformationtoauthorizedpersonnelonly.Notusingtheinformationforanypurposeotherthanasagreedinthiscontract.X.ForceMajeure10.1DefinitionofForceMajeure"ForceMajeure"referstoaneventoraseriesofeventsbeyondthereasonablecontroloftheParties,whichpreventsorhinderstheperformanceoftheirobligationsunderthiscontract.10.2ForceMajeureEventsForceMajeureeventsmayinclude,butarenotlimitedto:Naturaldisasters,suchasearthquakes,floods,andhurricanes.Wars,Riots,oractsofterrorism.Governmentactions,suchasembargoes,sanctions,orregulations.AnyothereventthatisbeyondthereasonablecontroloftheParties.10.3ResponsibilitiesandObligationsDuringForceMajeureIntheeventofaForceMajeureevent,theaffectedPartyshall:PromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrenceoftheForceMajeureevent.TakeallreasonablemeasurestomitigatetheimpactoftheForceMajeureevent.Continuetoperformitsobligationsunderthiscontracttotheextentpossible.10.4ExamplesofForceMajeureExamplesofForceMajeureeventsmayinclude:Anearthquakethatdamagesthefactorywherethenewbuildingmaterialsareproduced.Agovernmentimposedembargoontheexportofnewbuildingmaterials.Apandemicthataffectsthetransportationofgoods.XI.DisputeResolution11.1NegotiationIntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontract,thePartiesshallfirstseektoresolvethedisputethroughgoodfaithnegotiations.11.2MediationIfthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediation.11.3ArbitrationorLitigationIfthedisputeisnotresolvedthroughmediation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetoarbitrationorlitigation,inaccordancewiththerulesoftherelevantarbitrationinstitutionorcourt.XII.TransferofContract12.1TransferProvisionsThiscontractmaynotbetransferredeitherPartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.12.2ProhibitionsonTr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2031年中国舞台灯具行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025至2031年中国发动机清洗剂行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025年度老旧小区车位改造项目产权买卖合作协议4篇
- 2025至2030年中国邻溴苯甲腈数据监测研究报告
- 2025至2030年中国箱式托盘数据监测研究报告
- 2025至2030年中国电波拉皮美肤仪数据监测研究报告
- 2025至2030年中国打孔革数据监测研究报告
- 2025至2030年中国塑料冷却管数据监测研究报告
- 2025至2030年中国冷干红虫数据监测研究报告
- 2025至2030年中国中猪复合预混料数据监测研究报告
- 2024年银行考试-兴业银行笔试参考题库含答案
- 泵站运行管理现状改善措施
- 2024届武汉市部分学校中考一模数学试题含解析
- SYT 0447-2014《 埋地钢制管道环氧煤沥青防腐层技术标准》
- 第19章 一次函数 单元整体教学设计 【 学情分析指导 】 人教版八年级数学下册
- 浙教版七年级下册科学全册课件
- 弧度制及弧度制与角度制的换算
- 瓦楞纸箱计算公式测量方法
- 江苏省中等职业学校学业水平考试商务营销类(营销方向)技能考试测试题
- DB32-T 4004-2021水质 17种全氟化合物的测定 高效液相色谱串联质谱法-(高清现行)
- DB15T 2724-2022 羊粪污收集处理技术规范
评论
0/150
提交评论