版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
##合同编号(ContractNo.):________________##日期(Date):________________甲方(Buyer):________________地址(Address):________________电话(Tel):________________传真(Fax):________________乙方(Seller):________________地址(Address):________________电话(Tel):________________传真(Fax):________________买卖双方同意按下列条款由买方购进,卖方售出下列货物:TheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsstipulatedbelow:一、货物名称、规格、数量、单价、总值:NameofCommodity,Specifications,Quantity,UnitPrice,Amount|货号|名称|规格|数量|单价|金额||----|----|----|----|----|----||________________|________________|________________|________________|________________|________________|二、包装:Packing________________三、装运唛头:ShippingMark________________四、运输起讫:由______经______到Shipmentfrom______to______五、到货日期:收到信用证______天ArrivalDatewithin______daysafterreceiptofL/C六、保险:由______按发票金额110%投保______险和______附加险。Insurancetobeeffectedby______for110%offullinvoicevaluecovering______RisksandWarRiskasperandsubjecttothe______ofthePeople'sInsuranceCompanyofChinadated______.七、付款条件:(1)买方须于______年______月______日前将保兑的、不可撤销的、可转让、可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后______天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。(2)买方须于签约后即付定金______%。(3)余额在交货前付清。(4)买方通过______银行在______年______月______日前支付全部货款。Payment:(1)Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleL/CtobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbefore______andtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayaftertheaforesaidtimeofshipment.TjeL/Cmustspecifythatitisallowedtotransshipandpartialshipmentsareallowed.(2)Aftersigningthecontract,theBuyershallpay100%ofthedeposit.(3)Thebalanceshallbepaidbeforedelivery.(4)TheBuyershallpayallthepaymentthrough______Bankbefore______.八、单据:Documents:(1)卖方应将下列单据提交银行议付/托收:①全套清洁海运提单,空白抬头,空白背书,注明运费已付到付。②商业发票一式五份。③由商品检验局出具的质量证书一式两份。④由商品检验局出具的数量/重量检验证书一式两份。(2)全套即期汇票三份,甲方作为卖方,应随附全套单据交银行议付。(1)TheSellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebank:①Fullsetofcleanonboardoceanbillofladingmadetoorder,blankendorsed,markedfreightprepaidtocollect.②Fivecopiesofmercialinvoice.③TwocopiesofqualitycertificateissuedbytheCommodityInspectionBureau.④Twocopiesofquantity/weightcertificateissuedbytheCommodityInspectionBureau.(2)ThreesetsofdraftatsightaretobeprovidedforcollectionbytheSellersinfavouroftheBuyerstogetherwiththefullsetofdocuments.九、违约责任:(一)卖方须于______年______月______日将货物装船,如迟装或迟交货物,每迟装或迟交1天,卖方须分别按货物总价值的______%向买方支付罚金。迟装或迟交______天以上,买方有权撤销合同或拒绝接货。由此所造成的一切损失均由卖方承担。(二)除本合同第八(四)条规定外,如果卖方不能按合同规定的时间如期交运货物,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,或由买方在_________直接向卖方支付。罚款率按每迟交______天,罚款为迟交货物总价值的______%,但罚款总额不超过迟交货物总价的______%。如卖方延期交货超过合同规定______天时,买方有权撤销合同,尽管撤销合同,但卖方仍须向买方立即支付规定罚款。(三)买方须于______年______月______日前通过______银行开出以卖方为受益人的不可撤销的、可转让的、可分割的即期信用证。信用证议付有效期延至上列装运期后______天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。(四)在执行合同过程中,如因中国政府或海关对本合同货物的征免税发生变化而影响本合同的履行时,卖方对本合同的全部或部分条款将予预以变更或修改。因此,有关海关征免税的一切事宜,应由买卖双方根据中国政府的有关规定协商决定。(五)本合同所采用的"FOB"、"CFR"和"CIF"三种贸易术语,应依照《国际贸易术语解释通则》办理。该规则为本合同的组成部分。(六)本合同的法律效力、履行和解释及争议的解决均受《中华人民共和国合同法》的管辖。(一)TheSellersshallshipthegoodsbefore______andincaseofanydelayinshipmentordelivery,theSellersshallpaypenaltytotheBuyersattherateof______%ofthetotalvalueofthegoodsforeachday'sdelay.Ifthedelayinshipmentordeliveryexceeds______days,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractorrefusetotakedelivery.AlllossesarisingtherefromshallbebornebytheSellers.(二)WithoutprejudicetoArticle8(iv)hereof,iftheSellersfailtodeliverthegoodswithinthetimestipulatedinthecontract,theBuyersshallagreetoacceptthegoodswithpaymentofpenalty.ThepenaltymaybedeductedbythenegotiatingbankfromtheproceedsofnegotiationorbytheBuyersdirectlyfromtheSellers.Therateofpenaltyshallbe______%ofthetotalvalueofthedelayedgoodsforeachday'sdelay,butthetotalamountofpenaltyshallnotexceed______%ofthetotalvalueofthedelayedgoods.IftheSellersdelaythedeliveryofthegoodsbeyondthecontractedtimeby______days,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontract,althoughthecontractiscancelled,theSellersshallstillpaythestipulatedpenaltyimmediatelytotheBuyers.(三)TheBuyersshallissueanirrevocable,transferable,divisibleandconfirmedletterofcreditinfavouroftheSellersthrough______Bankbefore______andvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayaftertheaforesaidtimeofshipment.Theletterofcreditmuststipulatethatitisallowedtotransshipandpartialshipmentsareallowed.(四)Intheperformanceofthecontract,iftheimplementationofthecontractisaffectedbythechangesintheChinesegovernment'staxanddutypoliciesonthegoodscoveredbythiscontract,allorpartofthetermsofthiscontractmaybeamendedormodifiedbytheSellers.Therefore,allmattersconcerningcustomsdutyandtaxshallbedeterminedbytheSellersandtheBuyersinaccordancewiththerelevantChinesegovernmentregulations.(五)Thethreetradetermsof"FOB","CFR"and"CIF"adoptedinthiscontractshallbegovernedbythe"INCOTERMS2020".Theserulesformpartofthiscontract.(六)Thelegaleffect,performanceandinterpretationofthiscontractandthesettlementofdisputesshallbegovernedbythe"ContractLawofthePeople'sRepublicofChina".十、仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,双方应通过友好协商解决。如果协商不能达成协议,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththeexecutionof,ori
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度农村土地承包经营权流转与农业科技创新与应用合同
- 二零二五年度文化旅游合作协议样本3篇
- 2025年度农业农机安全监管与服务合同3篇
- 2025年度能源企业运维检修派遣服务合同模版3篇
- 二零二五年度高空作业安全事故处理与保障协议3篇
- 2025年度农机购置与农业废弃物资源化利用合同3篇
- 2025编号建设工程设计合同
- 二零二五年度公积金租房管理服务协议范本3篇
- 2025年度兼职协议书-电子商务平台运营助手服务合同3篇
- 二零二五年度农村山塘承包合同(水资源保护与农业现代化)3篇
- 铁路工程-轨道工程施工工艺及方案
- 福建省福州市各县区乡镇行政村村庄村名明细及行政区划代码
- 《高中语文文言断句》一等奖优秀课件
- 上海市中小学生学籍信息管理系统
- (完整版)自动感应门施工方案
- [QC成果]提高剪力墙施工质量一次合格率
- 8站小车呼叫的plc控制
- _ 基本粒子与宏观物体内在联系
- 象棋比赛积分编排表
- 小学赣美版六年级美术上册第二十课向往和平课件(16张)ppt课件
- DPP4抑制剂比较篇PPT课件
评论
0/150
提交评论