玉溪师范学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
玉溪师范学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
玉溪师范学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
玉溪师范学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
玉溪师范学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页玉溪师范学院

《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于一些中国特色的美食名称的翻译,要既能传达其含义又便于理解。“宫保鸡丁”常见的英语表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes2、对于富含修辞手法的文本,如比喻、拟人、夸张等,以下哪种翻译方法更能再现原文的修辞效果?()A.保留修辞形式B.转换修辞形式C.解释修辞含义D.忽略修辞部分3、翻译旅游相关的文本时,要准确传达景点的特色。“兵马俑”这个词翻译成英语是?()A.SoldierandHorseFiguresB.TerracottaArmyC.ClaySoldiersandHorsesD.Terra-cottaSoldiersandHorses4、句子“Bettersafethansorry.”的恰当翻译是?()A.安全胜过遗憾B.小心不出大错C.宁愿安全,不要后悔D.保险点总比后悔好5、在翻译地理学文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确生动。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻译,不太能展现景色的是?()A.这座山脉绵延数百英里,景色令人叹为观止。B.这一山脉延伸数百里,提供了令人惊叹的景色。C.这片山脉绵延数百里,有着令人窒息的美景。D.这个山脉伸展数百英里,呈现出惊人的景象6、对于源语中具有独特文化意象的句子,以下哪种翻译方法更能保留其文化特色?()A.保留原意象并加注解释B.用目标语中相似的意象替换C.舍弃原意象,意译句子D.对意象进行改编7、对于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪个翻译不准确?()A.三个臭皮匠,顶个诸葛亮B.两人智慧胜一人C.两个脑袋比一个好D.人多智广8、对于包含网络用语和流行语的文本,以下哪种翻译更能跟上时代潮流?()A.按照原意翻译B.寻找目标语中的流行语对应C.创造新的流行语翻译D.解释其含义9、在翻译“Shehasagoodcommandofseverallanguages,includingEnglish,FrenchandSpanish.”时,以下最合适的是?()A.她精通几种语言,包括英语、法语和西班牙语B.她对几种语言有好的掌控,包含英语、法语和西班牙语C.她在几种语言方面有良好的指挥,像英语、法语和西班牙语D.她拥有对几种语言的良好命令,比如英语、法语和西班牙语10、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念的翻译需要精准把握。对于“metaphysics(形而上学)”这个术语,以下翻译理解,错误的是?()A.关于存在本质和终极实在的学问B.超越物理学的学问C.一种研究抽象本质的哲学分支D.关于物质世界的科学11、“Awatchedpotneverboils.”的正确翻译是?()A.心急水不开B.看着的锅永远不会沸腾C.被盯着的锅不会煮开D.盯着的壶不沸腾12、翻译中要注意词语的多义性,以下哪个例子体现了词语多义性的正确翻译?()A.“bank”在“gotothebank”中翻译成“银行”,在“sitbythebank”中也翻译成“银行”B.“light”在“alightbulb”中翻译成“轻的”,在“turnonthelight”中翻译成“灯”C.“book”在“abookstore”中翻译成“预订”,在“readabook”中翻译成“书”D.“run”在“Iruneveryday”中翻译成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻译成“跑”13、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?()A.查找对应的现代词汇B.进行详细的注释说明C.用相近意思的常见词汇替代D.保留原文不翻译14、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()A.孩子们正在公园里开心地玩耍B.这些儿童在公园快乐地玩着C.孩子们在公园愉快地进行玩耍D.小孩们正在公园高兴地玩15、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?()A.VirtualRealityB.ImaginaryRealityC.FictionalRealityD.SimulatedReality二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)文学翻译中,如何处理小说中的人物形象塑造?以一部小说的翻译为例分析。2、(本题5分)翻译与时尚、美容相关的文本,如何准确传达潮流趋势和专业术语?3、(本题5分)翻译动物学研究文章时,如何准确描述动物的分类、习性、生态特征以及与环境的关系?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)法律翻译要求高度的准确性和专业性。请详细论述法律翻译中法律术语的翻译原则和方法,法律条文的逻辑结构在翻译中的处理,以及法律翻译在国际法律事务中的重要性和挑战。2、(本题5分)翻译中的文化隐喻常常蕴含着深刻的文化内涵。阐述文化隐喻的识别和翻译方法,分析在不同文化中隐喻的差异和相似之处,探讨译者如何通过隐喻的翻译促进文化的理解和交流。3、(本题5分)在翻译儿童读物时,要考虑儿童的认知水平和阅读兴趣。论述儿童读物翻译的特点和要求,分析译者应如何使用简单易懂的语言、有趣的故事讲述和生动的形象描绘,培养儿童的阅读习惯和跨文化意识。4、(本题5分)翻译中的文化霸权现象在某些翻译作品中存在。请全面论述文化霸权的表现形式和危害,探讨如何在翻译中抵制文化霸权,维护文化的平等交流。5、(本题5分)详细分析在翻译哲学对话录时,如何展现哲学家之间的思想碰撞、辩论过程和哲学思考,怎样处理哲学对话中的逻辑推理和语言表达,举例说明哲学对话录翻译中的思辨性和逻辑性。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)把以下这段对中国传统文学体裁诗词的描述翻译成英文:中国诗词是中国文学的瑰宝,具有高度的艺术价值。诗词通过凝练的语言、优美的韵律和深

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论