山东杏林科技职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
山东杏林科技职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
山东杏林科技职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页山东杏林科技职业学院《应用文体翻译》

2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译商务合同文本时,对于“forcemajeure(不可抗力)”这个术语,以下翻译选项中,不准确的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.无法预见、无法避免且无法克服的客观情况D.以上都不对2、翻译“He'sallthumbs.”时,以下哪个选项最准确?()A.他笨手笨脚B.他全是拇指C.他的拇指都在D.他全是大拇指3、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem4、在翻译中,语境对词义的确定起着重要作用,以下哪个例子体现了语境对翻译的影响?()A.“bank”在不同语境中可以翻译成“银行”或“河岸”B.“book”在任何情况下都翻译成“书”C.“hand”总是翻译成“手”D.“car”总是翻译成“汽车”5、在翻译美食介绍文章时,对于独特的食材和烹饪方法,以下哪种翻译更能引起读者的兴趣?()A.详细描述B.简化处理C.与当地美食对比D.引用食客评价6、在翻译外交文件时,语言要庄重、准确。对于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”这个短语,以下翻译变体中,不恰当的是?()A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove7、对于一些习语或惯用语的翻译,要符合目标语言的习惯。“趁热打铁”用英语可以说成?()A.Striketheironwhileit'shot.B.Hittheironwhenit'shot.C.Beattheironasit'shot.D.Poundtheironwhileit'shot.8、在翻译美食评论时,对于食物的口感和味道的描述要让读者有身临其境之感。比如“Thecakeismoistandfluffy,withahintofvanilla.”以下翻译,不够生动的是?()A.这个蛋糕湿润松软,带有一丝香草味。B.这块蛋糕moist又fluffy,还有淡淡的香草味。C.这个蛋糕moist且fluffy,有一点点香草的味道。D.这块蛋糕又湿又软,有一丝香草的气息9、对于含有方言或俚语的文本,以下哪种翻译方法更能体现原文的语言特色?()A.寻找目标语中的对应方言B.用标准语言解释C.保留原文方言不翻译D.创造新的表达方式10、对于体育评论的翻译,以下关于比赛过程和运动员表现的描述,不准确的是()A.运用生动形象的语言B.准确传达比赛的关键信息C.加入过多个人情感和评价D.保持客观中立的态度11、在翻译医学报告时,对于病症和治疗方案的描述要专业准确。“心脏病发作”常见的英语表述是?()A.HeartAttackB.CardiacAttackC.HeartStrokeD.CardiacStroke12、对于学术论文中的图表标题和注释,以下哪种翻译方法能更好地保证信息的准确传递?()A.直译为主B.意译为主C.重新编写D.参考相关领域的标准翻译13、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching14、在翻译诗歌时,要注意韵律和节奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下英语翻译最能体现原诗意境的是?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectit'sfrostontheground.C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.15、对于艺术展览说明的翻译,以下关于艺术作品的描述和艺术家的介绍,不正确的是()A.突出作品的艺术特色B.准确翻译艺术家的背景信息C.随意添加个人对作品的评价D.遵循艺术展览的风格和主题二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)翻译地理类文章时,如何准确描述地理位置、地形地貌和气候特征,让读者对相关地区有清晰的认识?2、(本题5分)在翻译时尚杂志的时尚趋势预测文章时,如何传达未来的时尚走向?3、(本题5分)当原文中存在隐喻、象征等修辞手法时,在翻译过程中怎样保留其韵味和表达效果,让目标语言读者也能感受到其魅力?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入研究在翻译法律合同和文件时,如何确保法律术语的准确性和一致性,怎样遵循法律语言的严谨性和规范性,举例说明法律翻译中的风险和防范措施。2、(本题5分)翻译中的词汇空缺现象常常出现在特定的文化和领域中。详细分析词汇空缺产生的原因,如文化差异、科技发展等,探讨译者应如何通过借译、造词、释义等方法填补词汇空缺,以保证信息的有效传递。3、(本题5分)详细论述在翻译文学作品时,如何处理文化负载词以传递原文的文化内涵?探讨不同的翻译策略,如直译、意译、音译加注释等,并分析其适用情况和可能产生的效果。4、(本题5分)详细阐述在翻译农业教材时,如何介绍农业技术和农业生产,研究农业教材的实用性和地域性,思考译者如何服务于农业教育和农业发展。5、(本题5分)翻译中的文化隐喻认知差异可能导致翻译障碍。请论述文化隐喻认知的理论基础和研究方法,如何在翻译中弥合不同文化之间的隐喻认知差异,以及文化隐喻认知对提高翻译质量和促进跨文化交流的意义。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)“农业现代化是实现乡村振兴的重要途径,包括农业

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论