翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学_第1页
翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学_第2页
翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学_第3页
翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学_第4页
翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译技术实践知到智慧树章节测试课后答案2024年秋山东师范大学第一章单元测试

“本地化”是指将某种产品加以调整,以适应原市场的语言.文化以及其他的要求。()

A:对B:错

答案:错计算机辅助翻译的英文全称为(computer-aidedtranslation(CAT))。()

A:对B:错

答案:对雅信支持的文档类型较多,对于大多数翻译任务,译员可以选择使用哪种格式?

A:纯文本

B:RTF

C:Word文档

D:HTML网页

答案:RTF

目前(2020年前后)全球市场占有率第二,欧洲市场占有率第一的计算机辅助翻译工具为()。

A:memoQ

B:Transmate

C:Wordfast

D:SDLTrados

答案:memoQ

翻译技术的研究始于()。

A:机器翻译人工翻译相结合

B:机器翻译

C:计算机辅助翻译

D:人工翻译

答案:机器翻译

第二章单元测试

CAT技术教学进入翻译课程体系设置的必要性包括()

A:翻译市场的需求

B:培养翻译人才的需要

C:实现项目和报酬的网络化交付的要求

D:翻译机构对技术的要求

答案:翻译市场的需求

;实现项目和报酬的网络化交付的要求

;翻译机构对技术的要求

计算机辅助翻译的发展趋势有哪些()。

A:集成化和自动化程度越来越高

B:翻译记忆检索精准度不断提升

C:“TM+MT+PE”模式更加普及

D:翻译成本增加

答案:集成化和自动化程度越来越高

;翻译记忆检索精准度不断提升

;“TM+MT+PE”模式更加普及

第一代搜索引擎的代表是Google()

A:错B:对

答案:错搜索方式是搜索引擎的一个关键环节,大致可以分为四种:(

)。

A:元搜索引擎

B:全文搜索引擎

C:目录搜索引擎

D:垂直搜索引擎

答案:元搜索引擎

;全文搜索引擎

;目录搜索引擎

;垂直搜索引擎

在一定意义上,术语标准化是一种术语管理活动,即通过政府、国际组织或行业协同对某个专业领域中的术语进行协调,尽可能使领域术语具备上述典型特征,为知识的传播与交流提供便利。

A:错B:对

答案:对

第三章单元测试

查找的快捷键是(Ctrl+F);替换的快捷键是(Ctrl+H)()

A:错B:对

答案:对在Word中,下列哪项是切换到大纲视图?()

A:Alt+Ctrl+MB:Alt+Ctrl+O

C:Alt+Ctrl+PD:Alt+Ctrl+N

答案:Alt+Ctrl+O

下面哪一款国内主流的计算机辅助翻译工具()。

A:memoQ

B:Wordfast

C:SDLTrados

D:Transmate

答案:Transmate

针对图表的题注文字,添加交叉引用的时候,我们可以:()

A:仅标签和编号

B:页码

C:只有题注文字

D:引用整项题注

答案:仅标签和编号

;页码

;只有题注文字

;引用整项题注

雅信支持的文档类型较多,对于大多数翻译任务,译员可以选择使用()格式。

A:RTF

B:纯文本

C:HTML网页

D:Word文档

答案:RTF

第四章单元测试

“所见即所得”的缩写是……()

A:WYSIWYG

B:SJJSD

答案:WYSIWYG

如果想快速移动一个章节的位置,最简便的方法是……()

A:复制+粘贴B:剪切+粘贴C:在大纲视图下直接拖动章节的标题

D:选中所有文字用鼠标左键拖动

答案:在大纲视图下直接拖动章节的标题

更新目录的时候,我们应该……()

A:在现有目录上点右键,选择“编辑域”

B:删除现有的再重新插入C:在现有目录上点右键,选择“切换域代码”

D:在现有目录上点右键,选择“更新域”

答案:在现有目录上点右键,选择“更新域”目前(2020年前后)全球市场占有率第二,欧洲市场占有率第一的计算机辅助翻译工具为()。

A:Wordfast

B:memoQ

C:SDLTrados

D:Transmate

答案:memoQ

“本地化”是指将某种产品加以调整,以适应原市场的语言.文化以及其他的要求。

A:错B:对

答案:错

第五章单元测试

使用计算机辅助翻译系统进行翻译,()是翻译活动的主体。

A:译员(人)

B:客户

C:翻译公司

D:计算机

答案:译员(人)

Word的剪贴板能够容纳的条目数量是……()

A:只要内存足够大,可以无限多

B:24C:6D:12

答案:24下面哪种说法正确?()

A:修订Word文稿,如果需要多人修订,必须每个人依次修订,不然会造成文档混乱。

B:修订Word文稿,如果需要多人修订,可以每个人分头同时修订,完成后在审阅功能区使用“合并”功能即可。

答案:修订Word文稿,如果需要多人修订,可以每个人分头同时修订,完成后在审阅功能区使用“合并”功能即可。

给不同级别的标题添加序号的最佳办法是:()

A:手工编号

B:使用多级列表C:使用自动编号列表

D:使用标题样式的多级列表

答案:使用标题样式的多级列表关于Word的查找替换功能,哪种说法正确?()

A:Word只能查找替换文字、数字等字符

B:Word除了查找替换文字、数字等字符,还可以查找替换一部分符号

答案:Word除了查找替换文字、数字等字符,还可以查找替换一部分符号

第六章单元测试

作为一种具有特殊功能的词语,术语表现出一些专有特征()

A:专业性

B:单义性

C:能产性

D:稳定性

答案:专业性

;单义性

;能产性

;稳定性

使用memoQ等CAT工具,翻译完成一个句段并确认后,软件会把该句对写入……()

A:原始文件B:术语库C:自动图文集

D:记忆库

答案:记忆库

常见的术语管理工具有哪些?()

A:CrossTermB:TermStar

C:SDLMultiTermD:SDLTrados

答案:CrossTerm;TermStar

;SDLMultiTerm下面哪一种不属于机器翻译?()

A:RMTB:CAT

C:SMTD:NMT

答案:CAT

对于一本典型的历史图书,哪些文字可以被视作术语?()

A:机构名词

B:外来语

C:历史人名D:王朝名称

答案:机构名词

;历史人名;王朝名称

第七章单元测试

对于西方的多种语言来说,成熟的OCR软件包有许多选择,以下不正确的是()

A:TextBridge

B:QuarkXpress

C:OmniPage

D:FineReader

答案:QuarkXpress

下面几种电子书,哪一种不能直接用Calibre等软件转换为Word等可编辑格式?()

A:mobiB:文字型的PDFC:图片型的PDF

D:epub

答案:图片型的PDF

由于FineReader识别PDF文件的正确率比较低,因此采用OCR的方式将PDF文本转换不太可行。()

A:错B:对

答案:错4以下哪些文件类型属于常见的电子书格式?()

A:*.pdf

B:*.mobi

C:*.xlsD:*.epug

答案:*.pdf

;*.mobi

;*.epug相比于印刷的图书,以下哪些是电子书的优点?()

A:图文色彩好

B:阅读体验好C:便于携带D:便于全文检索

答案:便于携带;便于全文检索

第八章单元测试

1FineReader识别导出的文稿与原文稿之间差距很小,无需校对。()

A:对B:错

答案:错对于需要翻译的小说等图书来说,使用FineReader识别后,选择“精确还原版面”导出Word文件是最佳选择。()

A:错B:对

答案:错如果待识别的PDF图书四周有排版软件生成的裁切标记,我们应该……()

A:逐页剪切

B:根据奇偶页的属性特点选择批量裁切

答案:根据奇偶页的属性特点选择批量裁切

有时,Word文件显示的英语文档的所有单词之间会出现黑色或灰色的点,这个点表示的是……()

A:空格

B:句号

C:某种标点

D:分隔符

答案:空格

在Word2016中给要录制的宏命名的时候……()

A:可以使用数字

B:可以有空格

C:只能使用大小写字母

D:可以使用汉字

答案:只能使用大小写字母

;可以使用汉字

第九章单元测试

TM软件几个显而易见的好处包括:()。

A:保留格式

B:便于多人协作

C:方便校对

D:积累越多.效率越高

答案:保留格式

;便于多人协作

;方便校对

;积累越多.效率越高

CAT技术的核心技术是……()

A:自动填充译文技术

B:自动检索术语的技术C:翻译记忆技术D:机器翻译技术

答案:翻译记忆技术以下关于翻译记忆库(TM)的说法,不正确的是……()

A:TM可以在不同的CAT之间交换

B:TM必须提前创建C:TM是一种数据库D:TM可以是纯文本格式的

答案:TM必须提前创建memoQ界面上方工具栏图标呈灰色,碰到这种情况,用户需要……()

A:退出软件,再次登录

B:等待软件响应

C:图标呈灰色是根据软件在当前计算机环境下的具体使用场景,忽略即可

D:卸载软件,重新安装

答案:图标呈灰色是根据软件在当前计算机环境下的具体使用场景,忽略即可

5在memoQ中,在翻译时创建一个术语的快捷键是()

A:Ctrl+v

B:Ctrl+向下的方向键

C:Ctrl+QD:Ctrl+S

答案:Ctrl+Q

第十章单元测试

memoQ导出文件时,无法选择导出双语RTF文件,用户需要……()

A:退出软件,再次登录

B:卸载软件,重新安装

C:再次尝试

D:使用MicrosoftWord文档操作而非WPS

答案:使用MicrosoftWord文档操作而非WPS

计算机辅助翻译的基本功能包括()。

A:自动进行译后编辑

B:对术语和译文数据库进行自动检索

C:存储翻译好的句子

D:管理翻译项目涉及的术语

答案:对术语和译文数据库进行自动检索

;存储翻译好的句子

;管理翻译项目涉及的术语

不同计算机辅助翻译系统的核心功能可以总结为……()

A:提供语料库检索B:提供互动翻译辅助

C:提供机器翻译结果D:提供术语库检索

答案:提供互动翻译辅助

所谓的翻译记忆,指的是语言数据库,不包括将数据库和翻译流程链接起来的计算机算法。()

A:对B:错

答案:错下列软件,哪些是国内外常见的CAT工具?()

A:Transmate。

B:memoQ

C:DejaVuD:Trados

答案:Transmate。

;memoQ

;DejaVu;Trados

第十一章单元测试

在使用DéjàVu创建翻译项目时,在选择翻译记忆库这一步,找不到“新建”按钮,此时,用户需要……()

A:重启软件

B:在文件名框中输入新建记忆库的名称,点击“打开”

C:重装软件D:退出当前步骤,先建立记忆库

答案:在文件名框中输入新建记忆库的名称,点击“打开”

以下哪个工作不属于译中阶段?()

A:确定译文

B:预翻译

C:添加术语D:创建项目

答案:预翻译

;创建项目以下哪个工作属于译后阶段?()

A:排版

B:语言资产管理C:质量保证

D:译后编辑

答案:排版

;语言资产管理;质量保证

以下哪些是使用CAT软件的好处?()

A:便于多人协作

B:积累越多.效率越高

C:保留格式D:方便校对

答案:便于多人协作

;积累越多.效率越高

;保留格式;方便校对与人工翻译相比,机器翻译的优点包括……()

A:可处理多语种B:速度块C:语言流畅

D:准确性高

答案:可处理多语种;速度块

第十二章单元测试

译者的翻译流程可分为三个阶段:(准备阶段)(翻译阶段)(质量控制阶段)。()

A:对B:错

答案:对译后编辑是对机器翻译输出的初始译文进行(修改)与(加工)的过程。()

A:对B:错

答案:对计算机辅助翻译系统的核心功能是提供互动翻译辅助。()

A:错B:对

答案:对Newmark认为科技文本有以下三个特点……()

A:特殊的文体形式和风格

B:重意译

C:术语多

D:语法独具特色

答案:特殊的文体形式和风格

;术语多

;语法独具特色

若将包含原文句对和译文句对的两栏Excel导入到memoQ翻译记忆库,可进行的操作为?()

A:直接导入Excel文件

B:需导入到Livedocs语料库

C:无法导入,需要进行对齐处理为.tmx文件导入

D:将Excel表格另存为.csv文本,导入到翻译记忆库

答案:将Excel表格另存为.csv文本,导入到翻译记忆库

第十三章单元测试

“对齐”是指将以前未使用翻译记忆系统时完成的作品,重新进行源语单位和目标语单位的对齐,使之匹配起来,导入到翻译记忆库中,供参考借鉴使用。()

A:错B:对

答案:对将文件导入AbbyyAligher后,软件提示“文件过大”,用户需要……()

A:将文件拆分至更小的单位B:刷新界面

C:退出软件,再次尝试导入

D:等待软件自动处理

答案:将文件拆分至更小的单位使用雪人时误分段,想重新快速地调整文段,用户需要……()

A:刷新界面B:再次导入正确分段的文档,

C:在空白文段后使用delete键调整

D:剪切文段,将其粘贴到正确位置

答案:在空白文段后使用delete键调整

将带有隐藏文本的Word文本导入Déjàvu,如何继续隐藏文本?()

A:在软件中的AdvancedFileExplorer里选择“忽略隐藏文本”

B:导入文档后,在软件中删除隐藏文本

C:删除原word文档中的隐藏文本,再导入软件

D:忽略隐藏文本

答案:在软件中的AdvancedFileExplorer里选择“忽略隐

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论