进出口外贸销售合同中英文对照范本_第1页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第2页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第3页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号(ContractNo.):__________日期(Date):__________本销售合同(以下简称"合同")由以下双方于[合同签订日期]签署,双方本着平等、互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:Thissalescontract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")issignedbythefollowingtwopartieson[dateofsigning].Bothparties,inthespiritofequality,mutualbenefit,andgoodfaith,havereachedthefollowingagreementthroughfriendlyconsultation:甲方(Buyer):__________乙方(Seller):__________第一条货物描述(DescriptionoftheGoods)货物名称(NameoftheGoods):__________货物规格(Specification):__________货物数量(Quantity):__________货物单价(UnitPrice):__________货物总价(TotalPrice):__________第二条交货时间及地点(TimeandPlaceofDelivery)交货时间(TimeofDelivery):__________交货地点(PlaceofDelivery):__________第三条付款方式及时间(ModeandTimeofPayment)付款方式(ModeofPayment):__________付款时间(TimeofPayment):__________第四条货物质量及检验(QualityandInspectionoftheGoods)货物质量标准(QualityStandardoftheGoods):__________检验标准、方法、地点及期限(InspectionStandard,Method,PlaceandPeriod):__________第五条违约责任(LiabilityforBreachofContract)如乙方未能按照合同约定的时间、地点交付货物,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金金额为合同总金额的[X]%。如乙方交付的货物不符合合同约定的质量标准,甲方有权要求乙方更换或退货,并要求乙方承担由此产生的一切费用和损失。IncasePartyBfailstodeliverthegoodsattheagreedtimeandplace,PartyAhastherighttoclaimliquidateddamagesfromPartyB,whichshallbe[X]%ofthetotalcontractamount.IncasethegoodsdeliveredbyPartyBdonotconformtotheagreedqualitystandards,PartyAhastherighttorequestPartyBtoreplaceorreturnthegoods,andPartyBshallbearallexpensesandlossesarisingtherefrom.第六条争议解决(DisputeResolution)本合同的解释和执行均适用中华人民共和国法律。如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.Incaseofanydispute,bothpartiesshallresolveitthroughfriendlyconsultation.Ifnosettlementcanbereached,thedisputeshallbesubmittedtothearbitrationoftheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,SouthChinaSub-Commission,whoseawardshallbefinalandbindinguponbothparties.第七条其他条款(OtherTerms)本合同自双方签字盖章之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。ThisContractshalleintoforceupontheexecutionhereofbybothparties.ThisContractismadeinduplicate,eachpartyholdsonecopy,andeachcopyshallhavethesamelegaleffect.甲方(Buyer):__________地址(Address):__________法定代表人(LegalRepresentative):__________联系电话(ContactNumber):__________乙方(Seller):__________地址(Address):__________法定代表人(LegalRepres

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论