




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第1页(共1页)2025年高考英语复习之小题狂练300题(翻译题):单词辨析(10题)一.翻译题(共10小题)1.(2023•浦东新区校级三模)这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。(without)(汉译英)2.(2023•徐汇区二模)该纪录片自播出第一集后就广受好评。(episode)3.(2023•徐汇区二模)当务之急是找到问题的关键和解决的对策,而不是坐在那儿自怨自艾。(priority)4.(2023•浦东新区校级三模)这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。(absence)(汉译英)5.(2023•浦东新区校级三模)最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。(deliver)(汉译英)6.(2024•浦东新区三模)他运动之前习惯热身和拉伸以避免受伤。(ritual)7.(2024•浦东新区三模)为缓解人口老龄化的压力,中国政府正在建立更多的社区机构来为老年人的生活提供支持。(ease)8.(2024•浦东新区三模)景区可利用短视频提升知名度,助力文旅宣传。(facilitate)9.(2024•奉贤区二模)面对网络时代的冲击,实体商店必须寻求创新之道,才能在激烈的竞争中生存,否则将不可避免地退出历史舞台。(survive)10.(2024•奉贤区二模)对于有选择困难症的人来说,决定午餐吃什么都会困扰他们,更别提做一个重大的人生抉择了。(bother)
2025年高考英语复习之小题狂练300题(翻译题):单词辨析(10题)参考答案与试题解析一.翻译题(共10小题)1.(2023•浦东新区校级三模)这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。(without)(汉译英)TheApp/applicationenablesconsumerstoenjoymusicwithoutdownloadingit,andithasaccountedforhalfofthemarketsharesinceitsrelease.【分析】这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。【解答】这款应用软件theApp或者application;使消费者可以享受音乐enableconsumerstoenjoymusic;无需下载withoutdownloadingit;根据句意,后半句的主语与前半句一致,所以使用it代替作主语;自发布以来sinceitsrelease作时间状语置于句尾;占据了accountfor,根据时间状语sinceitsrelease可知,应使用现在完成时,且句子主语是第三人称单数,故谓语应为hasaccountedfor;市场的半壁江山halfofthemarketshare作宾语;根据句意可知,前后两个半句之间为并列关系,所以使用and连接。根据描述的是当前的客观情况,所以主时态应为现在时态。故填:TheApp/applicationenablesconsumerstoenjoymusicwithoutdownloadingit,andithasaccountedforhalfofthemarketsharesinceitsrelease.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语。2.(2023•徐汇区二模)该纪录片自播出第一集后就广受好评。(episode)Thedocumentaryhasbeenwidelypraisedsinceitsfirstepisode.【分析】该纪录片自播出第一集后就广受好评。【解答】自播出第一集sinceitsfirstepisode为since引导的时间状语,episode(电视剧或广播剧的)集,为名词,且本句时态是现在完成时(have/hasdone);该纪录片Thedocumentary作主语,句首单词的首字母应大写;bewidelypraised广受好评,因为主语是第三人称单数,助动词应用has。故填:Thedocumentaryhasbeenwidelypraisedsinceitsfirstepisode.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语。3.(2023•徐汇区二模)当务之急是找到问题的关键和解决的对策,而不是坐在那儿自怨自艾。(priority)Thepriorityistofindthekeytotheproblemandsolutions,nottositaroundfeelingsorryforyourself.【分析】当务之急是找到问题的关键和解决的对策,而不是坐在那儿自怨自艾。【解答】根据题干可知用thepriority作主语,表示"当务之急",is是谓语,后接不定式作表语,"找到问题的关键和解决的对策"译为tofindthekeytotheproblemandsolutions,"而不是坐在那儿自怨自艾"译为nottositaroundfeelingsorryforyourself。故填:Thepriorityistofindthekeytotheproblemandsolutions,nottositaroundfeelingsorryforyourself.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语。4.(2023•浦东新区校级三模)这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。(absence)(汉译英)Thoughtheparkwithoutdatedfacilities/,whosefacilitieswereoutdated,wasovergrownwithweedintheabsenceofpropermanagement,itamazedpeople/madeanimpressiononpeople/gavepeopleasurpriseafterbeingrebuilt/transformed.【分析】这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。【解答】引导让步状语从句,虽然though;这座公园设施陈旧theparkwithoutdatedfacilities或翻译为whose引导的定语从句,whosefacilitieswereoutdated;疏于管理,荒草丛生beovergrownwithweedintheabsenceofpropermanagement;表示"让人眼前一亮"可用it作形式,动词amaze或短语makeanimpressionon或givepeopleasurprise作谓语;经改造后afterbeingrebuilt/transformed。根据句意可知,应用一般过去时。故填:Thoughtheparkwithoutdatedfacilities/,whosefacilitieswereoutdated,wasovergrownwithweedintheabsenceofpropermanagement,itamazedpeople/madeanimpressiononpeople/gavepeopleasurpriseafterbeingrebuilt/transformed.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语。5.(2023•浦东新区校级三模)最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。(deliver)(汉译英)Thesedaysthescholarisgaining/enjoyingarisingfameandconstantlyinvitedtodeliverspeechesatinternationalconferences.【分析】最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。【解答】最近thesedays作时间状语,位于句首时,首字母需大写;这位学者thescholar;声名大噪gain/enjoyarisingfame,根据时间状语"thesedays"以及句意可知,此处使用现在进行时,所以前半句翻译为Thesedaysthescholarisgaining/enjoyingarisingfame;根据句意,后半句主语和前半句主语是同一个,且表示并列关系,所以主语省略,不断地constantly作状语修饰动词,表示"邀请"为visit与主语之间为被动关系,所以使用被动语态,且与前半句中的主语和is重复可以省略,所以表示"不断被邀请去做演讲"应为constantlyvisitedtodeliverspeeches;在国际会议上atinternationalconferences作状语置于句尾,所以后半句翻译为constantlyinvitedtodeliverspeechesatinternationalconferences,因前后两句之间为并列关系,所以使用and连接。该句描述的是现在的情况,所以应使用一般现在时。故填:Thesedaysthescholarisgaining/enjoyingarisingfameandconstantlyinvitedtodeliverspeechesatinternationalconferences.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语。6.(2024•浦东新区三模)他运动之前习惯热身和拉伸以避免受伤。(ritual)Hemakesitaritualtowarmupandstretchbeforeexercisingtoavoidgettinginjured.【分析】他运动之前习惯热身和拉伸以避免受伤。【解答】"他"He,作主语;"运动之前"beforeexercising,作时间状语;习惯"makesitaritualto",是makeitadjtodo结构作谓语部分;"热身和拉伸"warmupandstretch,与to构成不定式作真正的宾语;"以避免受伤"toavoidgettinginjured,不定式结构作目的状语。故填:Hemakesitaritualtowarmupandstretchbeforeexercisingtoavoidgettinginjured.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、词汇和语法知识,来选择合适的单词或者短语,组合成正确的句子。7.(2024•浦东新区三模)为缓解人口老龄化的压力,中国政府正在建立更多的社区机构来为老年人的生活提供支持。(ease)Toeasethepressurefromtheagingpopulation,theChinesegovernmentisnowestablishingmorecommunityagenciestosupportthelivesoftheelderly.【分析】为缓解人口老龄化的压力,中国政府正在建立更多的社区机构来为老年人的生活提供支持。【解答】"为缓解人口老龄化的压力"Toeasethepressurefromtheagingpopulation,动词不定式作目的状语,放在句首;"中国政府"theChinesegovernment,作主语;"正在建立"isnowestablishing,时态用现在进行时,主语是单数,be动词用is;"更多的社区机构"morecommunityagencies,用复数形式作宾语;"来为老年人的生活提供支持"tosupportthelivesoftheelderly,动词不定式作目的状语。故填:Toeasethepressurefromtheagingpopulation,theChinesegovernmentisnowestablishingmorecommunityagenciestosupportthelivesoftheelderly.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、词汇和语法知识,来选择合适的单词或者短语,组合成正确的句子。8.(2024•浦东新区三模)景区可利用短视频提升知名度,助力文旅宣传。(facilitate)Scenicspotscanuseshortvideostoraisereputation/profileandfacilitatetheculturaltourismpromotion.【分析】景区可利用短视频提升知名度,助力文旅宣传。【解答】"景区"scenicspot,用复数作主语;"可利用"canuse,是谓语部分;"短视频"shortvideo,用复数作宾语;"提升知名度,助力文旅宣传"raisereputation/profileandfacilitatetheculturaltourismpromotion,用动词不定式作目的状语。故填:Scenicspotscanuseshortvideostoraisereputation/profileandfacilitatetheculturaltourismpromotion.【点评】本题考查汉译英。汉译英是基础题,需要学生根据句意、词汇和语法知识,来选择合适的单词或者短语,组合成正确的句子。9.(2024•奉贤区二模)面对网络时代的冲击,实体商店必须寻求创新之道,才能在激烈的竞争中生存,否则将不可避免地退出历史舞台。(survive)Facedwith/FacingtheimpactoftheInternetera/age,physicalstoresmustseekinnovative/creativewaystosurvive(in)theintense/fiercecompetition,ortheywillinevitablywithdrawfromthehistoricalstage/stepoffthestageofhistory.【分析】面对网络时代的冲击,实体商店必须寻求创新之道,才能在激烈的竞争中生存,否则将不可避免地退出历史舞台。【解答】"面对网络时代的冲击"译为facedwith/facingtheimpactoftheInternetera/age,在句中作状语,"实体商店"physicalstores,为句子主语,"必须寻求"mustseek,为句子谓语,"创新之道"innovative/creativeways,为句子宾语,"才能在激烈的竞争中生存"tosurvive(in)theintense/fiercecompetition,为目的状语,"否则"or,引导结果状语从句,"(它们)将不可避免地退出历史舞台"theywillinevitablywithdrawfromthehistoricalstage/stepoffthestageofhistory。故填:Facedwith/FacingtheimpactoftheInternetera/age,physicalstoresmustseekinnovative/creativewaystosurvive(in)theintense/fiercecompetition,ortheywillinevitablywithdrawfromthehistoricalstage/stepoffthe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论