翻译行业翻译内容免责条款_第1页
翻译行业翻译内容免责条款_第2页
翻译行业翻译内容免责条款_第3页
翻译行业翻译内容免责条款_第4页
翻译行业翻译内容免责条款_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译行业翻译内容免责条款合同编号:__________一、合同主体1.甲方(委托方)信息1.1名称:[甲方公司名称]1.2地址:[甲方公司地址]1.3联系方式:[甲方联系电话]2.乙方(翻译方)信息2.1名称:[乙方公司名称]2.2地址:[乙方公司地址]2.3联系方式:[乙方联系电话]二、翻译服务内容3.翻译项目描述3.1项目名称:[具体翻译项目名称]3.2翻译语言对:[源语言]至[目标语言]3.3文档类型及数量:[详细列出文档类型及每种类型的数量]4.翻译要求4.1质量标准:乙方应按照行业内通行的翻译质量标准进行翻译,保证译文准确、流畅、符合语言习惯。译文应忠实反映原文的内容、风格和意图,不得出现错译、漏译、歧义等问题。4.2交付时间:乙方应在[具体交付日期]前将翻译完成的文档交付给甲方。如因特殊情况需要延期交付,乙方应提前[提前通知的天数]通知甲方,并取得甲方的书面同意。三、免责条款5.一般性免责声明5.1不可抗力:若因不可抗力事件,如战争、地震、洪水、火灾、停工等,导致一方无法履行本合同的全部或部分义务,该方不承担违约责任。但应在不可抗力事件发生后[通知期限]内,及时通知对方,并提供相关证明文件。在不可抗力事件影响消除后,双方应尽快恢复履行本合同。5.2第三方责任:若因第三方的原因,如第三方提供的信息错误、不完整或存在侵权等问题,导致一方无法履行本合同的全部或部分义务,该方不承担违约责任。但应在发觉第三方责任后[通知期限]内,及时通知对方,并提供相关证明文件。双方应共同协商解决第三方责任问题。6.翻译内容准确性免责6.1参考资料的局限性:乙方在进行翻译时,可能会参考各种资料,但这些资料的准确性和完整性可能存在一定的局限性。乙方不对参考资料的错误或不准确承担责任,但应尽力核实参考资料的可靠性,并在译文中标注参考资料的来源。6.2专业术语的解释:对于某些专业术语,可能存在多种解释或理解方式。乙方应根据行业内的通常理解和惯例进行翻译,但不对因专业术语的解释差异而导致的误解或争议承担责任。如甲方对某些专业术语的翻译有特殊要求,应在翻译任务开始前明确告知乙方。7.法律合规性免责7.1甲方提供内容的合法性:甲方应保证其提供给乙方进行翻译的内容是合法的,不存在任何违法、侵权或违反道德规范的内容。如因甲方提供的内容违法或侵权,导致乙方遭受任何损失或承担任何法律责任,甲方应承担全部赔偿责任。7.2乙方对法律风险的提示义务:乙方在翻译过程中,如发觉甲方提供的内容可能存在法律风险,应及时提示甲方。但乙方的提示仅供参考,不对甲方的最终决策承担责任。甲方应自行评估和承担因内容可能存在的法律风险。四、费用及支付方式8.翻译费用明细8.1单价:根据翻译文档的类型、难度、语言对及交付时间等因素,双方商定翻译单价为[具体单价金额]。8.2总价:根据文档类型及数量,本次翻译项目的总价为[具体总价金额]。9.支付方式及时间9.1付款方式选择:甲方可以选择以下付款方式之一:银行转账:甲方应将款项转至乙方指定的银行账户。支票:甲方应将支票开具给乙方,并在支票上注明乙方的名称和付款金额。9.2预付款与尾款的支付时间:甲方应在本合同签订后[预付款支付期限]内,向乙方支付翻译费用总价的[预付款比例]作为预付款。乙方完成翻译任务并经甲方验收合格后,甲方应在[尾款支付期限]内,向乙方支付剩余的翻译费用。五、知识产权10.翻译成果的知识产权归属10.1甲方的权利:甲方享有翻译成果的使用权和所有权。乙方应按照甲方的要求,将翻译成果以甲方指定的形式交付给甲方。甲方有权对翻译成果进行修改、编辑和使用,无需再向乙方支付任何费用。10.2乙方的权利与限制:乙方对翻译成果享有署名权,但不得擅自将翻译成果用于其他商业用途。未经甲方书面同意,乙方不得向第三方披露翻译成果的内容。乙方应在翻译任务完成后,将与翻译任务相关的所有资料和文件交还甲方或按照甲方的要求进行处理。六、保密条款11.双方的保密义务11.1保密信息的范围:本合同所称的保密信息,是指双方在履行本合同过程中所涉及的对方的商业秘密、技术秘密、客户信息、财务信息等未公开的信息。保密信息的范围包括但不限于书面文件、电子文件、口头信息等。11.2保密期限:双方同意,自本合同生效之日起[保密期限]内,对保密信息予以保密。保密期限届满后,双方仍应对在保密期限内知悉的保密信息予以保密,直至该保密信息已为公众所知悉。七、违约责任12.甲方的违约责任12.1未按时支付费用的责任:若甲方未按照本合同的约定按时支付翻译费用,每逾期一天,应按照未支付金额的[逾期违约金比例]向乙方支付逾期违约金。如逾期超过[逾期期限]天,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付已完成翻译工作的费用及逾期违约金。12.2提供错误或不完整信息的责任:若甲方提供给乙方的信息存在错误或不完整,导致乙方无法按时完成翻译任务或翻译质量不符合要求,甲方应承担相应的责任。乙方有权要求甲方提供正确和完整的信息,并根据实际情况调整翻译进度和费用。如因甲方提供错误或不完整信息给乙方造成损失,甲方应承担全部赔偿责任。13.乙方的违约责任13.1未按时交付翻译成果的责任:若乙方未按照本合同的约定按时交付翻译成果,每逾期一天,应按照翻译费用总价的[逾期违约金比例]向甲方支付逾期违约金。如逾期超过[逾期期限]天,甲方有权解除本合同,并要求乙方返还已支付的预付款,同时乙方应承担因逾期交付给甲方造成的损失。13.2翻译质量不符合要求的责任:若乙方交付的翻译成果质量不符合本合同约定的质量标准,乙方应在甲方指定的时间内进行修改和完善,直至达到质量标准。如乙方经多次修改仍无法达到质量标准,甲方有权解除本合同,并要求乙方返还已支付的翻译费用,同时乙方应承担因翻译质量不符合要求给甲方造成的损失。八、争议解决14.争议解决方式14.1协商解决:双方在履行本合同过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决。协商应在一方提出协商请求后的[协商期限]内进行。如协商不成,双方同意按照以下第[选择项]种方式解决争议。14.2仲裁或诉讼选择:仲裁:双方同意将争议提交[仲裁机构名称]进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力。诉讼:双方同意将争议提交有管辖权的人民法院进行诉讼。本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至翻译任务完成并经甲方验收合格之日止。本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):____________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论