寇俊家教文言文_第1页
寇俊家教文言文_第2页
寇俊家教文言文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

寇俊家教文言文原文:

寇俊字祖俊,上谷昌平人也。祖赞,魏南雍州刺史。父臻,安远将军、郢州刺史。

俊性宽雅,幼有识量,好学强记。父亡虽久,而犹于平生所处堂宇,备设帷帐几杖,以时节列拜,垂涕陈荐,若宗庙焉。吉凶之事,必先启告,远行往返,亦如之。性又廉恕,不以财利为心。家人曾卖物与人,而剩得绢五匹。俊于后知之,乃曰:“恶木之阴,不可暂息;盗泉之水,无容误饮。得财失行,吾所不取。”遂访主还之。其雅志如此。

注释:上谷:古郡名。昌平:古地名。祖赞:寇俊的祖父叫寇赞。魏南雍州刺史:北魏时期南雍州的刺史官职。南雍州是当时的一个行政区划。父臻:寇俊的父亲叫寇臻。安远将军:古代的一种将军官职名号。郢州刺史:郢州的地方长官。郢州也是古代的一个地区。宽雅:宽厚文雅。识量:见识和度量。帷帐几杖:帷帐是挂在室内的帐幕;几是小或矮的桌子;杖指手杖。这里是祭祀用的陈设。启告:禀报、告知。廉恕:清廉、宽容。恶木之阴,不可暂息;盗泉之水,无容误饮:不好的树下不能停留休息,盗泉的水不能误喝。这是表示坚守道德操守,不接受不正当的事物。

译文:

寇俊字祖俊,是上谷昌平人。他的祖父寇赞,曾是北魏的南雍州刺史。他的父亲寇臻,担任过安远将军、郢州刺史。

寇俊性情宽厚文雅,从小就有见识和度量,爱好学习且记忆力很强。他的父亲已经去世很久了,但他仍然在父亲生前居住的房屋里,完备地设置帷帐、几案和手杖等,按照时节依次祭拜,流着泪陈列祭品,就如同在宗庙祭祀一样。遇到好事或者坏事,必定先向父亲的灵位禀报,远行往返时,也是这样做。他的性情又清廉宽容,不把钱财利益放在心上。家人曾经卖东西给别人,却多得了五匹绢。寇俊后来知道了这件事,就说:“不好的树木下的阴凉,不能短暂停留;盗泉的水,不能错误地饮用。获得钱财却丧失了

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论