出口商品买卖合同(中英文对照)_第1页
出口商品买卖合同(中英文对照)_第2页
出口商品买卖合同(中英文对照)_第3页
出口商品买卖合同(中英文对照)_第4页
出口商品买卖合同(中英文对照)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

出口商品买卖合同(中英文对照)

出口商品买卖合同(EXPORTGOODSSALESCONTRACT)

本合同由以下双方于____年____月____日签订:

甲方(卖方):________________________

地址:_________________________________

电话:_________________________________

传真:_________________________________

电子邮箱:_____________________________

乙方(买方):________________________

地址:_________________________________

电话:_________________________________

传真:_________________________________

电子邮箱:_____________________________

鉴于甲方是专业的出口商品供应商,乙方有购买甲方出口商品的需求,双方本着平等互利的原则,经过充分协商,达成如下合同条款:

第一条合同标的

1.1甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:

商品名称:________________

规格型号:________________

数量:________________

单价:________________

总价:________________

交货地点:________________

交货时间:________________

1.2上述商品应符合中华人民共和国出口商品质量标准,并满足乙方的特定要求。

第二条价格条款

2.1本合同采用FOB(离岸价)条款,即甲方在指定装运港将商品装上船后,商品的风险和费用即转移至乙方。

2.2价格条款应遵循《国际贸易术语解释通则》(Incoterms)的最新版本。

第三条支付方式

3.1乙方应在合同签订后____天内支付____%的预付款至甲方指定账户。

3.2剩余____%的货款应在商品装船后____天内通过不可撤销的信用证支付给甲方。

第四条质量保证

4.1甲方保证所提供的商品符合合同规定的规格和质量要求。

4.2如商品在交货后____天内出现质量问题,乙方有权要求甲方免费更换或修复。

第五条包装和标记

5.1商品应按照行业标准进行包装,确保在运输过程中的安全。

5.2每个包装上应清晰标记商品名称、规格型号、数量、生产日期和“易碎”、“防潮”等必要的警示标志。

第六条运输和保险

6.1甲方负责安排商品的运输,并承担至装运港的费用。

6.2乙方负责购买运输保险,并承担相应的保险费用。

第七条装运通知

7.1甲方应在商品装船后____小时内通知乙方装运详情,包括船名、航次、预计到达时间等。

第八条检验和索赔

8.1乙方应在收到商品后____天内进行检验,如发现商品不符合合同规定,应在检验后____天内提出书面索赔。

8.2甲方应在收到索赔通知后____天内给予答复,并采取相应的补救措施。

第九条不可抗力

9.1如因不可抗力事件导致任何一方无法履行合同义务,该方应立即通知对方,并提供相应的证明。

9.2不可抗力事件包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等,双方应协商解决合同的履行问题。

第十条争议解决

10.1双方应通过友好协商解决合同执行过程中出现的任何争议。

10.2如协商不成,双方同意将争议提交至甲方所在地的仲裁委员会,按照该委员会的仲裁规则进行仲裁。

第十一条合同的修改和终止

11.1本合同的任何修改和补充均需双方书面同意。

11.2如一方严重违反合同条款,另一方有权终止合同,并要求违约方赔偿损失。

第十二条法律适用

12.1本合同的订立、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。

第十三条其他

13.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

13.2本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):________________________

授权代表签字:________________________

日期:____年____月____日

乙方(盖章):________________________

授权代表签字:________________________

日期:____年____月____日

EXPORTGOODSSALESCONTRACT

ThisContractisenteredintoasofthe____dayof____,20__,byandbetween:

PartyA(Seller):_________________________

Address:___________________________________

Telephone:___________________________________

Fax:_______________________________________

Email:_____________________________________

PartyB(Buyer):_________________________

Address:___________________________________

Telephone:___________________________________

Fax:_______________________________________

Email:_____________________________________

WHEREAS,PartyAisaprofessionalexporterofgoods,andPartyBhastheneedtopurchasegoodsfromPartyA,bothparties,inaccordancewiththeprinciplesofequalityandmutualbenefit,havereachedthefollowingtermsafterfullconsultation:

Article1SubjectoftheContract

1.1PartyAagreestosellandPartyBagreestopurchasethefollowinggoods:

NameofGoods:_________________________

SpecificationsandModel:_________________________

Quantity:_________________________

UnitPrice:_________________________

TotalPrice:_________________________

PlaceofDelivery:_________________________

TimeofDelivery:_________________________

1.2TheabovegoodsshallcomplywiththeexportcommodityqualitystandardsofthePeople'sRepublicofChinaandmeetthespecificrequirementsofPartyB.

Article2PriceTerms

2.1ThisContractissubjecttoFOB(FreeOnBoard)terms,meaningthattheriskandcostofthegoodsshallbetransferredtoPartyBoncethegoodsareloadedontotheshipatthedesignatedportofloading.

2.2Thepricetermsshallbegovernedbythelatestversionofthe"Incoterms".

Article3ModeofPayment

3.1PartyBshallpay____%oftheadvancepaymenttotheaccountdesignatedbyPartyAwithin____daysafterthesigningoftheContract.

3.2Theremaining____%ofthepaymentshallbemadetoPartyAthroughanirrevocableletterofcreditwithin____daysafterthegoodsareshipped.

Article4QualityAssurance

4.1PartyAguaranteesthatthegoodsprovidedshallconformtothespecificationsandqualityrequirementsstipulatedintheContract.

4.2Ifthegoodsarefoundtobedefectivewithin____daysafterdelivery,PartyBshallhavetherighttodemandthatPartyAreplaceorrepairthegoodsfreeofcharge.

Article5PackagingandMarking

5.1Thegoodsshallbepackagedaccordingtoindustrystandardstoensuresafetyduringtransportation.

5.2Eachpackageshallbeclearlymarkedwiththenameofthegoods,specificationsandmodel,quantity,productiondate,andnecessarywarningsignssuchas"Fragile"and"KeepAwayfromMoisture".

Article6TransportationandInsurance

6.1PartyAshallberesponsibleforarrangingthetransportationofthegoodsandbearingthecoststotheportofloading.

6.2PartyBshallberesponsibleforpurchasingtransportationinsuranceandbearingthecorrespondinginsurancecosts.

Article7ShippingNotice

7.1PartyAshallnotifyPartyBoftheshippingdetails,includingthenameoftheship,voyagenumber,andestimatedarrivaltime,within____hoursafterthegoodsareloaded.

Article8InspectionandClaims

8.1PartyBshallinspectthegoodswithin____daysafterreceiptand,ifthegoodsdonotconformtotheContract,shallmakeawrittenclaimwithin____daysafterinspection.

8.2PartyAshallrespondtotheclaimwithin____daysafterreceivingthenoticeandtakecorrespondingremedialmeasures.

Article9ForceMajeure

9.1Ifeitherpartyisunabletofulfillitscontractualobligationsduetoforcemajeureevents,thatpartyshallimmediatelynotifytheotherpartyandprovidecorrespondingproof.

9.2Forcemajeureeventsincludebutarenotlimitedtonaturaldisasters,wars,andgovernmentactions.BothpartiesshallnegotiatetoresolvetheperformanceoftheContract.

Article10DisputeResolution

10.1AnydisputesarisingduringtheexecutionoftheContractshallberesolvedthroughfriendlyconsultation.

10.2Ifconsultationfails,bothpartiesagreetosubmitthedisputetothearbitrationcommissionatthelocationofPartyA,andthedisputeshallberesolvedinaccordancewiththearbitrationrulesofthatcommission.

Article11ModificationandTerminationoftheContract

11.1AnymodificationorsupplementtothisContractshallrequirethewrittenconsentofbothparties.

11.2IfonepartyseriouslybreachesthetermsoftheContract,theotherpartyhastherighttoterminateth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论